БытиеГлава 22 |
1 |
2 Тогда Бог сказал: |
3 |
4 |
5 Авраам приказал своим слугам: |
6 |
7 Исаак сказал своему отцу Аврааму: |
8 |
9 куда велел Бог, возвёл там алтарь. Поместив на алтарь дрова, Авраам связал своего сына Исаака и положил его на дрова, сложенные на алтаре, |
10 а потом вынул нож и приготовился убить своего сына. |
11 И тогда Ангел Господний остановил Авраама, воззвав к нему с небес: |
12 Ангел сказал: |
13 |
14 И назвал Авраам это место Иегова-Ире. И сегодня люди ещё говорят: |
15 |
16 |
17 воистину благословлю тебя, пошлю тебе великое множество потомков, столько, сколько звёзд на небе, столько, сколько песка на морском берегу, и победят они всех своих врагов. |
18 Все народы земли будут благословенны через твоих потомков. И всё это Я сделаю потому, что ты повиновался Мне». |
19 |
20 |
21 его первенец — Уц, второй сын — Буз, третий сын — Кемуил, отец Арама, |
22 и ещё Кесед, Хазо, Пилдаш, Идлаф и Вафуил». |
23 Вафуил же — отец Ревекки. Милка — мать этих восьмерых сыновей, а Нахор, брат Авраама, их отец. |
24 У Нахора есть также четверо других сыновей от его наложницы Реумы: Тевах, Гахам, Тахаш и Маах. |
GenesisChapter 22 |
1 AND it came to pass after these things that God tested Abraham and said to him, Abraham. And he said, Behold, here I am. |
2 And he said, Take now your son, your only son Isaac, whom you love, and go to the land of the Amorites; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains of which I will tell you. |
3 And Abraham rose up early in the morning and saddled his ass and took two of his young men with him and Isaac his son, and cut wood for the burnt offering and rose up and went to the place of which God had told him. |
4 And on the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place afar off. |
5 And he said to his young men, You stay here with the ass, and I and the boy will go yonder to worship and return to you. |
6 And Abraham took the wood for the burnt offering and laid it upon Isaac his son, and he took the fire in a container and a knife in his hand, and they went both of them together. |
7 And Isaac spoke to Abraham his father and said, My father. And he answered. Here I am, my son. And Isaac said, Behold the fire and the wood: but where is the lamb for a burnt offering? |
8 And Abraham said, God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son. So they went both of them together. |
9 And they came to the place of which God had told him; and Abraham built an altar there and laid the wood in order and bound Isaac his son and laid him on the altar upon the wood. |
10 Then Abraham stretched forth his hand and took the knife to slay his son. |
11 And the angel of the LORD called to him from heaven and said. Abraham! Abraham! And he said, Here am I. |
12 And he said to him, Do not lay your hand on the boy, neither shall you harm him; for now I know that you are a man who reveres God, seeing that you have not withheld your son, your only son, from me. |
13 And Abraham lifted up his eyes and looked, and behold a ram caught in a thicket by his horns; and Abraham went and took the ram and offered it up for a burnt offering instead of his son. |
14 And Abraham called the name of that place Mariah-nekhzey, that is, the LORD will provide, as it is said to this day on this mountain, The LORD shall provide. |
15 And the angel of the LORD called to Abraham from heaven a second time |
16 And said, I have sworn by myself, says the LORD, for because you have done this thing and have not withheld your son, your only son, from me, |
17 I will surely bless you, and I will surely multiply your descendants as the stars of the heaven, and as the sand which is on the sea shore; and your descendants shall inherit the lands of their enemies; |
18 And by your seed shall all the nations of the earth be blessed because you have obeyed my voice. |
19 So Abraham returned to his young men and they rose up and went together to Beer-sheba, and Abraham dwelt in Beer-sheba. |
20 And it came to pass after these things that it was told Abraham, saying, Behold, Milcah has also borne children to your brother Nahor: |
21 Uz his first-born, Buz his brother, and Kemuel the father of Aram, |
22 And Khasar, Hazo, Pilrash, Jarlaph, and Bethuel. |
23 And Bethuel begot Rebekah; these eight Milcah did bear to Nahor, Abraham's brother. |
24 And his concubine, whose name was Romah, also bore Tebah, Gaham, Thahash, and Maachah. |
БытиеГлава 22 |
GenesisChapter 22 |
1 |
1 AND it came to pass after these things that God tested Abraham and said to him, Abraham. And he said, Behold, here I am. |
2 Тогда Бог сказал: |
2 And he said, Take now your son, your only son Isaac, whom you love, and go to the land of the Amorites; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains of which I will tell you. |
3 |
3 And Abraham rose up early in the morning and saddled his ass and took two of his young men with him and Isaac his son, and cut wood for the burnt offering and rose up and went to the place of which God had told him. |
4 |
4 And on the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place afar off. |
5 Авраам приказал своим слугам: |
5 And he said to his young men, You stay here with the ass, and I and the boy will go yonder to worship and return to you. |
6 |
6 And Abraham took the wood for the burnt offering and laid it upon Isaac his son, and he took the fire in a container and a knife in his hand, and they went both of them together. |
7 Исаак сказал своему отцу Аврааму: |
7 And Isaac spoke to Abraham his father and said, My father. And he answered. Here I am, my son. And Isaac said, Behold the fire and the wood: but where is the lamb for a burnt offering? |
8 |
8 And Abraham said, God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son. So they went both of them together. |
9 куда велел Бог, возвёл там алтарь. Поместив на алтарь дрова, Авраам связал своего сына Исаака и положил его на дрова, сложенные на алтаре, |
9 And they came to the place of which God had told him; and Abraham built an altar there and laid the wood in order and bound Isaac his son and laid him on the altar upon the wood. |
10 а потом вынул нож и приготовился убить своего сына. |
10 Then Abraham stretched forth his hand and took the knife to slay his son. |
11 И тогда Ангел Господний остановил Авраама, воззвав к нему с небес: |
11 And the angel of the LORD called to him from heaven and said. Abraham! Abraham! And he said, Here am I. |
12 Ангел сказал: |
12 And he said to him, Do not lay your hand on the boy, neither shall you harm him; for now I know that you are a man who reveres God, seeing that you have not withheld your son, your only son, from me. |
13 |
13 And Abraham lifted up his eyes and looked, and behold a ram caught in a thicket by his horns; and Abraham went and took the ram and offered it up for a burnt offering instead of his son. |
14 И назвал Авраам это место Иегова-Ире. И сегодня люди ещё говорят: |
14 And Abraham called the name of that place Mariah-nekhzey, that is, the LORD will provide, as it is said to this day on this mountain, The LORD shall provide. |
15 |
15 And the angel of the LORD called to Abraham from heaven a second time |
16 |
16 And said, I have sworn by myself, says the LORD, for because you have done this thing and have not withheld your son, your only son, from me, |
17 воистину благословлю тебя, пошлю тебе великое множество потомков, столько, сколько звёзд на небе, столько, сколько песка на морском берегу, и победят они всех своих врагов. |
17 I will surely bless you, and I will surely multiply your descendants as the stars of the heaven, and as the sand which is on the sea shore; and your descendants shall inherit the lands of their enemies; |
18 Все народы земли будут благословенны через твоих потомков. И всё это Я сделаю потому, что ты повиновался Мне». |
18 And by your seed shall all the nations of the earth be blessed because you have obeyed my voice. |
19 |
19 So Abraham returned to his young men and they rose up and went together to Beer-sheba, and Abraham dwelt in Beer-sheba. |
20 |
20 And it came to pass after these things that it was told Abraham, saying, Behold, Milcah has also borne children to your brother Nahor: |
21 его первенец — Уц, второй сын — Буз, третий сын — Кемуил, отец Арама, |
21 Uz his first-born, Buz his brother, and Kemuel the father of Aram, |
22 и ещё Кесед, Хазо, Пилдаш, Идлаф и Вафуил». |
22 And Khasar, Hazo, Pilrash, Jarlaph, and Bethuel. |
23 Вафуил же — отец Ревекки. Милка — мать этих восьмерых сыновей, а Нахор, брат Авраама, их отец. |
23 And Bethuel begot Rebekah; these eight Milcah did bear to Nahor, Abraham's brother. |
24 У Нахора есть также четверо других сыновей от его наложницы Реумы: Тевах, Гахам, Тахаш и Маах. |
24 And his concubine, whose name was Romah, also bore Tebah, Gaham, Thahash, and Maachah. |