Псалтирь

Псалом 46

1 Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.

2 Рукоплещите, все народы, вознесите Богу крик радости.

3 Как грозен Господь Всевышний, великий Царь над всей землей!

4 Он покорил нам народы, бросил нам под ноги племена.

5 Он избрал нам наследие — гордость Иакова, которого Он возлюбил. Пауза

6 Бог вознесся под крики радости; Господь вознесся под звуки рогов.

7 Пойте Богу хвалу, пойте! Пойте хвалу нашему Царю, пойте!

8 Бог — Царь над всей землей; пойте Ему искусный псалом.

9 Бог царит над народами; Бог восседает на святом престоле Своем.

10 Собираются вожди народов, вместе с народом Авраамова Бога, ведь земные правители принадлежат Богу; Он высоко превознесся.

Psalms

Psalm 46

1 GOD is our refuge and strength, a very present help in trouble.

2 Thou hast been with us always; therefore will we not fear when the earth quakes and mountains are shaken into the heart of the sea,

3 Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the force thereof.

4 There is a river, the streams whereof shall make glad the city of our God, The holy place of the most High.

5 God is in the midst of her; she shall not be moved; God shall help her in the early morning.

6 The heathen raged, the kingdoms trembled: he raised his voice, the earth quaked.

7 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge.

8 Come, behold the works of God, for he does wonders in the earth.

9 He makes wars to cease to the end of the earth; he breaks the bow and cuts the spear asunder; he burns the chariot in the fire.

10 Repent, and know that I am God; I am exalted among the heathen and I am exalted in the earth.

Псалтирь

Псалом 46

Psalms

Psalm 46

1 Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.

1 GOD is our refuge and strength, a very present help in trouble.

2 Рукоплещите, все народы, вознесите Богу крик радости.

2 Thou hast been with us always; therefore will we not fear when the earth quakes and mountains are shaken into the heart of the sea,

3 Как грозен Господь Всевышний, великий Царь над всей землей!

3 Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the force thereof.

4 Он покорил нам народы, бросил нам под ноги племена.

4 There is a river, the streams whereof shall make glad the city of our God, The holy place of the most High.

5 Он избрал нам наследие — гордость Иакова, которого Он возлюбил. Пауза

5 God is in the midst of her; she shall not be moved; God shall help her in the early morning.

6 Бог вознесся под крики радости; Господь вознесся под звуки рогов.

6 The heathen raged, the kingdoms trembled: he raised his voice, the earth quaked.

7 Пойте Богу хвалу, пойте! Пойте хвалу нашему Царю, пойте!

7 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge.

8 Бог — Царь над всей землей; пойте Ему искусный псалом.

8 Come, behold the works of God, for he does wonders in the earth.

9 Бог царит над народами; Бог восседает на святом престоле Своем.

9 He makes wars to cease to the end of the earth; he breaks the bow and cuts the spear asunder; he burns the chariot in the fire.

10 Собираются вожди народов, вместе с народом Авраамова Бога, ведь земные правители принадлежат Богу; Он высоко превознесся.

10 Repent, and know that I am God; I am exalted among the heathen and I am exalted in the earth.

1.0x