Книга пророка Иеремии

Глава 8

1 В то время, — возвещает Господь, — кости царей и правителей Иудеи, кости священников, пророков и жителей Иерусалима будут выброшены из могил.

2 Их раскидают под солнцем, луной и всем небесным воинством, которые они любили, которым служили и следовали, которые вопрошали и которым поклонялись. Их не соберут и не захоронят; они будут, как отбросы, валяться на земле.

3 Куда бы Я ни изгнал всех уцелевших из этого злого народа, они смерть предпочтут жизни, — возвещает Господь Сил.

4 — Скажи им: так говорит Господь: — Разве упав не встают? Разве сбившись с пути не возвращаются?

5 Почему же этот народ отвернулся от Меня? Почему же Иерусалим всегда отворачивается от Меня? Они крепко держатся за ложь и отказываются вернуться.

6 Я внимал и слушал, но они не говорят правды. Никто не кается в беззаконии, говоря: «Что я сделал?» Каждый держится своего пути, точно мчащийся в битву конь.

7 Даже аист в небе знает свои установленные времена, и горлица, и ласточка, и журавль знают время прилета. Но Мой народ не знает определенного Господом.

8 Как вы можете говорить: «Мы мудры, и Закон Господень у нас», когда на самом деле в ложь превращает его лживое перо книжников?

9 Опозорятся мудрецы; ужаснутся и запутаются в силках. Если они отвергли Господне слово, то в чем же их мудрость?

10 За это Я отдам их жен другим и их поля — новым владельцам. От малого до великого жаждут наживы; все, от пророка и до священника поступают лживо.

11 Лечат рану Моего народа так, как если бы это была только царапина. «Мир, мир», — говорят, а мира нет.

12 Не стыдно ли им за их мерзости? Нет, им ни капли не стыдно; краснеть они не умеют. За это падут они среди павших, будут повержены, когда Я накажу их, — говорит Господь. —

13 Я отберу у них урожай, — возвещает Господь. — На лозе не останется гроздьев, а на инжире плодов, и увянут их листья. То, что Я дал им, будет у них отобрано.

14 — Что же мы сидим? Собирайтесь! Побежим в укрепленные города; там и погибнем! Господь, наш Бог, обрек нас на погибель и поит нас водой отравленной, потому что мы согрешили против Него.

15 Ждем мы мира, а ничего доброго нет; ждем времени исцеления, а вместо этого — ужасы.

16 Слышен от Дана храп вражьих коней; от ржания их жеребцов содрогается земля. Враг пришел разрушить страну и все, что в ней есть, город и всех, кто живет в нем.

17 — Вот Я насылаю на вас гадюк, ядовитых змей, против которых нет заклинаний, и они будут вас кусать, — возвещает Господь.

18 Минула радость, обуяла скорбь и болит сердце.

19 Слышен вопль моего народа из далекой страны: «Неужели нет Господа на Сионе? Неужели там больше нет Царя?» — Зачем они досаждали Мне своими идолами, тщетой своей чужеземной?

20 — Жатва прошла, кончилось лето, а мы все не спасены.

21 Из-за ран моего народа я ранен; я скорблю, и объял меня ужас.

22 Разве нет в Галааде бальзама? Неужели там нет врача? Так почему же не исцеляются раны моего народа?

Книга пророка Иеремии

Глава 8

1 В то время, говорит Иегова, выбросят кости царей Иуды, и кости князей его, и кости священников, и кости пророков, и кости жителей Иерусалима из гробов их;

2 И раскидают их пред солнцем и луною, и пред всем воинством небесным, которых они любили, и которым служили, и за которыми ходили, и которых искали, и которым поклонялись; не уберут их, и не схоронят; они будут навозом на земле.

3 И будет смерть предпочитаема жизни у всего остатка людей, оставшихся от злого сего племени во всех прочих местах, куда Я разгоню их, говорит Иегова воинств.

4 И скажи им: так говорит Иегова: разве упадши не востают, и сбившись с дороги не возвращаются?

5 Для чего сей народ, для чего Иерусалим совратился на вечное отступничество, так что они крепко стоит в вероломстве, и не хотят обратиться?

6 Я приклонил ухо, и вслушивался; они не так говорят; никто не раскаивается в пороках своих, не говорят: `что я делаю?` все пустились бежать в сторону, как вырвавшийся из строю {соб. разлившийся, выступивший из берегов} конь в сражении.

7 И аист на небе своем знает времена свои; и горлица, и ласточка, и журавль соблюдают время, когда им прилететь: а народ Мой не знает Иеговы.

8 Как вы можете сказать: мы премудры, и откровение Иеговы у нас? А вот, и его превращает в ложь лживая трость книжников.

9 Посрамили себя мудрецы, пали и запутались в сеть: се, они презрели слово Иеговы; в чем же мудрость их?

10 За то жен их отдам другим, поля их - новым наследникам, потому что от малого до большого все ищут корысти; от пророка до священника все действуют лживо.

11 И врачуют рану дщери народа Моего легкомысленно, говоря: `мир, мир`, а мира нет.

12 Стыдиться надлежало бы им, ибо делают мерзости; но они не стыдятся бесчестия, и срама не чувствуют. За то падут среди падших, во время посещения их повержены будут, говорит Иегова.

13 До конца оберу их, говорит Иегова, не останется гроздов на лозе, ни смокв на смоковнице, и лист завянет, и Я дам им таких, которые будут обирать их.

14 `Что мы сидим, скажут тогда, собирайтесь, пойдем в укрепленные города и там погибнем; ибо Иегова, Бог наш, отдает нас на погибель, и поит нас водою с омегом, за то, что мы грешили пред Иеговою.

15 Ждем спокойствия, а добра нет; времени исцеления, и се ужасы`.

16 От Дана слышен храп коней его, от громкого ржанья жеребцов его вся земля дрожит, и придут и съедят землю, и все, что на ней, город, и живущих в нем.

17 Ибо вот посылаю на вас змеев, василисков, на коих не действует заговариванье, и они будут язвить вас, говорит Иегова.

18 Подайте мне утешение в горести! сердце мое болит у меня!

19 Се, слышу вопль дщери народа Моего из земли дальней; разве нет Иеговы на Сионе? разве нет Царя его на нем? Зачем они огорчили Меня своими идолами, чужеземными суетами?

20 `Прошла жатва, кончилось лето, а мы не видим спасения`.

21 О сокрушении дщери народа Моего Я сокрушаюсь, хожу мрачен, ужас объял меня.

22 Разве нет бальзама в Галааде? разве нет там врача? и почему не приложено целебное врачевство к ране дщери народа Моего?

Книга пророка Иеремии

Глава 8

Книга пророка Иеремии

Глава 8

1 В то время, — возвещает Господь, — кости царей и правителей Иудеи, кости священников, пророков и жителей Иерусалима будут выброшены из могил.

1 В то время, говорит Иегова, выбросят кости царей Иуды, и кости князей его, и кости священников, и кости пророков, и кости жителей Иерусалима из гробов их;

2 Их раскидают под солнцем, луной и всем небесным воинством, которые они любили, которым служили и следовали, которые вопрошали и которым поклонялись. Их не соберут и не захоронят; они будут, как отбросы, валяться на земле.

2 И раскидают их пред солнцем и луною, и пред всем воинством небесным, которых они любили, и которым служили, и за которыми ходили, и которых искали, и которым поклонялись; не уберут их, и не схоронят; они будут навозом на земле.

3 Куда бы Я ни изгнал всех уцелевших из этого злого народа, они смерть предпочтут жизни, — возвещает Господь Сил.

3 И будет смерть предпочитаема жизни у всего остатка людей, оставшихся от злого сего племени во всех прочих местах, куда Я разгоню их, говорит Иегова воинств.

4 — Скажи им: так говорит Господь: — Разве упав не встают? Разве сбившись с пути не возвращаются?

4 И скажи им: так говорит Иегова: разве упадши не востают, и сбившись с дороги не возвращаются?

5 Почему же этот народ отвернулся от Меня? Почему же Иерусалим всегда отворачивается от Меня? Они крепко держатся за ложь и отказываются вернуться.

5 Для чего сей народ, для чего Иерусалим совратился на вечное отступничество, так что они крепко стоит в вероломстве, и не хотят обратиться?

6 Я внимал и слушал, но они не говорят правды. Никто не кается в беззаконии, говоря: «Что я сделал?» Каждый держится своего пути, точно мчащийся в битву конь.

6 Я приклонил ухо, и вслушивался; они не так говорят; никто не раскаивается в пороках своих, не говорят: `что я делаю?` все пустились бежать в сторону, как вырвавшийся из строю {соб. разлившийся, выступивший из берегов} конь в сражении.

7 Даже аист в небе знает свои установленные времена, и горлица, и ласточка, и журавль знают время прилета. Но Мой народ не знает определенного Господом.

7 И аист на небе своем знает времена свои; и горлица, и ласточка, и журавль соблюдают время, когда им прилететь: а народ Мой не знает Иеговы.

8 Как вы можете говорить: «Мы мудры, и Закон Господень у нас», когда на самом деле в ложь превращает его лживое перо книжников?

8 Как вы можете сказать: мы премудры, и откровение Иеговы у нас? А вот, и его превращает в ложь лживая трость книжников.

9 Опозорятся мудрецы; ужаснутся и запутаются в силках. Если они отвергли Господне слово, то в чем же их мудрость?

9 Посрамили себя мудрецы, пали и запутались в сеть: се, они презрели слово Иеговы; в чем же мудрость их?

10 За это Я отдам их жен другим и их поля — новым владельцам. От малого до великого жаждут наживы; все, от пророка и до священника поступают лживо.

10 За то жен их отдам другим, поля их - новым наследникам, потому что от малого до большого все ищут корысти; от пророка до священника все действуют лживо.

11 Лечат рану Моего народа так, как если бы это была только царапина. «Мир, мир», — говорят, а мира нет.

11 И врачуют рану дщери народа Моего легкомысленно, говоря: `мир, мир`, а мира нет.

12 Не стыдно ли им за их мерзости? Нет, им ни капли не стыдно; краснеть они не умеют. За это падут они среди павших, будут повержены, когда Я накажу их, — говорит Господь. —

12 Стыдиться надлежало бы им, ибо делают мерзости; но они не стыдятся бесчестия, и срама не чувствуют. За то падут среди падших, во время посещения их повержены будут, говорит Иегова.

13 Я отберу у них урожай, — возвещает Господь. — На лозе не останется гроздьев, а на инжире плодов, и увянут их листья. То, что Я дал им, будет у них отобрано.

13 До конца оберу их, говорит Иегова, не останется гроздов на лозе, ни смокв на смоковнице, и лист завянет, и Я дам им таких, которые будут обирать их.

14 — Что же мы сидим? Собирайтесь! Побежим в укрепленные города; там и погибнем! Господь, наш Бог, обрек нас на погибель и поит нас водой отравленной, потому что мы согрешили против Него.

14 `Что мы сидим, скажут тогда, собирайтесь, пойдем в укрепленные города и там погибнем; ибо Иегова, Бог наш, отдает нас на погибель, и поит нас водою с омегом, за то, что мы грешили пред Иеговою.

15 Ждем мы мира, а ничего доброго нет; ждем времени исцеления, а вместо этого — ужасы.

15 Ждем спокойствия, а добра нет; времени исцеления, и се ужасы`.

16 Слышен от Дана храп вражьих коней; от ржания их жеребцов содрогается земля. Враг пришел разрушить страну и все, что в ней есть, город и всех, кто живет в нем.

16 От Дана слышен храп коней его, от громкого ржанья жеребцов его вся земля дрожит, и придут и съедят землю, и все, что на ней, город, и живущих в нем.

17 — Вот Я насылаю на вас гадюк, ядовитых змей, против которых нет заклинаний, и они будут вас кусать, — возвещает Господь.

17 Ибо вот посылаю на вас змеев, василисков, на коих не действует заговариванье, и они будут язвить вас, говорит Иегова.

18 Минула радость, обуяла скорбь и болит сердце.

18 Подайте мне утешение в горести! сердце мое болит у меня!

19 Слышен вопль моего народа из далекой страны: «Неужели нет Господа на Сионе? Неужели там больше нет Царя?» — Зачем они досаждали Мне своими идолами, тщетой своей чужеземной?

19 Се, слышу вопль дщери народа Моего из земли дальней; разве нет Иеговы на Сионе? разве нет Царя его на нем? Зачем они огорчили Меня своими идолами, чужеземными суетами?

20 — Жатва прошла, кончилось лето, а мы все не спасены.

20 `Прошла жатва, кончилось лето, а мы не видим спасения`.

21 Из-за ран моего народа я ранен; я скорблю, и объял меня ужас.

21 О сокрушении дщери народа Моего Я сокрушаюсь, хожу мрачен, ужас объял меня.

22 Разве нет в Галааде бальзама? Неужели там нет врача? Так почему же не исцеляются раны моего народа?

22 Разве нет бальзама в Галааде? разве нет там врача? и почему не приложено целебное врачевство к ране дщери народа Моего?

1.0x