Псалтирь

Псалом 118

1 Блаженны те, чей путь непорочен, кто ходит по Закону Господа.

2 Блаженны хранящие Его заповеди, ищущие Его всем сердцем.

3 Они не творят беззакония, ходят Его путями.

4 Ты повелел нам твердо хранить Твои наставления.

5 О, если бы пути мои направлялись к соблюдению Твоих установлений!

6 Тогда не постыдился бы я, взирая на все Твои повеления.

7 Я буду славить Тебя с честным сердцем, обучаясь Твоим праведным судам.

8 Буду хранить Твои установления, не оставляй меня насовсем.

9 Как может юноша содержать в чистоте свой путь? Живя согласно слову Твоему.

10 Всем сердцем своим ищу Тебя, не дай мне уклониться от Твоих повелений.

11 Слово Твое сокрыл я в сердце моем, чтобы не грешить против Тебя.

12 Прославлен будь, Господи! Научи меня Своим установлениям.

13 Своими устами возвещаю я все суды Твоих уст.

14 На пути Твоих предписаний я радуюсь, как о великом богатстве.

15 О Твоих наставлениях размышляю и смотрю на Твои пути.

16 Буду радоваться Твоим установлениям, не забуду Твоего слова.

17 Окажи милость Своему слуге, и тогда я буду жить и хранить Твое слово.

18 Открой мне глаза, чтобы мне увидеть чудеса Закона Твоего.

19 Я — странник на земле, не сокрой от меня Своих повелений.

20 Душа моя страстно истомилась, непрестанно желая познавать суды Твои.

21 Ты укротил гордых, тех, кто проклят и кто уклоняется от Твоих повелений.

22 Не допусти, чтоб из-за них я был опозорен и постыжен, ведь я заповеди Твои храню.

23 Правители сидят и сговариваются против меня, но Твой слуга размышляет о Твоих установлениях.

24 Твои заповеди — моя радость и мои советники.

25 Душа моя повержена в прах, оживи меня по слову Твоему.

26 Я рассказал Тебе о своих путях, и Ты услышал меня; научи меня Своим установлениям.

27 Помоги мне понять путь наставлений Твоих, и я буду размышлять о чудесах Твоих.

28 Душа моя тает от скорби: укрепи меня словом Своим.

29 Удали от меня путь лжи, по милости Твоей даруй мне Закон Свой.

30 Путь истины я избрал, я внимаю судам Твоим.

31 Твоих предписаний придерживаюсь, Господи, не дай постыдиться мне.

32 Я буду бежать по пути Твоих повелений, когда Ты расширяешь мое понимание.

33 Научи меня, Господи, пути Твоих установлений, и я буду держаться его до конца.

34 Вразуми меня, и я буду соблюдать Твой Закон и хранить его всем своим сердцем.

35 Веди меня по пути Твоих повелений, потому что в нем нахожу я счастье.

36 Обрати мое сердце к Твоим предписаниям, а не к доходам несправедливым.

37 Отверни мои глаза от суеты и оживи меня на Твоем пути.

38 Исполни все, что обещал Своему слуге, благоговеющему пред Тобой.

39 Отврати мой позор, которого боюсь; Твои суды благи.

40 Как сильно я желаю Твоих наставлений! Праведностью Твоей оживи меня!

41 Да будет со мной Твоя милость, Господи, Твое спасение по слову Твоему,

42 чтобы я смог ответить оскорбляющему меня, ведь я уповаю на слово Твое.

43 Не дай устам моим лишиться слова истины, ведь я надеюсь на суды Твои.

44 Буду всегда, во веки и веки, соблюдать Закон Твой.

45 Буду ходить свободно, потому что Твоим наставлениям следую.

46 О Твоих заповедях буду говорить перед царями и не постыжусь.

47 Я буду радоваться Твоим повелениям, которые полюбил.

48 Вознесу руки к Твоим повелениям, которые я полюбил, и буду размышлять о Твоих установлениях.

49 Вспомни слово Твое к слуге Твоему, на которое Ты повелел мне надеяться.

50 Это — утешение в моем бедствии, что Твое слово оживляет меня.

51 Высокомерные издеваются надо мною чрезвычайно, но я не уклоняюсь от Закона Твоего.

52 Вспоминаю я Твои древние суды, Господи, и утешаюсь.

53 Ужас охватил меня из-за нечестивых, которые оставили Твой Закон.

54 Твои установления были моими песнями во время всех моих странствований.

55 Вспоминаю я ночью имя Твое, Господи, и храню Закон Твой.

56 Он стал моим, потому что Твои наставления я храню.

57 Господь, Ты — мой удел; я сказал, что буду соблюдать Твои слова.

58 Молю Тебя от всего сердца: помилуй меня по Твоему слову.

59 Я размышлял о своих путях и обращал свои стопы к Твоим заповедям,

60 спешил и не медлил соблюдать Твои повеления.

61 Сети нечестивых опутали меня, но я не забывал Закона Твоего.

62 В полночь встаю благодарить Тебя за Твои праведные суды.

63 Я — друг всем боящимся Тебя и хранящим Твои наставления.

64 Господи, земля полна Твоей милости, научи меня Твоим установлениям.

65 Ты сделал много добра Своему слуге по слову Твоему, Господи.

66 Научи меня рассудительности и пониманию, потому что я верю Твоим повелениям.

67 До того, как Ты наказал меня, я заблуждался, но теперь я храню слово Твое.

68 Ты благ и творишь благо, научи меня Твоим установлениям.

69 Высокомерные плетут ложь обо мне, но я всем сердцем буду хранить Твои наставления.

70 Их сердце стало жестоким и нечувствительным, я же наслаждаюсь Твоим Законом.

71 Благо мне, что я пострадал, чтобы научиться Твоим установлениям.

72 Закон из Твоих уст лучше для меня, чем множество золота и серебра.

73 Твои руки сотворили и устроили меня; вразуми меня, и я научусь Твоим повелениям.

74 Боящиеся Тебя обрадуются, увидев меня, потому что я на Твое слово полагаюсь.

75 Я знаю, Господи, что Твои суды праведны, и Ты наказал меня по справедливости.

76 Да будет утешением мне Твоя милость, по Твоему слову к слуге Твоему.

77 Да придет ко мне Твое милосердие, и я буду жить, потому что Закон Твой — мое утешение.

78 Пусть постыдятся высокомерные за то, что безвинно угнетают меня, но я размышляю о Твоих наставлениях.

79 Пусть повернутся ко мне все боящиеся Тебя и познавшие Твои заповеди.

80 Пусть будет мое сердце непорочно в Твоих установлениях, чтобы не постыдиться мне.

81 Тает душа моя, желая спасения Твоего, но я на слово Твое надеюсь.

82 Устают глаза мои, ожидая исполнения слова Твоего; я говорю: «Когда утешишь меня?»

83 Я стал, как бурдюк в дыму, но не забываю Твоих установлений.

84 Сколько дней отпущено Твоему слуге? Когда же вынесешь приговор преследующим меня?

85 Высокомерные вырыли мне яму, вопреки Твоему Закону.

86 Все Твои повеления верны. Меня несправедливо преследуют, помоги мне.

87 Они едва не погубили меня на земле, но я не уклонился от Твоих наставлений.

88 По Своей милости оживи меня, и я буду хранить предписание Твоих уст.

89 Навеки, Господи, слово Твое утверждено на небесах.

90 Твоя верность из поколения в поколение, Ты утвердил землю, и она стоит.

91 По Твоим судам все стоит до сегодняшнего дня, потому что все служит Тебе.

92 Я бы погиб в своем несчастье, если бы Твой Закон не был моей радостью.

93 Никогда не забуду Твои наставления, потому что ими Ты оживляешь меня.

94 Я — Твой, спаси меня, ведь я жажду Твоих наставлений.

95 Нечестивые ищут меня погубить, но я думаю о Твоих заповедях.

96 Я видел предел всякого совершенства, но Твое повеление безмерно обширно.

97 О, как я люблю Твой Закон! Размышляю о нем весь день.

98 Своими повелениями Ты сделал меня мудрее моих врагов, потому что они всегда предо мной.

99 Я превзошел разумом всех своих учителей, потому что размышляю о Твоих предписаниях.

100 Я понимаю больше, чем старцы, потому что храню Твои наставления.

101 Удерживаю свои ноги от всякого злого пути, чтобы хранить Твое слово.

102 Не уклоняюсь от Твоих судов, потому что Ты учишь меня.

103 Как сладки моему небу Твои слова! Слаще меда они моим устам.

104 Твои наставления дают мне разумение, поэтому ненавижу все ложные пути.

105 Твое слово — светильник для ног моих и свет, что освещает путь мой.

106 Я клялся хранить Твои праведные суды и исполню это.

107 Я сильно страдаю, оживи меня, Господи, по слову Твоему.

108 Прими же, Господи, добровольную жертву моих уст и научи меня Своим судам.

109 Моя жизнь постоянно в моих руках, но я не забываю Твой Закон.

110 Нечестивые расставили для меня сеть, но я не уклоняюсь от Твоих наставлений.

111 Твои предписания — мое вечное наследие; они — радость моего сердца.

112 Я решил исполнять Твои установления вовеки, до конца.

113 Ненавижу двоедушных людей, а Закон Твой люблю.

114 Ты — мое убежище и щит; я надеюсь на Твое слово.

115 Отойдите от меня, беззаконники, чтобы я мог хранить повеления своего Бога.

116 Укрепи меня по слову Твоему, чтобы я жил; не дай мне постыдиться в надежде моей.

117 Поддержи меня, и я спасусь и буду всегда вникать в Твои установления.

118 Всех, кто отступает от Твоих установлений, Ты отвергаешь, потому что их ухищрения — ложь.

119 Всех нечестивых земли Ты отметаешь, как отбросы, поэтому я возлюбил Твои заповеди.

120 Моя плоть трепещет от страха пред Тобой, я боюсь Твоих судов.

121 Я делал то, что справедливо и правильно, — не оставляй меня моим угнетателям.

122 Поручись за Своего слугу ко благу его; не позволь высокомерным угнетать меня.

123 Устают глаза мои, ожидая Твоего спасения и исполнения Твоего праведного обещания.

124 Поступи с рабом Твоим по милости Твоей и научи меня Твоим установлениям.

125 Я — Твой слуга, вразуми меня, чтобы я познал Твои заповеди.

126 Время действовать Тебе, Господи, потому что Твой Закон нарушили.

127 Твои повеления люблю больше золота, даже чистого золота.

128 Все Твои наставления — все признаю справедливыми, а всякий путь лжи ненавижу.

129 Твои предписания удивительны, поэтому моя душа хранит их.

130 Откровение Твоих слов просвещает и вразумляет простых.

131 Открываю уста мои и вздыхаю, я жажду Твоих повелений.

132 Взгляни на меня и помилуй, как ты всегда поступаешь с любящими Твое имя.

133 Утверди мои стопы Твоим словом и не позволь никакому беззаконию овладеть мной.

134 Избавь меня от угнетателей, чтобы я мог хранить Твои наставления.

135 Озари Своего слугу светом Твоего лица и научи меня Своим установлениям.

136 Ручьем бегут слезы из моих глаз, потому что люди не хранят Твой Закон.

137 Праведен Ты, Господи, и справедливы суды Твои.

138 Заповеди, которые Ты дал, праведны и совершенно истинны.

139 Ревность моя снедает меня, потому что мои враги забыли Твои слова.

140 Слово Твое очень чисто, поэтому Твой слуга любит его.

141 Я мал и презрен, но не забываю Твоих наставлений.

142 Праведность Твоя — праведность вечная, Твой Закон — истина.

143 Скорбь и горесть постигли меня, но Твои повеления — отрада моя.

144 Твои предписания всегда праведны; дай мне понимание, чтобы я мог жить.

145 Я взываю всем сердцем — услышь меня, Господи, и я буду держаться Твоих установлений.

146 Взываю к Тебе — спаси меня, и буду хранить Твои заповеди.

147 Я взываю перед утренней зарей, на Твое слово надеюсь.

148 Глаза мои предваряют утреннюю стражу, чтобы размышлять над Твоим словом.

149 Услышь мой голос по милости Твоей, Господи, по суду Твоему оживи меня.

150 Приблизились ко мне замышляющие зло, но далеки они от Твоего Закона.

151 Ты же, Господи, близок, и все Твои повеления — истина.

152 Издавна я знал о Твоих заповедях, что Ты основал их навеки.

153 Взгляни на мое бедствие и избавь меня, потому что я не забываю Закона Твоего.

154 Веди мою тяжбу и избавь меня, оживи меня по слову Твоему.

155 Далеко спасение от нечестивых, потому что они не ищут Твоих установлений.

156 Велико милосердие Твое, Господи; по суду Твоему оживи меня.

157 Много у меня гонителей и врагов, но не уклоняюсь я от Твоих предписаний.

158 Я с презрением смотрю на отступников, потому что они не хранят слова Твоего.

159 Взгляни, как я люблю Твои наставления, и по милости Твоей оживи меня, Господи.

160 Суть Твоего слова — истина, и вечен всякий праведный Твой суд.

161 Правители безвинно меня преследуют, но мое сердце трепещет пред словом Твоим.

162 Я радуюсь Твоему слову, как нашедший великую добычу.

163 Ненавижу ложь и гнушаюсь ею, Закон же Твой люблю.

164 Семь раз в день прославляю Тебя за Твои праведные суды.

165 Велик мир у любящих Твой Закон, и нет им преткновения.

166 Господи, надеюсь на Твое спасение и исполняю Твои повеления.

167 Душа моя хранит Твои заповеди, и я их очень люблю.

168 Храню Твои наставления и заповеди, потому что все мои пути пред Тобою.

169 Да приблизится мой вопль к Тебе, Господи, дай мне понимание по слову Твоему.

170 Да придет мое моление пред лицо Твое, избавь меня по слову Твоему.

171 Мои уста произнесут хвалу, когда Ты научишь меня Своим установлениям.

172 Язык мой будет петь о слове Твоем, потому что все Твои повеления праведны.

173 Да поможет мне рука Твоя, потому что я избрал наставления Твои.

174 Я жажду спасения Твоего, Господи, и Твой Закон — отрада моя.

175 Да живет душа моя и славит Тебя, и да помогут мне Твои суды.

176 Я заблудился, как потерянная овца. Взыщи Своего слугу, потому что я не забыл Твоих повелений.

Psalms

Psalm 118

1 O give thanks3034 unto the LORD;3068 for3588 he is good:2896 because3588 his mercy2617 endureth forever.5769

2 Let Israel3478 now4994 say,559 that3588 his mercy2617 endureth forever.5769

3 Let the house1004 of Aaron175 now4994 say,559 that3588 his mercy2617 endureth forever.5769

4 Let them now4994 that fear3373 the LORD3068 say,559 that3588 his mercy2617 endureth forever.5769

5 I called upon7121 the LORD3050 in4480 distress:4712 the LORD3050 answered6030 me, and set me in a large place.4800

6 The LORD3068 is on my side; I will not3808 fear:3372 what4100 can man120 do6213 unto me?

7 The LORD3068 taketh my part with them that help5826 me: therefore shall I589 see7200 my desire upon them that hate8130 me.

8 It is better2896 to trust2620 in the LORD3068 than to put confidence4480 982 in man.120

9 It is better2896 to trust2620 in the LORD3068 than to put confidence4480 982 in princes.5081

10 All3605 nations1471 compassed me about:5437 but in the name8034 of the LORD3068 will I destroy4135 them.

11 They compassed me about;5437 yea,1571 they compassed me about:5437 but in the name8034 of the LORD3068 I will destroy4135 them.

12 They compassed me about5437 like bees;1682 they are quenched1846 as the fire784 of thorns:6975 for in the name8034 of the LORD3068 I will destroy4135 them.

13 Thou hast thrust sore1760 1760 at me that I might fall:5307 but the LORD3068 helped5826 me.

14 The LORD3050 is my strength5797 and song,2176 and is become1961 my salvation.3444

15 The voice6963 of rejoicing7440 and salvation3444 is in the tabernacles168 of the righteous:6662 the right hand3225 of the LORD3068 doeth6213 valiantly.2428

16 The right hand3225 of the LORD3068 is exalted:7311 the right hand3225 of the LORD3068 doeth6213 valiantly.2428

17 I shall not3808 die,4191 but3588 live,2421 and declare5608 the works4639 of the LORD.3050

18 The LORD3050 hath chastened me sore:3256 3256 but he hath not3808 given me over5414 unto death.4194

19 Open6605 to me the gates8179 of righteousness:6664 I will go935 into them, and I will praise3034 the LORD: 3050

20 This2088 gate8179 of the LORD,3068 into which the righteous6662 shall enter.935

21 I will praise3034 thee: for3588 thou hast heard6030 me, and art become1961 my salvation.3444

22 The stone68 which the builders1129 refused3988 is become1961 the head7218 stone of the corner.6438

23 This2063 is1961 the LORD's3068 doing;4480 854 it1931 is marvelous6381 in our eyes.5869

24 This2088 is the day3117 which the LORD3068 hath made;6213 we will rejoice1523 and be glad8055 in it.

25 Save3467 now,4994 I beseech577 thee, O LORD:3068 O LORD,3068 I beseech577 thee, send now4994 prosperity.6743

26 Blessed1288 be he that cometh935 in the name8034 of the LORD:3068 we have blessed1288 you out of the house4480 1004 of the LORD.3068

27 God410 is the LORD,3068 which hath showed us light:215 bind631 the sacrifice2282 with cords,5688 even unto5704 the horns7161 of the altar.4196

28 Thou859 art my God,410 and I will praise3034 thee: thou art my God,430 I will exalt7311 thee.

29 O give thanks3034 unto the LORD;3068 for3588 he is good:2896 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

Псалтирь

Псалом 118

Psalms

Psalm 118

1 Блаженны те, чей путь непорочен, кто ходит по Закону Господа.

1 O give thanks3034 unto the LORD;3068 for3588 he is good:2896 because3588 his mercy2617 endureth forever.5769

2 Блаженны хранящие Его заповеди, ищущие Его всем сердцем.

2 Let Israel3478 now4994 say,559 that3588 his mercy2617 endureth forever.5769

3 Они не творят беззакония, ходят Его путями.

3 Let the house1004 of Aaron175 now4994 say,559 that3588 his mercy2617 endureth forever.5769

4 Ты повелел нам твердо хранить Твои наставления.

4 Let them now4994 that fear3373 the LORD3068 say,559 that3588 his mercy2617 endureth forever.5769

5 О, если бы пути мои направлялись к соблюдению Твоих установлений!

5 I called upon7121 the LORD3050 in4480 distress:4712 the LORD3050 answered6030 me, and set me in a large place.4800

6 Тогда не постыдился бы я, взирая на все Твои повеления.

6 The LORD3068 is on my side; I will not3808 fear:3372 what4100 can man120 do6213 unto me?

7 Я буду славить Тебя с честным сердцем, обучаясь Твоим праведным судам.

7 The LORD3068 taketh my part with them that help5826 me: therefore shall I589 see7200 my desire upon them that hate8130 me.

8 Буду хранить Твои установления, не оставляй меня насовсем.

8 It is better2896 to trust2620 in the LORD3068 than to put confidence4480 982 in man.120

9 Как может юноша содержать в чистоте свой путь? Живя согласно слову Твоему.

9 It is better2896 to trust2620 in the LORD3068 than to put confidence4480 982 in princes.5081

10 Всем сердцем своим ищу Тебя, не дай мне уклониться от Твоих повелений.

10 All3605 nations1471 compassed me about:5437 but in the name8034 of the LORD3068 will I destroy4135 them.

11 Слово Твое сокрыл я в сердце моем, чтобы не грешить против Тебя.

11 They compassed me about;5437 yea,1571 they compassed me about:5437 but in the name8034 of the LORD3068 I will destroy4135 them.

12 Прославлен будь, Господи! Научи меня Своим установлениям.

12 They compassed me about5437 like bees;1682 they are quenched1846 as the fire784 of thorns:6975 for in the name8034 of the LORD3068 I will destroy4135 them.

13 Своими устами возвещаю я все суды Твоих уст.

13 Thou hast thrust sore1760 1760 at me that I might fall:5307 but the LORD3068 helped5826 me.

14 На пути Твоих предписаний я радуюсь, как о великом богатстве.

14 The LORD3050 is my strength5797 and song,2176 and is become1961 my salvation.3444

15 О Твоих наставлениях размышляю и смотрю на Твои пути.

15 The voice6963 of rejoicing7440 and salvation3444 is in the tabernacles168 of the righteous:6662 the right hand3225 of the LORD3068 doeth6213 valiantly.2428

16 Буду радоваться Твоим установлениям, не забуду Твоего слова.

16 The right hand3225 of the LORD3068 is exalted:7311 the right hand3225 of the LORD3068 doeth6213 valiantly.2428

17 Окажи милость Своему слуге, и тогда я буду жить и хранить Твое слово.

17 I shall not3808 die,4191 but3588 live,2421 and declare5608 the works4639 of the LORD.3050

18 Открой мне глаза, чтобы мне увидеть чудеса Закона Твоего.

18 The LORD3050 hath chastened me sore:3256 3256 but he hath not3808 given me over5414 unto death.4194

19 Я — странник на земле, не сокрой от меня Своих повелений.

19 Open6605 to me the gates8179 of righteousness:6664 I will go935 into them, and I will praise3034 the LORD: 3050

20 Душа моя страстно истомилась, непрестанно желая познавать суды Твои.

20 This2088 gate8179 of the LORD,3068 into which the righteous6662 shall enter.935

21 Ты укротил гордых, тех, кто проклят и кто уклоняется от Твоих повелений.

21 I will praise3034 thee: for3588 thou hast heard6030 me, and art become1961 my salvation.3444

22 Не допусти, чтоб из-за них я был опозорен и постыжен, ведь я заповеди Твои храню.

22 The stone68 which the builders1129 refused3988 is become1961 the head7218 stone of the corner.6438

23 Правители сидят и сговариваются против меня, но Твой слуга размышляет о Твоих установлениях.

23 This2063 is1961 the LORD's3068 doing;4480 854 it1931 is marvelous6381 in our eyes.5869

24 Твои заповеди — моя радость и мои советники.

24 This2088 is the day3117 which the LORD3068 hath made;6213 we will rejoice1523 and be glad8055 in it.

25 Душа моя повержена в прах, оживи меня по слову Твоему.

25 Save3467 now,4994 I beseech577 thee, O LORD:3068 O LORD,3068 I beseech577 thee, send now4994 prosperity.6743

26 Я рассказал Тебе о своих путях, и Ты услышал меня; научи меня Своим установлениям.

26 Blessed1288 be he that cometh935 in the name8034 of the LORD:3068 we have blessed1288 you out of the house4480 1004 of the LORD.3068

27 Помоги мне понять путь наставлений Твоих, и я буду размышлять о чудесах Твоих.

27 God410 is the LORD,3068 which hath showed us light:215 bind631 the sacrifice2282 with cords,5688 even unto5704 the horns7161 of the altar.4196

28 Душа моя тает от скорби: укрепи меня словом Своим.

28 Thou859 art my God,410 and I will praise3034 thee: thou art my God,430 I will exalt7311 thee.

29 Удали от меня путь лжи, по милости Твоей даруй мне Закон Свой.

29 O give thanks3034 unto the LORD;3068 for3588 he is good:2896 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

30 Путь истины я избрал, я внимаю судам Твоим.

30

31 Твоих предписаний придерживаюсь, Господи, не дай постыдиться мне.

31

32 Я буду бежать по пути Твоих повелений, когда Ты расширяешь мое понимание.

32

33 Научи меня, Господи, пути Твоих установлений, и я буду держаться его до конца.

33

34 Вразуми меня, и я буду соблюдать Твой Закон и хранить его всем своим сердцем.

34

35 Веди меня по пути Твоих повелений, потому что в нем нахожу я счастье.

35

36 Обрати мое сердце к Твоим предписаниям, а не к доходам несправедливым.

36

37 Отверни мои глаза от суеты и оживи меня на Твоем пути.

37

38 Исполни все, что обещал Своему слуге, благоговеющему пред Тобой.

38

39 Отврати мой позор, которого боюсь; Твои суды благи.

39

40 Как сильно я желаю Твоих наставлений! Праведностью Твоей оживи меня!

40

41 Да будет со мной Твоя милость, Господи, Твое спасение по слову Твоему,

41

42 чтобы я смог ответить оскорбляющему меня, ведь я уповаю на слово Твое.

42

43 Не дай устам моим лишиться слова истины, ведь я надеюсь на суды Твои.

43

44 Буду всегда, во веки и веки, соблюдать Закон Твой.

44

45 Буду ходить свободно, потому что Твоим наставлениям следую.

45

46 О Твоих заповедях буду говорить перед царями и не постыжусь.

46

47 Я буду радоваться Твоим повелениям, которые полюбил.

47

48 Вознесу руки к Твоим повелениям, которые я полюбил, и буду размышлять о Твоих установлениях.

48

49 Вспомни слово Твое к слуге Твоему, на которое Ты повелел мне надеяться.

49

50 Это — утешение в моем бедствии, что Твое слово оживляет меня.

50

51 Высокомерные издеваются надо мною чрезвычайно, но я не уклоняюсь от Закона Твоего.

51

52 Вспоминаю я Твои древние суды, Господи, и утешаюсь.

52

53 Ужас охватил меня из-за нечестивых, которые оставили Твой Закон.

53

54 Твои установления были моими песнями во время всех моих странствований.

54

55 Вспоминаю я ночью имя Твое, Господи, и храню Закон Твой.

55

56 Он стал моим, потому что Твои наставления я храню.

56

57 Господь, Ты — мой удел; я сказал, что буду соблюдать Твои слова.

57

58 Молю Тебя от всего сердца: помилуй меня по Твоему слову.

58

59 Я размышлял о своих путях и обращал свои стопы к Твоим заповедям,

59

60 спешил и не медлил соблюдать Твои повеления.

60

61 Сети нечестивых опутали меня, но я не забывал Закона Твоего.

61

62 В полночь встаю благодарить Тебя за Твои праведные суды.

62

63 Я — друг всем боящимся Тебя и хранящим Твои наставления.

63

64 Господи, земля полна Твоей милости, научи меня Твоим установлениям.

64

65 Ты сделал много добра Своему слуге по слову Твоему, Господи.

65

66 Научи меня рассудительности и пониманию, потому что я верю Твоим повелениям.

66

67 До того, как Ты наказал меня, я заблуждался, но теперь я храню слово Твое.

67

68 Ты благ и творишь благо, научи меня Твоим установлениям.

68

69 Высокомерные плетут ложь обо мне, но я всем сердцем буду хранить Твои наставления.

69

70 Их сердце стало жестоким и нечувствительным, я же наслаждаюсь Твоим Законом.

70

71 Благо мне, что я пострадал, чтобы научиться Твоим установлениям.

71

72 Закон из Твоих уст лучше для меня, чем множество золота и серебра.

72

73 Твои руки сотворили и устроили меня; вразуми меня, и я научусь Твоим повелениям.

73

74 Боящиеся Тебя обрадуются, увидев меня, потому что я на Твое слово полагаюсь.

74

75 Я знаю, Господи, что Твои суды праведны, и Ты наказал меня по справедливости.

75

76 Да будет утешением мне Твоя милость, по Твоему слову к слуге Твоему.

76

77 Да придет ко мне Твое милосердие, и я буду жить, потому что Закон Твой — мое утешение.

77

78 Пусть постыдятся высокомерные за то, что безвинно угнетают меня, но я размышляю о Твоих наставлениях.

78

79 Пусть повернутся ко мне все боящиеся Тебя и познавшие Твои заповеди.

79

80 Пусть будет мое сердце непорочно в Твоих установлениях, чтобы не постыдиться мне.

80

81 Тает душа моя, желая спасения Твоего, но я на слово Твое надеюсь.

81

82 Устают глаза мои, ожидая исполнения слова Твоего; я говорю: «Когда утешишь меня?»

82

83 Я стал, как бурдюк в дыму, но не забываю Твоих установлений.

83

84 Сколько дней отпущено Твоему слуге? Когда же вынесешь приговор преследующим меня?

84

85 Высокомерные вырыли мне яму, вопреки Твоему Закону.

85

86 Все Твои повеления верны. Меня несправедливо преследуют, помоги мне.

86

87 Они едва не погубили меня на земле, но я не уклонился от Твоих наставлений.

87

88 По Своей милости оживи меня, и я буду хранить предписание Твоих уст.

88

89 Навеки, Господи, слово Твое утверждено на небесах.

89

90 Твоя верность из поколения в поколение, Ты утвердил землю, и она стоит.

90

91 По Твоим судам все стоит до сегодняшнего дня, потому что все служит Тебе.

91

92 Я бы погиб в своем несчастье, если бы Твой Закон не был моей радостью.

92

93 Никогда не забуду Твои наставления, потому что ими Ты оживляешь меня.

93

94 Я — Твой, спаси меня, ведь я жажду Твоих наставлений.

94

95 Нечестивые ищут меня погубить, но я думаю о Твоих заповедях.

95

96 Я видел предел всякого совершенства, но Твое повеление безмерно обширно.

96

97 О, как я люблю Твой Закон! Размышляю о нем весь день.

97

98 Своими повелениями Ты сделал меня мудрее моих врагов, потому что они всегда предо мной.

98

99 Я превзошел разумом всех своих учителей, потому что размышляю о Твоих предписаниях.

99

100 Я понимаю больше, чем старцы, потому что храню Твои наставления.

100

101 Удерживаю свои ноги от всякого злого пути, чтобы хранить Твое слово.

101

102 Не уклоняюсь от Твоих судов, потому что Ты учишь меня.

102

103 Как сладки моему небу Твои слова! Слаще меда они моим устам.

103

104 Твои наставления дают мне разумение, поэтому ненавижу все ложные пути.

104

105 Твое слово — светильник для ног моих и свет, что освещает путь мой.

105

106 Я клялся хранить Твои праведные суды и исполню это.

106

107 Я сильно страдаю, оживи меня, Господи, по слову Твоему.

107

108 Прими же, Господи, добровольную жертву моих уст и научи меня Своим судам.

108

109 Моя жизнь постоянно в моих руках, но я не забываю Твой Закон.

109

110 Нечестивые расставили для меня сеть, но я не уклоняюсь от Твоих наставлений.

110

111 Твои предписания — мое вечное наследие; они — радость моего сердца.

111

112 Я решил исполнять Твои установления вовеки, до конца.

112

113 Ненавижу двоедушных людей, а Закон Твой люблю.

113

114 Ты — мое убежище и щит; я надеюсь на Твое слово.

114

115 Отойдите от меня, беззаконники, чтобы я мог хранить повеления своего Бога.

115

116 Укрепи меня по слову Твоему, чтобы я жил; не дай мне постыдиться в надежде моей.

116

117 Поддержи меня, и я спасусь и буду всегда вникать в Твои установления.

117

118 Всех, кто отступает от Твоих установлений, Ты отвергаешь, потому что их ухищрения — ложь.

118

119 Всех нечестивых земли Ты отметаешь, как отбросы, поэтому я возлюбил Твои заповеди.

119

120 Моя плоть трепещет от страха пред Тобой, я боюсь Твоих судов.

120

121 Я делал то, что справедливо и правильно, — не оставляй меня моим угнетателям.

121

122 Поручись за Своего слугу ко благу его; не позволь высокомерным угнетать меня.

122

123 Устают глаза мои, ожидая Твоего спасения и исполнения Твоего праведного обещания.

123

124 Поступи с рабом Твоим по милости Твоей и научи меня Твоим установлениям.

124

125 Я — Твой слуга, вразуми меня, чтобы я познал Твои заповеди.

125

126 Время действовать Тебе, Господи, потому что Твой Закон нарушили.

126

127 Твои повеления люблю больше золота, даже чистого золота.

127

128 Все Твои наставления — все признаю справедливыми, а всякий путь лжи ненавижу.

128

129 Твои предписания удивительны, поэтому моя душа хранит их.

129

130 Откровение Твоих слов просвещает и вразумляет простых.

130

131 Открываю уста мои и вздыхаю, я жажду Твоих повелений.

131

132 Взгляни на меня и помилуй, как ты всегда поступаешь с любящими Твое имя.

132

133 Утверди мои стопы Твоим словом и не позволь никакому беззаконию овладеть мной.

133

134 Избавь меня от угнетателей, чтобы я мог хранить Твои наставления.

134

135 Озари Своего слугу светом Твоего лица и научи меня Своим установлениям.

135

136 Ручьем бегут слезы из моих глаз, потому что люди не хранят Твой Закон.

136

137 Праведен Ты, Господи, и справедливы суды Твои.

137

138 Заповеди, которые Ты дал, праведны и совершенно истинны.

138

139 Ревность моя снедает меня, потому что мои враги забыли Твои слова.

139

140 Слово Твое очень чисто, поэтому Твой слуга любит его.

140

141 Я мал и презрен, но не забываю Твоих наставлений.

141

142 Праведность Твоя — праведность вечная, Твой Закон — истина.

142

143 Скорбь и горесть постигли меня, но Твои повеления — отрада моя.

143

144 Твои предписания всегда праведны; дай мне понимание, чтобы я мог жить.

144

145 Я взываю всем сердцем — услышь меня, Господи, и я буду держаться Твоих установлений.

145

146 Взываю к Тебе — спаси меня, и буду хранить Твои заповеди.

146

147 Я взываю перед утренней зарей, на Твое слово надеюсь.

147

148 Глаза мои предваряют утреннюю стражу, чтобы размышлять над Твоим словом.

148

149 Услышь мой голос по милости Твоей, Господи, по суду Твоему оживи меня.

149

150 Приблизились ко мне замышляющие зло, но далеки они от Твоего Закона.

150

151 Ты же, Господи, близок, и все Твои повеления — истина.

151

152 Издавна я знал о Твоих заповедях, что Ты основал их навеки.

152

153 Взгляни на мое бедствие и избавь меня, потому что я не забываю Закона Твоего.

153

154 Веди мою тяжбу и избавь меня, оживи меня по слову Твоему.

154

155 Далеко спасение от нечестивых, потому что они не ищут Твоих установлений.

155

156 Велико милосердие Твое, Господи; по суду Твоему оживи меня.

156

157 Много у меня гонителей и врагов, но не уклоняюсь я от Твоих предписаний.

157

158 Я с презрением смотрю на отступников, потому что они не хранят слова Твоего.

158

159 Взгляни, как я люблю Твои наставления, и по милости Твоей оживи меня, Господи.

159

160 Суть Твоего слова — истина, и вечен всякий праведный Твой суд.

160

161 Правители безвинно меня преследуют, но мое сердце трепещет пред словом Твоим.

161

162 Я радуюсь Твоему слову, как нашедший великую добычу.

162

163 Ненавижу ложь и гнушаюсь ею, Закон же Твой люблю.

163

164 Семь раз в день прославляю Тебя за Твои праведные суды.

164

165 Велик мир у любящих Твой Закон, и нет им преткновения.

165

166 Господи, надеюсь на Твое спасение и исполняю Твои повеления.

166

167 Душа моя хранит Твои заповеди, и я их очень люблю.

167

168 Храню Твои наставления и заповеди, потому что все мои пути пред Тобою.

168

169 Да приблизится мой вопль к Тебе, Господи, дай мне понимание по слову Твоему.

169

170 Да придет мое моление пред лицо Твое, избавь меня по слову Твоему.

170

171 Мои уста произнесут хвалу, когда Ты научишь меня Своим установлениям.

171

172 Язык мой будет петь о слове Твоем, потому что все Твои повеления праведны.

172

173 Да поможет мне рука Твоя, потому что я избрал наставления Твои.

173

174 Я жажду спасения Твоего, Господи, и Твой Закон — отрада моя.

174

175 Да живет душа моя и славит Тебя, и да помогут мне Твои суды.

175

176 Я заблудился, как потерянная овца. Взыщи Своего слугу, потому что я не забыл Твоих повелений.

176

1.0x