ОткровениеГлава 13 |
1 |
2 Зверь, которого я увидел, был подобен леопарду, его лапы были как у медведя, а пасть подобна львиной. Дракон отдал ему свою силу, свой престол и великую власть. |
3 Одна из голов зверя выглядела так, будто на ней была смертельная рана, но эта смертельная рана залечилась. Весь мир был поражён и последовал за зверем, |
4 и люди стали поклоняться дракону, потому что он отдал свою власть зверю. Они поклонялись также и зверю и говорили: |
5 |
6 Тогда он стал поносить и оскорблять имя Бога, Его обиталище и живущих на небе. |
7 Ему было позволено воевать с людьми Божьими и побеждать их; ему также была дана власть над всеми племенами, народами, языками и наречиями. |
8 Все, обитающие на земле, будут поклоняться зверю — все те, чьи имена не записаны в книге жизни у Агнца, закланного от сотворения мира. |
9 |
10 |
11 |
12 И в присутствии первого зверя он показывает такую же власть, что и первый, и заставляет всех живущих на земле поклоняться первому зверю, чья смертельная рана залечилась. |
13 Он свершает великие чудеса, так что даже огонь спускается с небес на землю на глазах у людей. |
14 Он обольщает живущих на земле, свершая чудеса в присутствии первого зверя. И велит он живущим на земле сделать изображение первого зверя, который был ранен мечом, но не умер. |
15 Ему было позволено вдохнуть жизнь в изображение первого зверя, чтобы это изображение могло не только говорить, но и приказать убить всех, кто не будет поклоняться ему. |
16 Он принудил всех людей: малых и великих, богатых и бедных, свободных и рабов, чтобы они дали отметить себя клеймом на правой руке или на лбу. |
17 Никто не мог ни продавать, ни покупать ничего у того, у кого не было такого клейма, а это клеймо было именем зверя или числом, означавшем его имя. |
18 Это требует мудрости. Каждый, у кого есть разум, может понять значение числа зверя, потому что оно соответствует человеческому числу. Это число — шестьсот шестьдесят шесть. |
Об'явленняРозділ 13 |
1 |
2 А звіри́на, що я її бачив, подібна до ри́ся була́, а но́ги її — як ведме́жі, а паща її — немов ле́в'яча паща. І змій дав їй свою силу, і престола свого́, і вла́ду велику. |
3 А одна з її голів була ніби забита на смерть, але рана смерте́льна її вздоро́вилась. І вся земля дивувалась, слідкуючи за звіри́ною! |
4 І вклонилися змієві, що дав вла́ду звіри́ні. І вклонились звірині, говорячи: „Хто до звіри́ни подібний, і хто воювати з нею може?“ |
5 І їй да́но уста, що говорили зухва́ле та богознева́жне. І їй да́но вла́ду ді́яти сорок два місяці. |
6 І відкрила вона свої у́ста на зневагу проти Бога, щоб богозневажа́ти Ім'я́ Його й оселю Його, та тих, хто на небі живе. |
7 І їй да́но прова́дити війну зо святими, та їх перемогти. І їй да́на вла́да над кожним племенем, і наро́дом, і язи́ком, і людом. |
8 І їй вкло́няться всі, хто живе на землі, що їхні імена не написані в книгах життя Агнця, зако́леного від закла́дин світу. |
9 Коли має хто вухо, нехай слухає: |
10 Коли хто до поло́ну веде́, — сам пі́де в поло́н. Коли хто мечем убиває, — такий мусить сам бути вбитий мече́м! Отут терпеливість та віра святих! |
11 |
12 І вона виконувала всю вла́ду першої звіри́ни перед нею, і робила, щоб земля та ті, хто живе на ній, вклонилися першій звіри́ні, що в неї вздоро́влена була її рана смерте́льна. |
13 І чинить вона великі ознаки, так що й огонь зводить з неба додолу перед людьми́. |
14 І зводить вона ме́шканців землі через ознаки, що їх да́но їй чинити перед звіри́ною, намовляючи ме́шканців землі зробити о́браза звіри́ни, що має рану від меча, та живе. |
15 І да́но їй вкла́сти духа о́бразові звіри́ни, щоб заговорив образ звірини, і зробити, щоб усі, хто не покло́ниться о́бразові звіри́ни, побиті були́. |
16 І зробить вона, щоб усім — малим і великим, багатим і вбогим, вільним і рабам — було да́но знаме́но на їхню прави́цю або на їхні чо́ла, |
17 щоб ніхто не міг ані купити, ані продати, якщо він не має знаме́на ймення звіри́ни, або числа ймення його. |
18 Тут мудрість! Хто має розум, нехай порахує число звірини, бо воно число лю́дське. А число її — шістсот шістдеся́т шість. |
ОткровениеГлава 13 |
Об'явленняРозділ 13 |
1 |
1 |
2 Зверь, которого я увидел, был подобен леопарду, его лапы были как у медведя, а пасть подобна львиной. Дракон отдал ему свою силу, свой престол и великую власть. |
2 А звіри́на, що я її бачив, подібна до ри́ся була́, а но́ги її — як ведме́жі, а паща її — немов ле́в'яча паща. І змій дав їй свою силу, і престола свого́, і вла́ду велику. |
3 Одна из голов зверя выглядела так, будто на ней была смертельная рана, но эта смертельная рана залечилась. Весь мир был поражён и последовал за зверем, |
3 А одна з її голів була ніби забита на смерть, але рана смерте́льна її вздоро́вилась. І вся земля дивувалась, слідкуючи за звіри́ною! |
4 и люди стали поклоняться дракону, потому что он отдал свою власть зверю. Они поклонялись также и зверю и говорили: |
4 І вклонилися змієві, що дав вла́ду звіри́ні. І вклонились звірині, говорячи: „Хто до звіри́ни подібний, і хто воювати з нею може?“ |
5 |
5 І їй да́но уста, що говорили зухва́ле та богознева́жне. І їй да́но вла́ду ді́яти сорок два місяці. |
6 Тогда он стал поносить и оскорблять имя Бога, Его обиталище и живущих на небе. |
6 І відкрила вона свої у́ста на зневагу проти Бога, щоб богозневажа́ти Ім'я́ Його й оселю Його, та тих, хто на небі живе. |
7 Ему было позволено воевать с людьми Божьими и побеждать их; ему также была дана власть над всеми племенами, народами, языками и наречиями. |
7 І їй да́но прова́дити війну зо святими, та їх перемогти. І їй да́на вла́да над кожним племенем, і наро́дом, і язи́ком, і людом. |
8 Все, обитающие на земле, будут поклоняться зверю — все те, чьи имена не записаны в книге жизни у Агнца, закланного от сотворения мира. |
8 І їй вкло́няться всі, хто живе на землі, що їхні імена не написані в книгах життя Агнця, зако́леного від закла́дин світу. |
9 |
9 Коли має хто вухо, нехай слухає: |
10 |
10 Коли хто до поло́ну веде́, — сам пі́де в поло́н. Коли хто мечем убиває, — такий мусить сам бути вбитий мече́м! Отут терпеливість та віра святих! |
11 |
11 |
12 И в присутствии первого зверя он показывает такую же власть, что и первый, и заставляет всех живущих на земле поклоняться первому зверю, чья смертельная рана залечилась. |
12 І вона виконувала всю вла́ду першої звіри́ни перед нею, і робила, щоб земля та ті, хто живе на ній, вклонилися першій звіри́ні, що в неї вздоро́влена була її рана смерте́льна. |
13 Он свершает великие чудеса, так что даже огонь спускается с небес на землю на глазах у людей. |
13 І чинить вона великі ознаки, так що й огонь зводить з неба додолу перед людьми́. |
14 Он обольщает живущих на земле, свершая чудеса в присутствии первого зверя. И велит он живущим на земле сделать изображение первого зверя, который был ранен мечом, но не умер. |
14 І зводить вона ме́шканців землі через ознаки, що їх да́но їй чинити перед звіри́ною, намовляючи ме́шканців землі зробити о́браза звіри́ни, що має рану від меча, та живе. |
15 Ему было позволено вдохнуть жизнь в изображение первого зверя, чтобы это изображение могло не только говорить, но и приказать убить всех, кто не будет поклоняться ему. |
15 І да́но їй вкла́сти духа о́бразові звіри́ни, щоб заговорив образ звірини, і зробити, щоб усі, хто не покло́ниться о́бразові звіри́ни, побиті були́. |
16 Он принудил всех людей: малых и великих, богатых и бедных, свободных и рабов, чтобы они дали отметить себя клеймом на правой руке или на лбу. |
16 І зробить вона, щоб усім — малим і великим, багатим і вбогим, вільним і рабам — було да́но знаме́но на їхню прави́цю або на їхні чо́ла, |
17 Никто не мог ни продавать, ни покупать ничего у того, у кого не было такого клейма, а это клеймо было именем зверя или числом, означавшем его имя. |
17 щоб ніхто не міг ані купити, ані продати, якщо він не має знаме́на ймення звіри́ни, або числа ймення його. |
18 Это требует мудрости. Каждый, у кого есть разум, может понять значение числа зверя, потому что оно соответствует человеческому числу. Это число — шестьсот шестьдесят шесть. |
18 Тут мудрість! Хто має розум, нехай порахує число звірини, бо воно число лю́дське. А число її — шістсот шістдеся́т шість. |