Книга Притчей

Глава 30

1 Это мудрые изречения Агура, сына Иакея. Вот что он сказал: «Боже, силы покинули меня, усталость мной овладела. Не знаю, как дальше жить.

2 Я глуп. Глупее меня нет человека на земле.

3 Я не научился быть мудрым и ничего не знаю о Боге.

4 Случилось ли когда-либо такое, чтоб кто-нибудь поднялся на небо и возвратился обратно? Поймал ли кто-нибудь рукою ветер? Удержал ли кто-нибудь всю воду в подоле одежды своей?

5 Каждое слово Божье — истинно. Он — спасение для идущих к Нему.

6 Не пытайся изменить сказанное Богом, а если попробуешь, то Он накажет тебя и докажет, что ты лжец.

7 Господи, прошу тебя, прежде чем я умру, сделай для меня следующее:

8 помоги мне не лгать. Не дай мне быть слишком бедным или слишком богатым. Дай только то, что мне необходимо каждый день.

9 Ведь если будет у меня больше, чем нужно, то я буду думать, что без Тебя, Господи, обойдусь. Но, будучи бедняком, я могу украсть и тем самым Имя Твоё позором покрыть.

10 Никогда не злословь хозяину о слуге его. Если станешь клеветать на него, то слуга проклянёт тебя, и ты пострадаешь за это.

11 Некоторые говорят против отцов своих и не уважают матерей.

12 Есть люди, думающие хорошо о себе, когда на самом деле они запятнаны несмываемым грехом.

13 Есть такие люди, которые думают, что они намного лучше других, и поэтому с презрением смотрят на других.

14 Есть люди, зубы которых подобны мечам, а их челюсти словно ножи; они до нитки обирают бедных.

15 Жадные только и знают, что требуют: „Давай мне, давай ещё!” Есть три вещи, которые никогда не насытить, нет, даже четыре, которым всегда всего мало:

16 место смерти, бездетная женщина, пересохшая земля, ждущая дождя, и горящее пламя, которое не остановить.

17 Пусть каждому, кто смеётся над отцом или матерью и отказывается повиноваться им, стервятники и дикие птицы выклюют глаза.

18 Есть три вещи, которые трудно понять мне, даже четыре, которые не понимаю:

19 орёл, парящий в небесах; змея, ползущая по скалам; корабль, плывущий через океан, и мужчина, влюбленный в женщину.

20 Неверная жена ведёт себя так, как будто ничего не сделала плохого. Она ест, вытирает рот и говорит, что ничего плохого не совершила.

21 Есть три вещи на земле, которые приносят несчастья, вернее четыре, которых не выносит земля:

22 слуга, который становится царём; глупый, у которого есть всё необходимое ;

23 женщина, которую все ненавидят, но всё равно находящая мужа, и служанка, властвующая над своей хозяйкой.

24 Есть четыре маленьких твари на земле, но мудростью они обладают:

25 маленькие и слабые муравьи, собирающие всё лето себе пищу;

26 барсук, небольшой зверёк, но способный устроить нору свою в скалах.

27 Нет царя у саранчи, но работают многие вместе.

28 Ящерица так мала, что её можно руками поймать, однако живёт она даже в царском дворце.

29 Есть три, нет, четыре существа, которые кажутся важными, когда ходят:

30 лев — самый сильный зверь, он ничего не боится;

31 гордо ходящий петух и козёл, а также царь перед своим народом.

32 Если был ты достаточно глуп, чтобы возгордиться, или строил планы навредить другим, то прекрати, устыдись и больше ничего не говори.

33 Если человек сбивает молоко, то он получает масло; если бьёт другого по носу, то появится кровь, точно так же, если рассердишь людей, то будешь причиной дела в суде».

Proverbs

Chapter 30

1 THESE are the words of Agur the son of Jakeh, who prophesied and received power, He said to Ithliel,

2 Surely, I am weak minded, and have not the understanding of men.

3 I know not wisdom, nor have I learned the knowledge of the holy men.

4 Tell me, Who has ascended up into heaven and come down? Who has gathered the wind in his fists? Who has bound the waters in a handkerchief? Who has established all the borders of the earth? What is his name, and what is his son's name, if you can tell?

5 Every word of God is pure; he is a shield to those who put their trust in him.

6 Do not add to his words; lest he reprove you, and you be found a liar.

7 Two things have I asked of thee; deny them not to me before I die:

8 Remove far from me vanity and lies; give me neither poverty nor riches; give me life sufficient

9 Lest I be full, and lie, and say, Who is the LORD? Or lest I be poor and steal, and take the name of my God in vain.

10 Do not deliver a slave to his master, lest he curse you, and you be found guilty.

11 There is a generation that curses their fathers, and does not bless their mothers.

12 There is a generation that is pure in their own eyes, and vet is not washed from their filthiness.

13 There is a generation. O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.

14 There is a generation, whose teeth are like swords, and their jaw teeth like knives, to devour the poor from off the earth and the needy from among men.

15 A gluttonous man has three beloved daughters. There are three things that are never satisfied; yea, a fourth that never says, It is enough:

16 Sheol; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that never says, It is enough.

17 The eye that mocks at his father and despises the old age of his mother, the ravens of the valley shall pick it out and the young vultures shall eat it.

18 There are three things that are hidden from me, yea, four which I do not know:

19 The way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man in his youth.

20 Such is the way of an adulterous woman; she eats, and wipes her mouth, and says, I have done no evil.

21 Under three things the earth quakes, and under four it cannot endure:

22 Under a servant when he reigns: and under a fool when he is filled with bread;

23 Under an odious woman when she is married; and under a maidservant who ousts her mistress.

24 There are four things that are small upon the earth, but they are wiser than wise men:

25 The ants which have no strength, yet they provide their food in the summer;

26 The conies who lack strength, and yet they make their houses in the rocks;

27 The locusts who have no king, and yet they all gather together.

28 The chameleon which takes hold with her hands, but is found in kings' palaces.

29 There are three things that go well, yea, four are graceful in their going:

30 The lion which is mightiest among beasts, and neither fears nor turns back before any of the beasts:

31 The cock that walks proudly among the chickens; the he-goat that goes before the flock; and a king who speaks among the people.

32 Covet not that you may not be reproached; do not feed yourself by things acquired wrongfully.

33 Out of the richness of the milk comes forth butter; and if you press your hand on a raw grain of wheat, it will bring forth juices; thus out of the strife goes forth judgment.

Книга Притчей

Глава 30

Proverbs

Chapter 30

1 Это мудрые изречения Агура, сына Иакея. Вот что он сказал: «Боже, силы покинули меня, усталость мной овладела. Не знаю, как дальше жить.

1 THESE are the words of Agur the son of Jakeh, who prophesied and received power, He said to Ithliel,

2 Я глуп. Глупее меня нет человека на земле.

2 Surely, I am weak minded, and have not the understanding of men.

3 Я не научился быть мудрым и ничего не знаю о Боге.

3 I know not wisdom, nor have I learned the knowledge of the holy men.

4 Случилось ли когда-либо такое, чтоб кто-нибудь поднялся на небо и возвратился обратно? Поймал ли кто-нибудь рукою ветер? Удержал ли кто-нибудь всю воду в подоле одежды своей?

4 Tell me, Who has ascended up into heaven and come down? Who has gathered the wind in his fists? Who has bound the waters in a handkerchief? Who has established all the borders of the earth? What is his name, and what is his son's name, if you can tell?

5 Каждое слово Божье — истинно. Он — спасение для идущих к Нему.

5 Every word of God is pure; he is a shield to those who put their trust in him.

6 Не пытайся изменить сказанное Богом, а если попробуешь, то Он накажет тебя и докажет, что ты лжец.

6 Do not add to his words; lest he reprove you, and you be found a liar.

7 Господи, прошу тебя, прежде чем я умру, сделай для меня следующее:

7 Two things have I asked of thee; deny them not to me before I die:

8 помоги мне не лгать. Не дай мне быть слишком бедным или слишком богатым. Дай только то, что мне необходимо каждый день.

8 Remove far from me vanity and lies; give me neither poverty nor riches; give me life sufficient

9 Ведь если будет у меня больше, чем нужно, то я буду думать, что без Тебя, Господи, обойдусь. Но, будучи бедняком, я могу украсть и тем самым Имя Твоё позором покрыть.

9 Lest I be full, and lie, and say, Who is the LORD? Or lest I be poor and steal, and take the name of my God in vain.

10 Никогда не злословь хозяину о слуге его. Если станешь клеветать на него, то слуга проклянёт тебя, и ты пострадаешь за это.

10 Do not deliver a slave to his master, lest he curse you, and you be found guilty.

11 Некоторые говорят против отцов своих и не уважают матерей.

11 There is a generation that curses their fathers, and does not bless their mothers.

12 Есть люди, думающие хорошо о себе, когда на самом деле они запятнаны несмываемым грехом.

12 There is a generation that is pure in their own eyes, and vet is not washed from their filthiness.

13 Есть такие люди, которые думают, что они намного лучше других, и поэтому с презрением смотрят на других.

13 There is a generation. O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.

14 Есть люди, зубы которых подобны мечам, а их челюсти словно ножи; они до нитки обирают бедных.

14 There is a generation, whose teeth are like swords, and their jaw teeth like knives, to devour the poor from off the earth and the needy from among men.

15 Жадные только и знают, что требуют: „Давай мне, давай ещё!” Есть три вещи, которые никогда не насытить, нет, даже четыре, которым всегда всего мало:

15 A gluttonous man has three beloved daughters. There are three things that are never satisfied; yea, a fourth that never says, It is enough:

16 место смерти, бездетная женщина, пересохшая земля, ждущая дождя, и горящее пламя, которое не остановить.

16 Sheol; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that never says, It is enough.

17 Пусть каждому, кто смеётся над отцом или матерью и отказывается повиноваться им, стервятники и дикие птицы выклюют глаза.

17 The eye that mocks at his father and despises the old age of his mother, the ravens of the valley shall pick it out and the young vultures shall eat it.

18 Есть три вещи, которые трудно понять мне, даже четыре, которые не понимаю:

18 There are three things that are hidden from me, yea, four which I do not know:

19 орёл, парящий в небесах; змея, ползущая по скалам; корабль, плывущий через океан, и мужчина, влюбленный в женщину.

19 The way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man in his youth.

20 Неверная жена ведёт себя так, как будто ничего не сделала плохого. Она ест, вытирает рот и говорит, что ничего плохого не совершила.

20 Such is the way of an adulterous woman; she eats, and wipes her mouth, and says, I have done no evil.

21 Есть три вещи на земле, которые приносят несчастья, вернее четыре, которых не выносит земля:

21 Under three things the earth quakes, and under four it cannot endure:

22 слуга, который становится царём; глупый, у которого есть всё необходимое ;

22 Under a servant when he reigns: and under a fool when he is filled with bread;

23 женщина, которую все ненавидят, но всё равно находящая мужа, и служанка, властвующая над своей хозяйкой.

23 Under an odious woman when she is married; and under a maidservant who ousts her mistress.

24 Есть четыре маленьких твари на земле, но мудростью они обладают:

24 There are four things that are small upon the earth, but they are wiser than wise men:

25 маленькие и слабые муравьи, собирающие всё лето себе пищу;

25 The ants which have no strength, yet they provide their food in the summer;

26 барсук, небольшой зверёк, но способный устроить нору свою в скалах.

26 The conies who lack strength, and yet they make their houses in the rocks;

27 Нет царя у саранчи, но работают многие вместе.

27 The locusts who have no king, and yet they all gather together.

28 Ящерица так мала, что её можно руками поймать, однако живёт она даже в царском дворце.

28 The chameleon which takes hold with her hands, but is found in kings' palaces.

29 Есть три, нет, четыре существа, которые кажутся важными, когда ходят:

29 There are three things that go well, yea, four are graceful in their going:

30 лев — самый сильный зверь, он ничего не боится;

30 The lion which is mightiest among beasts, and neither fears nor turns back before any of the beasts:

31 гордо ходящий петух и козёл, а также царь перед своим народом.

31 The cock that walks proudly among the chickens; the he-goat that goes before the flock; and a king who speaks among the people.

32 Если был ты достаточно глуп, чтобы возгордиться, или строил планы навредить другим, то прекрати, устыдись и больше ничего не говори.

32 Covet not that you may not be reproached; do not feed yourself by things acquired wrongfully.

33 Если человек сбивает молоко, то он получает масло; если бьёт другого по носу, то появится кровь, точно так же, если рассердишь людей, то будешь причиной дела в суде».

33 Out of the richness of the milk comes forth butter; and if you press your hand on a raw grain of wheat, it will bring forth juices; thus out of the strife goes forth judgment.

1.0x