Евангелие от Луки

Глава 21

1 Иисус смотрел, как богатые клали свои дары в сокровищницу храма.

2 Он увидел также и бедную вдову, которая бросила две медные монетки.

3 — Говорю вам истину, — сказал Иисус, — эта бедная вдова положила больше всех.

4 Потому что все давали от своего избытка, а она от своей нищеты положила все, что у нее было на жизнь.

5 Когда присутствующие заговорили о храме, о том, как он украшен прекрасными камнями и дарами, принесенными Богу, Иисус сказал:

6 — Наступит время, когда от всего, что вы здесь видите, не останется и камня на камне, все будет разрушено.

7 Его спросили: — Учитель, когда это произойдет? И какое знамение укажет на приближение этих событий?

8 Он сказал: — Смотрите, чтобы никто не обманул вас, потому что многие будут приходить под Моим именем, говоря: «Это Я» и «Время настало». Не идите за ними.

9 Когда вы услышите о войнах и восстаниях, не пугайтесь. Все это должно произойти сначала, но конец наступит не сразу.

10 Иисус продолжал: — Народ поднимется на народ и царство на царство.

11 Будут сильные землетрясения, голод и эпидемии в разных местах, будут происходить ужасные события и явятся великие знамения на небе.

12 Но еще до того, как все это произойдет, вас будут арестовывать и преследовать. Вас будут приводить в синагоги и бросать в темницы, будут ставить перед царями и правителями, и все это из-за Моего имени.

13 Тогда у вас будет возможность свидетельствовать.

14 Но не беспокойтесь заранее о том, что вам говорить в свою защиту,

15 потому что Я дам вам такие слова и такую мудрость, что никто из ваших противников не сможет противоречить или противостоять вам.

16 Вас будут предавать даже родители, братья, родственники и друзья, и некоторых из вас убьют.

17 Все будут ненавидеть вас из-за Меня,

18 но ни один волос не упадет с вашей головы.

19 Своей стойкостью вы приобретете ваши души.

20 Когда вы увидите Иерусалим окруженным войсками, то знайте, что время его разрушения близко.

21 Тогда те, кто находится в Иудее, пусть бегут в горы, кто в городе — пусть бегут из него, кто вне города — пусть не входят в него,

22 потому что это будет временем возмездия и исполнения всего написанного.

23 Горе беременным и кормящим грудью в те дни, потому что великое бедствие постигнет эту землю и гнев изольется на этот народ.

24 Люди будут гибнуть от меча, и их будут уводить в плен во все народы. Иерусалим будут топтать язычники, и так до тех пор, пока время язычников не окончится.

25 На солнце, луне и звездах появятся знамения, а на земле народы будут в трепете и отчаянии от рева морских волн.

26 Они ослабеют от страха перед бедствиями, надвигающимися на мир, и даже небесные силы поколеблются.

27 И тогда люди увидят Сына Человеческого, идущего на облаке с силой и великой славой.

28 Когда это начнет сбываться, встаньте и поднимите головы, потому что ваше избавление уже близко.

29 Потом Он рассказал им такую притчу: — Посмотрите на инжир и на все деревья.

30 Когда на них появляются листья, вы знаете, что уже приближается лето.

31 Так и здесь, когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что Царство Божье уже близко.

32 Говорю вам истину: еще не исчезнет это поколение, как все это произойдет.

33 Небо и земля пройдут, но Мои слова не пройдут.

34 Смотрите, чтобы ваши сердца не были отягощены разгулом, пьянством и житейскими заботами и чтобы этот День не застиг вас врасплох,

35 как западня, потому что он обрушится на всех людей, живущих по всей земле.

36 Всегда бодрствуйте и молитесь, чтобы вам оказаться в силах избежать всех этих бедствий и предстать перед Сыном Человеческим.

37 Каждый день Иисус учил в храме, а вечером шел на Оливковую гору и проводил там ночь.

38 А рано утром народ опять собирался в храме, чтобы слушать Его.

Вiд Луки

Розділ 21

1 І поглянув Він уго́ру, і побачив заможних, що кидали да́ри свої до скарбни́ці.

2 Побачив і вбогу вдовицю одну, що дві ле́пті туди вона вки́нула.

3 І сказав Він: „Поправді кажу вам, що ця вбога вдовиця вкинула більше за всіх!

4 Бо всі клали від лишка свого в дар Богові, а вона покла́ла з убозтва свого ввесь прожиток, що мала“.

5 Коли ж дехто казав про храм, що прикрашений дорогоцінним камінням та дарами, тоді Він прорік:

6 „Наді́йдуть ті дні, коли з того, що́ бачите, не зоста́неться й каменя на камені, який не зруйнується“.

7 І запитали Його та сказали: „Учителю, коли ж оце станеться? І, яка буде ознака, коли має початися це?“

8 Він же промовив: „Стережіться, щоб вас хто не звів. Бо багато-хто при́йдуть в Ім'я́ Моє, кажучи: „Це Я“, і „Час набли́зився“. Та за ними не йдіть!

9 І, як про ві́йни та ро́зрухи почуєте ви, — не лякайтесь, бо перш „статись належить тому́“. Але це не кінець ще“.

10 Тоді промовляв Він до них: Повстане наро́д на наро́д, і царство на царство“.

11 І будуть землетруси великі та голод, та по́мір місцями, і страшні та великі ознаки на небі.

12 Але перед усім тим накладуть на вас руки свої, і переслідувати будуть, і видаватимуть вас у синагоги й в'язни́ці, і поведуть вас до царів та правителів — через Ім'я́ Моє.

13 Але це стане вам на свідо́цтво.

14 Отож, покладіть у серця свої — наперед не гада́ти, що́ будете відповідати,

15 бо дам Я вам мову та мудрість, що не зможуть противитись чи супере́чити їй всі противники ваші.

16 І будуть вас видавати і батьки, і брати, і рідня, і дру́зі, а декому з вас заподі́ють і смерть.

17 І за Ім'я́ Моє будуть усі вас нена́видіти.

18 Але й волосина вам із голови не загине!

19 Терпеливістю вашою ду́ші свої ви здобу́дете.

20 А коли ви побачите Єрусалим, військом ото́чений, тоді знайте, що до нього набли́зилося спусто́шення.

21 Тоді ті, хто в Юдеї, нехай у го́ри втікають; хто ж у сере́дині міста, нехай вийдуть; хто ж в околицях, — хай не вертаються в нього!

22 Бо то будуть дні помсти, щоб ви́коналося все написане.

23 Горе ж вагітним та тим, хто годує грудьми́, у ті дні, бо буде велика нужда́ на землі та гнів над цим лю́дом!

24 І поляжуть під гострим мечем, і заберуть до неволі поміж усі наро́ди, і погани топтатимуть Єрусалим, аж поки не скі́нчиться час тих поган.

25 І будуть ознаки на сонці, і місяці, і зорях, і тривога людей на землі, і збенте́ження від шуму моря та хвиль,

26 коли люди будуть мертвіти від стра́ху й чека́ння того, що йде на ввесь світ, бо сили небесні пору́шаться.

27 І побачать тоді „Сина Лю́дського, що йтиме на хмарах “із си́лою й великою славою!

28 Коли ж стане збуватися це, то ви́простуйтесь, і підійміть свої голови, — бо зближається ваше визво́лення!“

29 І розповів Він їм притчу: „Погляньте на фі́ґове дерево, і на всілякі дере́ва:

30 як вони вже розпу́куються, то, бачивши це, самі знаєте, що близько вже літо.

31 Так і ви, як побачите, що діється це, то знайте, що Боже Царство вже близько!

32 Поправді кажу вам: Не пере́йде цей рід, аж усе оце станеться.

33 Небо й земля промину́ться, але не минуться слова́ Мої!

34 Уважайте ж на себе, щоб ваші серця не обтя́жувалися ненаже́рством та п'янством, і життє́вими кло́потами, і щоб день той на вас не прийшов несподівано,

35 немов сітка; бо він при́йде на всіх, що живуть на пове́рхні всієї землі.

36 Тож пильнуйте, і кожного ча́су моліться, щоб змогли ви уни́кнути всього того, що має відбутись, та стати перед Сином Лю́дським!“

37 За дня ж Він у храмі навчав, а на́ ніч виходив та перебува́в на горі, що зветься Оли́вна.

38 А зра́нку всі люди до Нього прихо́дили в храм, щоб послухати Його.

Евангелие от Луки

Глава 21

Вiд Луки

Розділ 21

1 Иисус смотрел, как богатые клали свои дары в сокровищницу храма.

1 І поглянув Він уго́ру, і побачив заможних, що кидали да́ри свої до скарбни́ці.

2 Он увидел также и бедную вдову, которая бросила две медные монетки.

2 Побачив і вбогу вдовицю одну, що дві ле́пті туди вона вки́нула.

3 — Говорю вам истину, — сказал Иисус, — эта бедная вдова положила больше всех.

3 І сказав Він: „Поправді кажу вам, що ця вбога вдовиця вкинула більше за всіх!

4 Потому что все давали от своего избытка, а она от своей нищеты положила все, что у нее было на жизнь.

4 Бо всі клали від лишка свого в дар Богові, а вона покла́ла з убозтва свого ввесь прожиток, що мала“.

5 Когда присутствующие заговорили о храме, о том, как он украшен прекрасными камнями и дарами, принесенными Богу, Иисус сказал:

5 Коли ж дехто казав про храм, що прикрашений дорогоцінним камінням та дарами, тоді Він прорік:

6 — Наступит время, когда от всего, что вы здесь видите, не останется и камня на камне, все будет разрушено.

6 „Наді́йдуть ті дні, коли з того, що́ бачите, не зоста́неться й каменя на камені, який не зруйнується“.

7 Его спросили: — Учитель, когда это произойдет? И какое знамение укажет на приближение этих событий?

7 І запитали Його та сказали: „Учителю, коли ж оце станеться? І, яка буде ознака, коли має початися це?“

8 Он сказал: — Смотрите, чтобы никто не обманул вас, потому что многие будут приходить под Моим именем, говоря: «Это Я» и «Время настало». Не идите за ними.

8 Він же промовив: „Стережіться, щоб вас хто не звів. Бо багато-хто при́йдуть в Ім'я́ Моє, кажучи: „Це Я“, і „Час набли́зився“. Та за ними не йдіть!

9 Когда вы услышите о войнах и восстаниях, не пугайтесь. Все это должно произойти сначала, но конец наступит не сразу.

9 І, як про ві́йни та ро́зрухи почуєте ви, — не лякайтесь, бо перш „статись належить тому́“. Але це не кінець ще“.

10 Иисус продолжал: — Народ поднимется на народ и царство на царство.

10 Тоді промовляв Він до них: Повстане наро́д на наро́д, і царство на царство“.

11 Будут сильные землетрясения, голод и эпидемии в разных местах, будут происходить ужасные события и явятся великие знамения на небе.

11 І будуть землетруси великі та голод, та по́мір місцями, і страшні та великі ознаки на небі.

12 Но еще до того, как все это произойдет, вас будут арестовывать и преследовать. Вас будут приводить в синагоги и бросать в темницы, будут ставить перед царями и правителями, и все это из-за Моего имени.

12 Але перед усім тим накладуть на вас руки свої, і переслідувати будуть, і видаватимуть вас у синагоги й в'язни́ці, і поведуть вас до царів та правителів — через Ім'я́ Моє.

13 Тогда у вас будет возможность свидетельствовать.

13 Але це стане вам на свідо́цтво.

14 Но не беспокойтесь заранее о том, что вам говорить в свою защиту,

14 Отож, покладіть у серця свої — наперед не гада́ти, що́ будете відповідати,

15 потому что Я дам вам такие слова и такую мудрость, что никто из ваших противников не сможет противоречить или противостоять вам.

15 бо дам Я вам мову та мудрість, що не зможуть противитись чи супере́чити їй всі противники ваші.

16 Вас будут предавать даже родители, братья, родственники и друзья, и некоторых из вас убьют.

16 І будуть вас видавати і батьки, і брати, і рідня, і дру́зі, а декому з вас заподі́ють і смерть.

17 Все будут ненавидеть вас из-за Меня,

17 І за Ім'я́ Моє будуть усі вас нена́видіти.

18 но ни один волос не упадет с вашей головы.

18 Але й волосина вам із голови не загине!

19 Своей стойкостью вы приобретете ваши души.

19 Терпеливістю вашою ду́ші свої ви здобу́дете.

20 Когда вы увидите Иерусалим окруженным войсками, то знайте, что время его разрушения близко.

20 А коли ви побачите Єрусалим, військом ото́чений, тоді знайте, що до нього набли́зилося спусто́шення.

21 Тогда те, кто находится в Иудее, пусть бегут в горы, кто в городе — пусть бегут из него, кто вне города — пусть не входят в него,

21 Тоді ті, хто в Юдеї, нехай у го́ри втікають; хто ж у сере́дині міста, нехай вийдуть; хто ж в околицях, — хай не вертаються в нього!

22 потому что это будет временем возмездия и исполнения всего написанного.

22 Бо то будуть дні помсти, щоб ви́коналося все написане.

23 Горе беременным и кормящим грудью в те дни, потому что великое бедствие постигнет эту землю и гнев изольется на этот народ.

23 Горе ж вагітним та тим, хто годує грудьми́, у ті дні, бо буде велика нужда́ на землі та гнів над цим лю́дом!

24 Люди будут гибнуть от меча, и их будут уводить в плен во все народы. Иерусалим будут топтать язычники, и так до тех пор, пока время язычников не окончится.

24 І поляжуть під гострим мечем, і заберуть до неволі поміж усі наро́ди, і погани топтатимуть Єрусалим, аж поки не скі́нчиться час тих поган.

25 На солнце, луне и звездах появятся знамения, а на земле народы будут в трепете и отчаянии от рева морских волн.

25 І будуть ознаки на сонці, і місяці, і зорях, і тривога людей на землі, і збенте́ження від шуму моря та хвиль,

26 Они ослабеют от страха перед бедствиями, надвигающимися на мир, и даже небесные силы поколеблются.

26 коли люди будуть мертвіти від стра́ху й чека́ння того, що йде на ввесь світ, бо сили небесні пору́шаться.

27 И тогда люди увидят Сына Человеческого, идущего на облаке с силой и великой славой.

27 І побачать тоді „Сина Лю́дського, що йтиме на хмарах “із си́лою й великою славою!

28 Когда это начнет сбываться, встаньте и поднимите головы, потому что ваше избавление уже близко.

28 Коли ж стане збуватися це, то ви́простуйтесь, і підійміть свої голови, — бо зближається ваше визво́лення!“

29 Потом Он рассказал им такую притчу: — Посмотрите на инжир и на все деревья.

29 І розповів Він їм притчу: „Погляньте на фі́ґове дерево, і на всілякі дере́ва:

30 Когда на них появляются листья, вы знаете, что уже приближается лето.

30 як вони вже розпу́куються, то, бачивши це, самі знаєте, що близько вже літо.

31 Так и здесь, когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что Царство Божье уже близко.

31 Так і ви, як побачите, що діється це, то знайте, що Боже Царство вже близько!

32 Говорю вам истину: еще не исчезнет это поколение, как все это произойдет.

32 Поправді кажу вам: Не пере́йде цей рід, аж усе оце станеться.

33 Небо и земля пройдут, но Мои слова не пройдут.

33 Небо й земля промину́ться, але не минуться слова́ Мої!

34 Смотрите, чтобы ваши сердца не были отягощены разгулом, пьянством и житейскими заботами и чтобы этот День не застиг вас врасплох,

34 Уважайте ж на себе, щоб ваші серця не обтя́жувалися ненаже́рством та п'янством, і життє́вими кло́потами, і щоб день той на вас не прийшов несподівано,

35 как западня, потому что он обрушится на всех людей, живущих по всей земле.

35 немов сітка; бо він при́йде на всіх, що живуть на пове́рхні всієї землі.

36 Всегда бодрствуйте и молитесь, чтобы вам оказаться в силах избежать всех этих бедствий и предстать перед Сыном Человеческим.

36 Тож пильнуйте, і кожного ча́су моліться, щоб змогли ви уни́кнути всього того, що має відбутись, та стати перед Сином Лю́дським!“

37 Каждый день Иисус учил в храме, а вечером шел на Оливковую гору и проводил там ночь.

37 За дня ж Він у храмі навчав, а на́ ніч виходив та перебува́в на горі, що зветься Оли́вна.

38 А рано утром народ опять собирался в храме, чтобы слушать Его.

38 А зра́нку всі люди до Нього прихо́дили в храм, щоб послухати Його.

1.0x