Псалтирь

Псалом 23

1 Псалом Давида. [1] Господня земля и все, что наполняет ее, мир и все, что живет в нем.

2 Ведь Он поставил ее на морях, и утвердил на водах.

3 Кто взойдет на гору Господню? Кто встанет на святом месте Его?

4 Тот, чьи руки чисты и чье сердце непорочно, тот, кто душу идолам не отдает и не клянется ложно.

5 Он получит от Господа благословение и оправдание от Бога, Спасителя своего.

6 Таково поколение, которое ищет Его, ищет лица Твоего, Бог Иакова. Пауза

7 Врата, поднимите свои верхи, поднимитесь, древние двери, чтобы вошел Царь славы!

8 Кто Он, Этот Царь славы? Господь — крепкий и сильный, Господь — сильный в битвах.

9 Врата, поднимите свои верхи, поднимитесь, древние двери, чтобы вошел Царь славы!

10 Кто Он, Этот Царь славы? Господь Сил, Он — Царь славы!

Psalms

Psalm 23

1 A Psalm4210 of David.1732 The LORD3068 is my shepherd;7462 I shall not3808 want.2637

2 He maketh me to lie down7257 in green1877 pastures:4999 he leadeth5095 me beside5921 the still4496 waters.4325

3 He restoreth7725 my soul:5315 he leadeth5148 me in the paths4570 of righteousness6664 for his name's sake.4616 8034

4 Yea,1571 though3588 I walk1980 through the valley1516 of the shadow of death,6757 I will fear3372 no3808 evil:7451 for3588 thou859 art with5978 me; thy rod7626 and thy staff4938 they1992 comfort5162 me.

5 Thou preparest6186 a table7979 before6440 me in the presence5048 of mine enemies:6887 thou anointest1878 my head7218 with oil;8081 my cup3563 runneth over.7310

6 Surely389 goodness2896 and mercy2617 shall follow7291 me all3605 the days3117 of my life:2416 and I will dwell3427 in the house1004 of the LORD3068 forever.753 3117

7

8

9

10

Псалтирь

Псалом 23

Psalms

Psalm 23

1 Псалом Давида. [1] Господня земля и все, что наполняет ее, мир и все, что живет в нем.

1 A Psalm4210 of David.1732 The LORD3068 is my shepherd;7462 I shall not3808 want.2637

2 Ведь Он поставил ее на морях, и утвердил на водах.

2 He maketh me to lie down7257 in green1877 pastures:4999 he leadeth5095 me beside5921 the still4496 waters.4325

3 Кто взойдет на гору Господню? Кто встанет на святом месте Его?

3 He restoreth7725 my soul:5315 he leadeth5148 me in the paths4570 of righteousness6664 for his name's sake.4616 8034

4 Тот, чьи руки чисты и чье сердце непорочно, тот, кто душу идолам не отдает и не клянется ложно.

4 Yea,1571 though3588 I walk1980 through the valley1516 of the shadow of death,6757 I will fear3372 no3808 evil:7451 for3588 thou859 art with5978 me; thy rod7626 and thy staff4938 they1992 comfort5162 me.

5 Он получит от Господа благословение и оправдание от Бога, Спасителя своего.

5 Thou preparest6186 a table7979 before6440 me in the presence5048 of mine enemies:6887 thou anointest1878 my head7218 with oil;8081 my cup3563 runneth over.7310

6 Таково поколение, которое ищет Его, ищет лица Твоего, Бог Иакова. Пауза

6 Surely389 goodness2896 and mercy2617 shall follow7291 me all3605 the days3117 of my life:2416 and I will dwell3427 in the house1004 of the LORD3068 forever.753 3117

7 Врата, поднимите свои верхи, поднимитесь, древние двери, чтобы вошел Царь славы!

7

8 Кто Он, Этот Царь славы? Господь — крепкий и сильный, Господь — сильный в битвах.

8

9 Врата, поднимите свои верхи, поднимитесь, древние двери, чтобы вошел Царь славы!

9

10 Кто Он, Этот Царь славы? Господь Сил, Он — Царь славы!

10

1.0x