БытиеГлава 22 |
1 |
2 Тогда Бог сказал: |
3 |
4 |
5 Авраам приказал своим слугам: |
6 |
7 Исаак сказал своему отцу Аврааму: |
8 |
9 куда велел Бог, возвёл там алтарь. Поместив на алтарь дрова, Авраам связал своего сына Исаака и положил его на дрова, сложенные на алтаре, |
10 а потом вынул нож и приготовился убить своего сына. |
11 И тогда Ангел Господний остановил Авраама, воззвав к нему с небес: |
12 Ангел сказал: |
13 |
14 И назвал Авраам это место Иегова-Ире. И сегодня люди ещё говорят: |
15 |
16 |
17 воистину благословлю тебя, пошлю тебе великое множество потомков, столько, сколько звёзд на небе, столько, сколько песка на морском берегу, и победят они всех своих врагов. |
18 Все народы земли будут благословенны через твоих потомков. И всё это Я сделаю потому, что ты повиновался Мне». |
19 |
20 |
21 его первенец — Уц, второй сын — Буз, третий сын — Кемуил, отец Арама, |
22 и ещё Кесед, Хазо, Пилдаш, Идлаф и Вафуил». |
23 Вафуил же — отец Ревекки. Милка — мать этих восьмерых сыновей, а Нахор, брат Авраама, их отец. |
24 У Нахора есть также четверо других сыновей от его наложницы Реумы: Тевах, Гахам, Тахаш и Маах. |
Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 22 |
1 Nach |
2 Und er sprach |
3 Da stund Abraham |
4 Am dritten |
5 Und |
6 Und Abraham |
7 Da sprach |
8 Abraham |
9 Und als sie |
10 und reckte |
11 Da rief |
12 Er sprach |
13 Da |
14 Und Abraham |
15 Und der |
16 und sprach |
17 daß ich deinen Samen |
18 Und durch deinen Samen |
19 Also kehrete Abraham |
20 Nach |
21 nämlich Uz |
22 und Chesed |
23 Bethuel |
24 Und sein Kebsweib |
БытиеГлава 22 |
Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 22 |
1 |
1 Nach |
2 Тогда Бог сказал: |
2 Und er sprach |
3 |
3 Da stund Abraham |
4 |
4 Am dritten |
5 Авраам приказал своим слугам: |
5 Und |
6 |
6 Und Abraham |
7 Исаак сказал своему отцу Аврааму: |
7 Da sprach |
8 |
8 Abraham |
9 куда велел Бог, возвёл там алтарь. Поместив на алтарь дрова, Авраам связал своего сына Исаака и положил его на дрова, сложенные на алтаре, |
9 Und als sie |
10 а потом вынул нож и приготовился убить своего сына. |
10 und reckte |
11 И тогда Ангел Господний остановил Авраама, воззвав к нему с небес: |
11 Da rief |
12 Ангел сказал: |
12 Er sprach |
13 |
13 Da |
14 И назвал Авраам это место Иегова-Ире. И сегодня люди ещё говорят: |
14 Und Abraham |
15 |
15 Und der |
16 |
16 und sprach |
17 воистину благословлю тебя, пошлю тебе великое множество потомков, столько, сколько звёзд на небе, столько, сколько песка на морском берегу, и победят они всех своих врагов. |
17 daß ich deinen Samen |
18 Все народы земли будут благословенны через твоих потомков. И всё это Я сделаю потому, что ты повиновался Мне». |
18 Und durch deinen Samen |
19 |
19 Also kehrete Abraham |
20 |
20 Nach |
21 его первенец — Уц, второй сын — Буз, третий сын — Кемуил, отец Арама, |
21 nämlich Uz |
22 и ещё Кесед, Хазо, Пилдаш, Идлаф и Вафуил». |
22 und Chesed |
23 Вафуил же — отец Ревекки. Милка — мать этих восьмерых сыновей, а Нахор, брат Авраама, их отец. |
23 Bethuel |
24 У Нахора есть также четверо других сыновей от его наложницы Реумы: Тевах, Гахам, Тахаш и Маах. |
24 Und sein Kebsweib |