Ездра

Розділ 2

1 А оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавило́нський, до Вавило́ну, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,

2 ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:

3 синів Пар'ошових — дві тисячі сто сімдеся́т і два,

4 синів Шефатіїних — три сотні сімдеся́т і два,

5 синів Арахових — сім сотень сімдеся́т і п'ять,

6 синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі вісім сотень і дванадцять,

7 синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,

8 синів Заттуєвих — дев'ять со́тень і сорок і п'ять,

9 синів Заккеєвих — сім сотень і шістдеся́т,

10 синів Банієвих — шість со́тень сорок і два,

11 синів Беваєвих — шість со́тень двадцять і три,

12 синів Азґадових — тисяча двісті двадцять і два,

13 синів Адонікамових — шість со́тень шістдесят і шість,

14 синів Біґваєвих — дві тисячі п'ятдесят і шість,

15 синів Адінових — чотири сотні п'ятдесят і чотири,

16 синів Атерових, від Єзекії — дев'ятдесят і вісім,

17 синів Бецаєвих — три сотні двадцять і три,

18 синів Йориних — сто й дванадцять,

19 синів Хашумових — двісті двадцять і три,

20 синів Ґіббарових — дев'ятдеся́т і п'ять,

21 вихо́дьків з Віфлеєму — сто двадцять і три,

22 людей з Нетофи — п'ятдеся́т і шість,

23 людей з Анатоту — сто двадцять і вісім,

24 вихо́дьків з Азмавету — сорок і два,

25 вихо́дьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту — сім сотень і сорок і три,

26 вихо́дьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,

27 людей з Міхмасу — сто двадцять і два,

28 людей з Бет-Елу та Аю — двісті двадцять і три,

29 виходьків з Нево — п'ятдесят і два,

30 виходьків з Магбішу — сто п'ятдесят і шість,

31 виходьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,

32 виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,

33 виходьків з Лоду, Хадіду та Оно — сім сотень двадцять і п'ять,

34 виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,

35 виходьків з Сенаї — три тисячі і шість сотень і тридцять.

36 Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,

37 синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,

38 синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,

39 синів Харімових — тисяча й сімнадцять.

40 Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії — сімдеся́т і чотири.

41 Співакі́в: синів Асафових — сто двадцять і вісім.

42 Синів придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, — усіх сто тридцять і дев'ять.

43 Храмових підда́нців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,

44 синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,

45 синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,

46 синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,

47 синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,

48 синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,

49 синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,

50 синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,

51 синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,

52 синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,

53 синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,

54 синів Незіхових, синів Хатіфиних,

55 синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, сині́в Соферетових, синів Терудиних,

56 Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,

57 синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих, —

58 усього цих храмових підда́нців та синів Соломо́нових рабів — три сотні дев'ятдесят і два.

59 А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:

60 синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень п'ятдесят і два.

61 І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'я́м.

62 Вони шукали свого за́пису родоводу, та не знайшли, і були́ вони ви́лучені зо священства,

63 а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.

64 Усього збору ра́зом сорок дві тисячі три со́тні шістдесят,

65 окрім їхніх рабів та невільниць, — цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок — двісті.

66 Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,

67 їхніх верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч сім сотень і двадцять.

68 А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони же́ртвували до Божого дому, щоб поставити його на його стано́вищі.

69 За своєю спромо́жністю вони дали́ до ска́рбу на працю: золота шістдесят одну тисячу даре́йків, а срібла — п'ять тисяч мін, а священичих убра́нь — сто.

70 І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки́, і придве́рні, і храмові підда́нці по своїх міста́х, і ввесь Ізраїль по своїх містах.

Das Buch Esra

Kapitel 2

1 Dies sind5927 die Kinder1121 aus den Landen4082, die heraufzogen aus dem Gefängnis7628, die Nebukadnezar5019, der König4428 zu Babel894, hatte gen Babel894 geführet, und wieder7725 gen Jerusalem3389 und nach Juda3063 kamen1540, ein376 jeglicher in seine Stadt5892.

2 Und kamen935 mit Serubabel2216, Jesua3442, Nehemia5166, Seraja8304, Reelja, Mardochai4782, Bilsan1114, Mispar4558, Bigevai902, Rehum7348 und Baena. Dies ist nun die Zahl4557 der Männer582 des Volks5971 Israel3478:

3 der Kinder1121 Pareos6551 zweitausend505 hundert3967 und zweiundsiebenzig;

4 der Kinder1121 Sephatja8203 dreihundert7969 und3967 zweiundsiebenzig;

5 der Kinder1121 Arah733, siebenhundert7651 und3967 fünfundsiebenzig;

6 der Kinder1121 Pahath-Moab6355, unter der Kindern1121 Jesua3442, Joab3097, zweitausend505 achthundert8083 und3967 zwölf6240;

7 der Kinder1121 Elam5867 tausend505 zweihundert3967 und vierundfünfzig702;

8 der Kinder1121 Sathu neunhundert8672 und3967 fünfundvierzig2568;

9 der Kinder1121 Sakai siebenhundert7651 und3967 sechzig8346;

10 der Kinder1121 Bani1137 sechshundert8337 und3967 zweiundvierzig8147;

11 der Kinder1121 Bebai893 sechshundert8337 und3967 dreiundzwanzig6242;

12 der Kinder1121 Asgad5803 tausend505 zweihundert3967 und zweiundzwanzig8147;

13 der Kinder1121 Adonikam140 sechshundert8337 und3967 sechsundsechzig8337;

14 der Kinder1121 Bigevai902 zweitausend505 und sechsundfünfzig8337;

15 der Kinder1121 Adin5720 vierhundert702 und3967 vierundfünfzig702;

16 der Kinder1121 Ater333 von Hiskia3169 achtundneunzig8083;

17 der Kinder1121 Bezai1209 dreihundert7969 und3967 dreiundzwanzig6242;

18 der Kinder1121 Jorah3139 hundert3967 und zwölf6240

19 der Kinder1121 Hasum2828 zweihundert3967 und dreiundzwanzig6242;

20 der Kinder1121 Gibbar1402 fünfundneunzig2568;

21 der Kinder1121 Beth-Lehem hundert3967 und dreiundzwanzig6242;

22 der Männer582 Netopha5199 sechsundfünfzig8337;

23 der Männer582 von Anathoth6068 hundert3967 und achtundzwanzig6242;

24 der Kinder1121 Asmaveth5820 zweiundvierzig8147;

25 der Kinder1121 von Kiriath-Arim7157, Kaphira3716 und Beeroth881 siebenhundert7651 und dreiundvierzig3967;

26 der259 Kinder1121 von Rama7414 und3967 Gaba sechshundert8337 und einundzwanzig6242;

27 der Männer582 von Michmas4363 hundert3967 und zweiundzwanzig6242;

28 der Männer582 von Bethel und Ai5857 zweihundert3967 und dreiundzwanzig6242;

29 der Kinder1121 Nebo5015 zweiundfünfzig8147;

30 der Männer von Magbis4019 hundert3967 und1121 sechsundfünfzig8337;

31 der Kinder1121 des andern312 Elam5867 tausend505 zweihundert3967 und vierundfünfzig702;

32 der Kinder1121 Harim2766 dreihundert7969 und3967 zwanzig6242;

33 der Kinder1121 Lod3850, Hadid2307 und3967 Ono207 siebenhundert7651 und fünfundzwanzig6242;

34 der Kinder1121 Jereho dreihundert7969 und3967 fünfundvierzig2568;

35 der Kinder1121 Senaa5570 dreitausend7969 sechshundert8337 und3967 dreißig7970;

36 der Priester: der Kinder1121 Jedaja3048 vom Hause1004 Jesua3442 neunhundert8672 und3548 dreiundsiebenzig;

37 der Kinder1121 Immer564 tausend505 und zweiundfünfzig8147;

38 der Kinder1121 Pashur6583 tausend505 zweihundert3967 und7651 siebenundvierzig;

39 der Kinder1121 Harim2766 tausend505 und siebenzehn;

40 der Leviten3881: der Kinder1121 Jesua3442 und Kadmiel6934 von den Kindern1121 Hodavja1938 vierundsiebenzig;

41 der Sänger7891: der Kinder1121 Assaph hundert3967 und achtundzwanzig6242;

42 der Kinder1121 der Torhüter7778: die Kinder1121 Sallum7967, die Kinder1121 Ater333, die Kinder1121 Talmon2929, die Kinder1121 Akub, die Kinder1121 Hatita2410 und die Kinder1121 Sobai7630, allesamt hundert3967 und neununddreißig;

43 der Nethinim: die Kinder1121 Ziha6727, die Kinder1121 Hasupha2817, die Kinder1121 Tabaoth,

44 die Kinder1121 Keros7026, die Kinder1121 Sieha, die Kinder1121 Padon6303,

45 die Kinder1121 Lebana3838, die Kinder1121 Hagaba2286, die Kinder1121 Akub,

46 die Kinder1121 Hagab2285, die Kinder1121 Samlai8073, die Kinder1121 Hanan2605,

47 die Kinder1121 Giddel1435, die Kinder1121 Gahar1515, die Kinder1121 Reaja7211,

48 die Kinder1121 Rezin7526, die Kinder1121 Nekoda5353, die Kinder1121 Gasam,

49 die Kinder1121 Usa5798, die Kinder1121 Paseah6454, die Kinder1121 Besai1153,

50 die Kinder1121 Asna619, die Kinder1121 Meunim, die Kinder1121 Nephusim,

51 die Kinder1121 Bakbuk1227, die Kinder1121 Hakupha2709, die Kinder1121 Harhur2744,

52 die Kinder1121 Bazeluth, die Kinder1121 Mehida4240, die Kinder1121 Harsa2797,

53 die Kinder1121 Barkom, die Kinder1121 Sissera, die Kinder1121 Thamah,

54 die Kinder1121 Neziah5335, die Kinder1121 Hatipha2412;

55 die Kinder1121 der Knechte5650 Salomos8010: die Kinder1121 Sotai5479, die Kinder1121 Sophereth5618, die Kinder1121 Pruda,

56 die Kinder1121 Jaela, die Kinder1121 Darkon1874, die Kinder1121 Giddel1435,

57 die Kinder1121 Sephatja8203, die Kinder1121 Hattil2411, die Kinder1121 Pochereth von Zebaim6380, die Kinder1121 Ami532.

58 Aller Nethinim und3967 Kinder1121 der Knechte5650 Salomos8010 waren zusammen dreihundert7969 und zweiundneunzig8147.

59 Und diese zogen auch mit herauf5927: Mithel, Melah8528, Thel-Harsa8521, Cherub3743 -Addon135 und Immer564; aber sie5046 konnten3201 nicht anzeigen ihrer Väter1 Haus1004, noch ihren Samen2233, ob sie aus Israel3478 wären.

60 Die Kinder1121 Delaja1806, die Kinder1121 Tobia2900, die Kinder1121 Nekoda5353: sechshundert8337 und3967 zweiundfünfzig8147.

61 Und3548 von den Kindern1121 der Priester: die Kinder1121 Habaja2252, die Kinder1121 Hakoz, die Kinder1121 Barsillai, der aus den Töchtern1323 Barsillais1271, des Gileaditers1569, ein Weib802 nahm3947 und ward unter derselben Namen8034 genannt7121.

62 Dieselben suchten1245 ihre Geburtsregister3791 und fanden4672 keine; darum wurden3187 sie vom Priestertum3550 los.

63 Und3548 Hathirsatha sprach559 zu ihnen, sie6944 sollten nicht essen398 vom Allerheiligsten6944, bis ein Priester stünde5975 mit dem Licht224 und Recht8550.

64 Der ganzen Gemeine, wie ein259 Mann, war zweiundvierzigtausend7239 dreihundert7969 und3967 sechzig8346,

65 ausgenommen ihre Knechte5650 und7651 Mägde519, der waren siebentausend dreihundert7969, und siebenunddreißig. Und hatten zweihundert3967 Sänger7891 und Sängerinnen,

66 siebenhundert7651 und3967 sechsunddreißig8337 Rosse5483, zweihundert3967 und fünfundvierzig2568 Mäuler,

67 vierhundert702 und3967 fünfunddreißig7970 Kamele1581 und sechstausend8337 siebenhundert7651 und zwanzig6242 Esel2543.

68 Und etliche der obersten7218 Väter1, da sie kamen935 zum Hause1004 des HErrn3068 zu Jerusalem3389, wurden sie freiwillig5068 zum Hause1004 Gottes430, daß man es setzte auf5975 seine Stätte4349.

69 Und3548 gaben5414 nach ihrem Vermögen3581 zum Schatz214 ans Werk4399 einundsechzigtausend505 Gülden und fünftausend505 Pfund4488 Silbers3701 und hundert3967 Priesterröcke.

70 Also setzten sich3427 die Priester und3548 die Leviten3881 und etliche des Volks5971 und die Sänger7891 und die Torhüter7778 und die Nethinim in ihre Städte5892 und alles Israel3478 in seine Städte5892.

Ездра

Розділ 2

Das Buch Esra

Kapitel 2

1 А оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавило́нський, до Вавило́ну, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,

1 Dies sind5927 die Kinder1121 aus den Landen4082, die heraufzogen aus dem Gefängnis7628, die Nebukadnezar5019, der König4428 zu Babel894, hatte gen Babel894 geführet, und wieder7725 gen Jerusalem3389 und nach Juda3063 kamen1540, ein376 jeglicher in seine Stadt5892.

2 ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:

2 Und kamen935 mit Serubabel2216, Jesua3442, Nehemia5166, Seraja8304, Reelja, Mardochai4782, Bilsan1114, Mispar4558, Bigevai902, Rehum7348 und Baena. Dies ist nun die Zahl4557 der Männer582 des Volks5971 Israel3478:

3 синів Пар'ошових — дві тисячі сто сімдеся́т і два,

3 der Kinder1121 Pareos6551 zweitausend505 hundert3967 und zweiundsiebenzig;

4 синів Шефатіїних — три сотні сімдеся́т і два,

4 der Kinder1121 Sephatja8203 dreihundert7969 und3967 zweiundsiebenzig;

5 синів Арахових — сім сотень сімдеся́т і п'ять,

5 der Kinder1121 Arah733, siebenhundert7651 und3967 fünfundsiebenzig;

6 синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі вісім сотень і дванадцять,

6 der Kinder1121 Pahath-Moab6355, unter der Kindern1121 Jesua3442, Joab3097, zweitausend505 achthundert8083 und3967 zwölf6240;

7 синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,

7 der Kinder1121 Elam5867 tausend505 zweihundert3967 und vierundfünfzig702;

8 синів Заттуєвих — дев'ять со́тень і сорок і п'ять,

8 der Kinder1121 Sathu neunhundert8672 und3967 fünfundvierzig2568;

9 синів Заккеєвих — сім сотень і шістдеся́т,

9 der Kinder1121 Sakai siebenhundert7651 und3967 sechzig8346;

10 синів Банієвих — шість со́тень сорок і два,

10 der Kinder1121 Bani1137 sechshundert8337 und3967 zweiundvierzig8147;

11 синів Беваєвих — шість со́тень двадцять і три,

11 der Kinder1121 Bebai893 sechshundert8337 und3967 dreiundzwanzig6242;

12 синів Азґадових — тисяча двісті двадцять і два,

12 der Kinder1121 Asgad5803 tausend505 zweihundert3967 und zweiundzwanzig8147;

13 синів Адонікамових — шість со́тень шістдесят і шість,

13 der Kinder1121 Adonikam140 sechshundert8337 und3967 sechsundsechzig8337;

14 синів Біґваєвих — дві тисячі п'ятдесят і шість,

14 der Kinder1121 Bigevai902 zweitausend505 und sechsundfünfzig8337;

15 синів Адінових — чотири сотні п'ятдесят і чотири,

15 der Kinder1121 Adin5720 vierhundert702 und3967 vierundfünfzig702;

16 синів Атерових, від Єзекії — дев'ятдесят і вісім,

16 der Kinder1121 Ater333 von Hiskia3169 achtundneunzig8083;

17 синів Бецаєвих — три сотні двадцять і три,

17 der Kinder1121 Bezai1209 dreihundert7969 und3967 dreiundzwanzig6242;

18 синів Йориних — сто й дванадцять,

18 der Kinder1121 Jorah3139 hundert3967 und zwölf6240

19 синів Хашумових — двісті двадцять і три,

19 der Kinder1121 Hasum2828 zweihundert3967 und dreiundzwanzig6242;

20 синів Ґіббарових — дев'ятдеся́т і п'ять,

20 der Kinder1121 Gibbar1402 fünfundneunzig2568;

21 вихо́дьків з Віфлеєму — сто двадцять і три,

21 der Kinder1121 Beth-Lehem hundert3967 und dreiundzwanzig6242;

22 людей з Нетофи — п'ятдеся́т і шість,

22 der Männer582 Netopha5199 sechsundfünfzig8337;

23 людей з Анатоту — сто двадцять і вісім,

23 der Männer582 von Anathoth6068 hundert3967 und achtundzwanzig6242;

24 вихо́дьків з Азмавету — сорок і два,

24 der Kinder1121 Asmaveth5820 zweiundvierzig8147;

25 вихо́дьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту — сім сотень і сорок і три,

25 der Kinder1121 von Kiriath-Arim7157, Kaphira3716 und Beeroth881 siebenhundert7651 und dreiundvierzig3967;

26 вихо́дьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,

26 der259 Kinder1121 von Rama7414 und3967 Gaba sechshundert8337 und einundzwanzig6242;

27 людей з Міхмасу — сто двадцять і два,

27 der Männer582 von Michmas4363 hundert3967 und zweiundzwanzig6242;

28 людей з Бет-Елу та Аю — двісті двадцять і три,

28 der Männer582 von Bethel und Ai5857 zweihundert3967 und dreiundzwanzig6242;

29 виходьків з Нево — п'ятдесят і два,

29 der Kinder1121 Nebo5015 zweiundfünfzig8147;

30 виходьків з Магбішу — сто п'ятдесят і шість,

30 der Männer von Magbis4019 hundert3967 und1121 sechsundfünfzig8337;

31 виходьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,

31 der Kinder1121 des andern312 Elam5867 tausend505 zweihundert3967 und vierundfünfzig702;

32 виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,

32 der Kinder1121 Harim2766 dreihundert7969 und3967 zwanzig6242;

33 виходьків з Лоду, Хадіду та Оно — сім сотень двадцять і п'ять,

33 der Kinder1121 Lod3850, Hadid2307 und3967 Ono207 siebenhundert7651 und fünfundzwanzig6242;

34 виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,

34 der Kinder1121 Jereho dreihundert7969 und3967 fünfundvierzig2568;

35 виходьків з Сенаї — три тисячі і шість сотень і тридцять.

35 der Kinder1121 Senaa5570 dreitausend7969 sechshundert8337 und3967 dreißig7970;

36 Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,

36 der Priester: der Kinder1121 Jedaja3048 vom Hause1004 Jesua3442 neunhundert8672 und3548 dreiundsiebenzig;

37 синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,

37 der Kinder1121 Immer564 tausend505 und zweiundfünfzig8147;

38 синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,

38 der Kinder1121 Pashur6583 tausend505 zweihundert3967 und7651 siebenundvierzig;

39 синів Харімових — тисяча й сімнадцять.

39 der Kinder1121 Harim2766 tausend505 und siebenzehn;

40 Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії — сімдеся́т і чотири.

40 der Leviten3881: der Kinder1121 Jesua3442 und Kadmiel6934 von den Kindern1121 Hodavja1938 vierundsiebenzig;

41 Співакі́в: синів Асафових — сто двадцять і вісім.

41 der Sänger7891: der Kinder1121 Assaph hundert3967 und achtundzwanzig6242;

42 Синів придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, — усіх сто тридцять і дев'ять.

42 der Kinder1121 der Torhüter7778: die Kinder1121 Sallum7967, die Kinder1121 Ater333, die Kinder1121 Talmon2929, die Kinder1121 Akub, die Kinder1121 Hatita2410 und die Kinder1121 Sobai7630, allesamt hundert3967 und neununddreißig;

43 Храмових підда́нців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,

43 der Nethinim: die Kinder1121 Ziha6727, die Kinder1121 Hasupha2817, die Kinder1121 Tabaoth,

44 синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,

44 die Kinder1121 Keros7026, die Kinder1121 Sieha, die Kinder1121 Padon6303,

45 синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,

45 die Kinder1121 Lebana3838, die Kinder1121 Hagaba2286, die Kinder1121 Akub,

46 синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,

46 die Kinder1121 Hagab2285, die Kinder1121 Samlai8073, die Kinder1121 Hanan2605,

47 синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,

47 die Kinder1121 Giddel1435, die Kinder1121 Gahar1515, die Kinder1121 Reaja7211,

48 синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,

48 die Kinder1121 Rezin7526, die Kinder1121 Nekoda5353, die Kinder1121 Gasam,

49 синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,

49 die Kinder1121 Usa5798, die Kinder1121 Paseah6454, die Kinder1121 Besai1153,

50 синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,

50 die Kinder1121 Asna619, die Kinder1121 Meunim, die Kinder1121 Nephusim,

51 синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,

51 die Kinder1121 Bakbuk1227, die Kinder1121 Hakupha2709, die Kinder1121 Harhur2744,

52 синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,

52 die Kinder1121 Bazeluth, die Kinder1121 Mehida4240, die Kinder1121 Harsa2797,

53 синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,

53 die Kinder1121 Barkom, die Kinder1121 Sissera, die Kinder1121 Thamah,

54 синів Незіхових, синів Хатіфиних,

54 die Kinder1121 Neziah5335, die Kinder1121 Hatipha2412;

55 синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, сині́в Соферетових, синів Терудиних,

55 die Kinder1121 der Knechte5650 Salomos8010: die Kinder1121 Sotai5479, die Kinder1121 Sophereth5618, die Kinder1121 Pruda,

56 Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,

56 die Kinder1121 Jaela, die Kinder1121 Darkon1874, die Kinder1121 Giddel1435,

57 синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих, —

57 die Kinder1121 Sephatja8203, die Kinder1121 Hattil2411, die Kinder1121 Pochereth von Zebaim6380, die Kinder1121 Ami532.

58 усього цих храмових підда́нців та синів Соломо́нових рабів — три сотні дев'ятдесят і два.

58 Aller Nethinim und3967 Kinder1121 der Knechte5650 Salomos8010 waren zusammen dreihundert7969 und zweiundneunzig8147.

59 А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:

59 Und diese zogen auch mit herauf5927: Mithel, Melah8528, Thel-Harsa8521, Cherub3743 -Addon135 und Immer564; aber sie5046 konnten3201 nicht anzeigen ihrer Väter1 Haus1004, noch ihren Samen2233, ob sie aus Israel3478 wären.

60 синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень п'ятдесят і два.

60 Die Kinder1121 Delaja1806, die Kinder1121 Tobia2900, die Kinder1121 Nekoda5353: sechshundert8337 und3967 zweiundfünfzig8147.

61 І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'я́м.

61 Und3548 von den Kindern1121 der Priester: die Kinder1121 Habaja2252, die Kinder1121 Hakoz, die Kinder1121 Barsillai, der aus den Töchtern1323 Barsillais1271, des Gileaditers1569, ein Weib802 nahm3947 und ward unter derselben Namen8034 genannt7121.

62 Вони шукали свого за́пису родоводу, та не знайшли, і були́ вони ви́лучені зо священства,

62 Dieselben suchten1245 ihre Geburtsregister3791 und fanden4672 keine; darum wurden3187 sie vom Priestertum3550 los.

63 а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.

63 Und3548 Hathirsatha sprach559 zu ihnen, sie6944 sollten nicht essen398 vom Allerheiligsten6944, bis ein Priester stünde5975 mit dem Licht224 und Recht8550.

64 Усього збору ра́зом сорок дві тисячі три со́тні шістдесят,

64 Der ganzen Gemeine, wie ein259 Mann, war zweiundvierzigtausend7239 dreihundert7969 und3967 sechzig8346,

65 окрім їхніх рабів та невільниць, — цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок — двісті.

65 ausgenommen ihre Knechte5650 und7651 Mägde519, der waren siebentausend dreihundert7969, und siebenunddreißig. Und hatten zweihundert3967 Sänger7891 und Sängerinnen,

66 Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,

66 siebenhundert7651 und3967 sechsunddreißig8337 Rosse5483, zweihundert3967 und fünfundvierzig2568 Mäuler,

67 їхніх верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч сім сотень і двадцять.

67 vierhundert702 und3967 fünfunddreißig7970 Kamele1581 und sechstausend8337 siebenhundert7651 und zwanzig6242 Esel2543.

68 А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони же́ртвували до Божого дому, щоб поставити його на його стано́вищі.

68 Und etliche der obersten7218 Väter1, da sie kamen935 zum Hause1004 des HErrn3068 zu Jerusalem3389, wurden sie freiwillig5068 zum Hause1004 Gottes430, daß man es setzte auf5975 seine Stätte4349.

69 За своєю спромо́жністю вони дали́ до ска́рбу на працю: золота шістдесят одну тисячу даре́йків, а срібла — п'ять тисяч мін, а священичих убра́нь — сто.

69 Und3548 gaben5414 nach ihrem Vermögen3581 zum Schatz214 ans Werk4399 einundsechzigtausend505 Gülden und fünftausend505 Pfund4488 Silbers3701 und hundert3967 Priesterröcke.

70 І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки́, і придве́рні, і храмові підда́нці по своїх міста́х, і ввесь Ізраїль по своїх містах.

70 Also setzten sich3427 die Priester und3548 die Leviten3881 und etliche des Volks5971 und die Sänger7891 und die Torhüter7778 und die Nethinim in ihre Städte5892 und alles Israel3478 in seine Städte5892.

1.0x