Псалтирь

Псалом 118

1 Блаженны те, чей путь непорочен, кто ходит по Закону Господа.

2 Блаженны хранящие Его заповеди, ищущие Его всем сердцем.

3 Они не творят беззакония, ходят Его путями.

4 Ты повелел нам твердо хранить Твои наставления.

5 О, если бы пути мои направлялись к соблюдению Твоих установлений!

6 Тогда не постыдился бы я, взирая на все Твои повеления.

7 Я буду славить Тебя с честным сердцем, обучаясь Твоим праведным судам.

8 Буду хранить Твои установления, не оставляй меня насовсем.

9 Как может юноша содержать в чистоте свой путь? Живя согласно слову Твоему.

10 Всем сердцем своим ищу Тебя, не дай мне уклониться от Твоих повелений.

11 Слово Твое сокрыл я в сердце моем, чтобы не грешить против Тебя.

12 Прославлен будь, Господи! Научи меня Своим установлениям.

13 Своими устами возвещаю я все суды Твоих уст.

14 На пути Твоих предписаний я радуюсь, как о великом богатстве.

15 О Твоих наставлениях размышляю и смотрю на Твои пути.

16 Буду радоваться Твоим установлениям, не забуду Твоего слова.

17 Окажи милость Своему слуге, и тогда я буду жить и хранить Твое слово.

18 Открой мне глаза, чтобы мне увидеть чудеса Закона Твоего.

19 Я — странник на земле, не сокрой от меня Своих повелений.

20 Душа моя страстно истомилась, непрестанно желая познавать суды Твои.

21 Ты укротил гордых, тех, кто проклят и кто уклоняется от Твоих повелений.

22 Не допусти, чтоб из-за них я был опозорен и постыжен, ведь я заповеди Твои храню.

23 Правители сидят и сговариваются против меня, но Твой слуга размышляет о Твоих установлениях.

24 Твои заповеди — моя радость и мои советники.

25 Душа моя повержена в прах, оживи меня по слову Твоему.

26 Я рассказал Тебе о своих путях, и Ты услышал меня; научи меня Своим установлениям.

27 Помоги мне понять путь наставлений Твоих, и я буду размышлять о чудесах Твоих.

28 Душа моя тает от скорби: укрепи меня словом Своим.

29 Удали от меня путь лжи, по милости Твоей даруй мне Закон Свой.

30 Путь истины я избрал, я внимаю судам Твоим.

31 Твоих предписаний придерживаюсь, Господи, не дай постыдиться мне.

32 Я буду бежать по пути Твоих повелений, когда Ты расширяешь мое понимание.

33 Научи меня, Господи, пути Твоих установлений, и я буду держаться его до конца.

34 Вразуми меня, и я буду соблюдать Твой Закон и хранить его всем своим сердцем.

35 Веди меня по пути Твоих повелений, потому что в нем нахожу я счастье.

36 Обрати мое сердце к Твоим предписаниям, а не к доходам несправедливым.

37 Отверни мои глаза от суеты и оживи меня на Твоем пути.

38 Исполни все, что обещал Своему слуге, благоговеющему пред Тобой.

39 Отврати мой позор, которого боюсь; Твои суды благи.

40 Как сильно я желаю Твоих наставлений! Праведностью Твоей оживи меня!

41 Да будет со мной Твоя милость, Господи, Твое спасение по слову Твоему,

42 чтобы я смог ответить оскорбляющему меня, ведь я уповаю на слово Твое.

43 Не дай устам моим лишиться слова истины, ведь я надеюсь на суды Твои.

44 Буду всегда, во веки и веки, соблюдать Закон Твой.

45 Буду ходить свободно, потому что Твоим наставлениям следую.

46 О Твоих заповедях буду говорить перед царями и не постыжусь.

47 Я буду радоваться Твоим повелениям, которые полюбил.

48 Вознесу руки к Твоим повелениям, которые я полюбил, и буду размышлять о Твоих установлениях.

49 Вспомни слово Твое к слуге Твоему, на которое Ты повелел мне надеяться.

50 Это — утешение в моем бедствии, что Твое слово оживляет меня.

51 Высокомерные издеваются надо мною чрезвычайно, но я не уклоняюсь от Закона Твоего.

52 Вспоминаю я Твои древние суды, Господи, и утешаюсь.

53 Ужас охватил меня из-за нечестивых, которые оставили Твой Закон.

54 Твои установления были моими песнями во время всех моих странствований.

55 Вспоминаю я ночью имя Твое, Господи, и храню Закон Твой.

56 Он стал моим, потому что Твои наставления я храню.

57 Господь, Ты — мой удел; я сказал, что буду соблюдать Твои слова.

58 Молю Тебя от всего сердца: помилуй меня по Твоему слову.

59 Я размышлял о своих путях и обращал свои стопы к Твоим заповедям,

60 спешил и не медлил соблюдать Твои повеления.

61 Сети нечестивых опутали меня, но я не забывал Закона Твоего.

62 В полночь встаю благодарить Тебя за Твои праведные суды.

63 Я — друг всем боящимся Тебя и хранящим Твои наставления.

64 Господи, земля полна Твоей милости, научи меня Твоим установлениям.

65 Ты сделал много добра Своему слуге по слову Твоему, Господи.

66 Научи меня рассудительности и пониманию, потому что я верю Твоим повелениям.

67 До того, как Ты наказал меня, я заблуждался, но теперь я храню слово Твое.

68 Ты благ и творишь благо, научи меня Твоим установлениям.

69 Высокомерные плетут ложь обо мне, но я всем сердцем буду хранить Твои наставления.

70 Их сердце стало жестоким и нечувствительным, я же наслаждаюсь Твоим Законом.

71 Благо мне, что я пострадал, чтобы научиться Твоим установлениям.

72 Закон из Твоих уст лучше для меня, чем множество золота и серебра.

73 Твои руки сотворили и устроили меня; вразуми меня, и я научусь Твоим повелениям.

74 Боящиеся Тебя обрадуются, увидев меня, потому что я на Твое слово полагаюсь.

75 Я знаю, Господи, что Твои суды праведны, и Ты наказал меня по справедливости.

76 Да будет утешением мне Твоя милость, по Твоему слову к слуге Твоему.

77 Да придет ко мне Твое милосердие, и я буду жить, потому что Закон Твой — мое утешение.

78 Пусть постыдятся высокомерные за то, что безвинно угнетают меня, но я размышляю о Твоих наставлениях.

79 Пусть повернутся ко мне все боящиеся Тебя и познавшие Твои заповеди.

80 Пусть будет мое сердце непорочно в Твоих установлениях, чтобы не постыдиться мне.

81 Тает душа моя, желая спасения Твоего, но я на слово Твое надеюсь.

82 Устают глаза мои, ожидая исполнения слова Твоего; я говорю: «Когда утешишь меня?»

83 Я стал, как бурдюк в дыму, но не забываю Твоих установлений.

84 Сколько дней отпущено Твоему слуге? Когда же вынесешь приговор преследующим меня?

85 Высокомерные вырыли мне яму, вопреки Твоему Закону.

86 Все Твои повеления верны. Меня несправедливо преследуют, помоги мне.

87 Они едва не погубили меня на земле, но я не уклонился от Твоих наставлений.

88 По Своей милости оживи меня, и я буду хранить предписание Твоих уст.

89 Навеки, Господи, слово Твое утверждено на небесах.

90 Твоя верность из поколения в поколение, Ты утвердил землю, и она стоит.

91 По Твоим судам все стоит до сегодняшнего дня, потому что все служит Тебе.

92 Я бы погиб в своем несчастье, если бы Твой Закон не был моей радостью.

93 Никогда не забуду Твои наставления, потому что ими Ты оживляешь меня.

94 Я — Твой, спаси меня, ведь я жажду Твоих наставлений.

95 Нечестивые ищут меня погубить, но я думаю о Твоих заповедях.

96 Я видел предел всякого совершенства, но Твое повеление безмерно обширно.

97 О, как я люблю Твой Закон! Размышляю о нем весь день.

98 Своими повелениями Ты сделал меня мудрее моих врагов, потому что они всегда предо мной.

99 Я превзошел разумом всех своих учителей, потому что размышляю о Твоих предписаниях.

100 Я понимаю больше, чем старцы, потому что храню Твои наставления.

101 Удерживаю свои ноги от всякого злого пути, чтобы хранить Твое слово.

102 Не уклоняюсь от Твоих судов, потому что Ты учишь меня.

103 Как сладки моему небу Твои слова! Слаще меда они моим устам.

104 Твои наставления дают мне разумение, поэтому ненавижу все ложные пути.

105 Твое слово — светильник для ног моих и свет, что освещает путь мой.

106 Я клялся хранить Твои праведные суды и исполню это.

107 Я сильно страдаю, оживи меня, Господи, по слову Твоему.

108 Прими же, Господи, добровольную жертву моих уст и научи меня Своим судам.

109 Моя жизнь постоянно в моих руках, но я не забываю Твой Закон.

110 Нечестивые расставили для меня сеть, но я не уклоняюсь от Твоих наставлений.

111 Твои предписания — мое вечное наследие; они — радость моего сердца.

112 Я решил исполнять Твои установления вовеки, до конца.

113 Ненавижу двоедушных людей, а Закон Твой люблю.

114 Ты — мое убежище и щит; я надеюсь на Твое слово.

115 Отойдите от меня, беззаконники, чтобы я мог хранить повеления своего Бога.

116 Укрепи меня по слову Твоему, чтобы я жил; не дай мне постыдиться в надежде моей.

117 Поддержи меня, и я спасусь и буду всегда вникать в Твои установления.

118 Всех, кто отступает от Твоих установлений, Ты отвергаешь, потому что их ухищрения — ложь.

119 Всех нечестивых земли Ты отметаешь, как отбросы, поэтому я возлюбил Твои заповеди.

120 Моя плоть трепещет от страха пред Тобой, я боюсь Твоих судов.

121 Я делал то, что справедливо и правильно, — не оставляй меня моим угнетателям.

122 Поручись за Своего слугу ко благу его; не позволь высокомерным угнетать меня.

123 Устают глаза мои, ожидая Твоего спасения и исполнения Твоего праведного обещания.

124 Поступи с рабом Твоим по милости Твоей и научи меня Твоим установлениям.

125 Я — Твой слуга, вразуми меня, чтобы я познал Твои заповеди.

126 Время действовать Тебе, Господи, потому что Твой Закон нарушили.

127 Твои повеления люблю больше золота, даже чистого золота.

128 Все Твои наставления — все признаю справедливыми, а всякий путь лжи ненавижу.

129 Твои предписания удивительны, поэтому моя душа хранит их.

130 Откровение Твоих слов просвещает и вразумляет простых.

131 Открываю уста мои и вздыхаю, я жажду Твоих повелений.

132 Взгляни на меня и помилуй, как ты всегда поступаешь с любящими Твое имя.

133 Утверди мои стопы Твоим словом и не позволь никакому беззаконию овладеть мной.

134 Избавь меня от угнетателей, чтобы я мог хранить Твои наставления.

135 Озари Своего слугу светом Твоего лица и научи меня Своим установлениям.

136 Ручьем бегут слезы из моих глаз, потому что люди не хранят Твой Закон.

137 Праведен Ты, Господи, и справедливы суды Твои.

138 Заповеди, которые Ты дал, праведны и совершенно истинны.

139 Ревность моя снедает меня, потому что мои враги забыли Твои слова.

140 Слово Твое очень чисто, поэтому Твой слуга любит его.

141 Я мал и презрен, но не забываю Твоих наставлений.

142 Праведность Твоя — праведность вечная, Твой Закон — истина.

143 Скорбь и горесть постигли меня, но Твои повеления — отрада моя.

144 Твои предписания всегда праведны; дай мне понимание, чтобы я мог жить.

145 Я взываю всем сердцем — услышь меня, Господи, и я буду держаться Твоих установлений.

146 Взываю к Тебе — спаси меня, и буду хранить Твои заповеди.

147 Я взываю перед утренней зарей, на Твое слово надеюсь.

148 Глаза мои предваряют утреннюю стражу, чтобы размышлять над Твоим словом.

149 Услышь мой голос по милости Твоей, Господи, по суду Твоему оживи меня.

150 Приблизились ко мне замышляющие зло, но далеки они от Твоего Закона.

151 Ты же, Господи, близок, и все Твои повеления — истина.

152 Издавна я знал о Твоих заповедях, что Ты основал их навеки.

153 Взгляни на мое бедствие и избавь меня, потому что я не забываю Закона Твоего.

154 Веди мою тяжбу и избавь меня, оживи меня по слову Твоему.

155 Далеко спасение от нечестивых, потому что они не ищут Твоих установлений.

156 Велико милосердие Твое, Господи; по суду Твоему оживи меня.

157 Много у меня гонителей и врагов, но не уклоняюсь я от Твоих предписаний.

158 Я с презрением смотрю на отступников, потому что они не хранят слова Твоего.

159 Взгляни, как я люблю Твои наставления, и по милости Твоей оживи меня, Господи.

160 Суть Твоего слова — истина, и вечен всякий праведный Твой суд.

161 Правители безвинно меня преследуют, но мое сердце трепещет пред словом Твоим.

162 Я радуюсь Твоему слову, как нашедший великую добычу.

163 Ненавижу ложь и гнушаюсь ею, Закон же Твой люблю.

164 Семь раз в день прославляю Тебя за Твои праведные суды.

165 Велик мир у любящих Твой Закон, и нет им преткновения.

166 Господи, надеюсь на Твое спасение и исполняю Твои повеления.

167 Душа моя хранит Твои заповеди, и я их очень люблю.

168 Храню Твои наставления и заповеди, потому что все мои пути пред Тобою.

169 Да приблизится мой вопль к Тебе, Господи, дай мне понимание по слову Твоему.

170 Да придет мое моление пред лицо Твое, избавь меня по слову Твоему.

171 Мои уста произнесут хвалу, когда Ты научишь меня Своим установлениям.

172 Язык мой будет петь о слове Твоем, потому что все Твои повеления праведны.

173 Да поможет мне рука Твоя, потому что я избрал наставления Твои.

174 Я жажду спасения Твоего, Господи, и Твой Закон — отрада моя.

175 Да живет душа моя и славит Тебя, и да помогут мне Твои суды.

176 Я заблудился, как потерянная овца. Взыщи Своего слугу, потому что я не забыл Твоих повелений.

詩篇

第118篇

1 你們要稱謝耶和華[O],因他本為善;他的慈愛永遠長存。

2 願以色列說:他的慈愛永遠長存。

3 願亞倫的家說:他的慈愛永遠長存。

4 願敬畏耶和華的說:他的慈愛永遠長存。

5 我在急難中求告耶和華,耶和華[LORD]就應允我,把我安置在寬闊之地。

6 耶和華在我旁邊[The LORD is on my side];我必不懼怕。人能把我怎麼樣呢?

7 在那幫助我的人中,有耶和華幫助我,所以我要看見那些[them]恨我的人遭報。

8 投靠耶和華,勝過[better]倚賴人;

9 投靠耶和華,勝過[better]倚賴王子。

10 列國[nations]圍繞我,我靠耶和華的名必剿滅他們。

11 他們環繞我,圍困我,我靠耶和華的名必剿滅他們。

12 他們如同蜂子圍繞我,好像燒荊棘的火,必被熄滅;我靠耶和華的名,必剿滅他們。

13 你推我,要叫我跌倒,但耶和華幫助了我。

14 耶和華是我的力量,是我的詩歌;他也成了我的拯救。

15 在義人的帳棚裏,有歡呼拯救的聲音;耶和華的右手勇敢行事[doeth valiantly]

16 耶和華的右手高舉;耶和華的右手勇敢行事[doeth valiantly]

17 我必不致死,仍要存活,並要傳揚耶和華的作為。

18 耶和華雖嚴嚴地懲治我,卻未曾將我交於死亡。

19 給我敞開義門;我要進去讚美[praise]耶和華。

20 這是耶和華的門;義人要進去。

21 我要讚美[praise]你,因為你已經聽允[heard]我,又成了我的拯救。

22 匠人所[refused]的石頭成為[is become]房角的頭塊石頭。

23 這是耶和華所作的,在我們眼中看為希奇。

24 這是耶和華所定的日子,我們在其中要高興歡喜。

25 耶和華啊,求你拯救。耶和華啊,求你使[I]亨通。

26 奉耶和華名來的是應當稱頌的。我們從耶和華的殿中為你們祝福。

27 神就是那照亮我們的耶和華[God is the LORD, which hath shewed us light];理當用繩索把祭牲[bind]住,牽到壇角那裏。

28 你是我的神,我要稱讚[praise]你。你是我的神,我要尊崇你。

29 你們要稱謝耶和華[O],因他本為善;他的慈愛永遠長存。

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

Псалтирь

Псалом 118

詩篇

第118篇

1 Блаженны те, чей путь непорочен, кто ходит по Закону Господа.

1 你們要稱謝耶和華[O],因他本為善;他的慈愛永遠長存。

2 Блаженны хранящие Его заповеди, ищущие Его всем сердцем.

2 願以色列說:他的慈愛永遠長存。

3 Они не творят беззакония, ходят Его путями.

3 願亞倫的家說:他的慈愛永遠長存。

4 Ты повелел нам твердо хранить Твои наставления.

4 願敬畏耶和華的說:他的慈愛永遠長存。

5 О, если бы пути мои направлялись к соблюдению Твоих установлений!

5 我在急難中求告耶和華,耶和華[LORD]就應允我,把我安置在寬闊之地。

6 Тогда не постыдился бы я, взирая на все Твои повеления.

6 耶和華在我旁邊[The LORD is on my side];我必不懼怕。人能把我怎麼樣呢?

7 Я буду славить Тебя с честным сердцем, обучаясь Твоим праведным судам.

7 在那幫助我的人中,有耶和華幫助我,所以我要看見那些[them]恨我的人遭報。

8 Буду хранить Твои установления, не оставляй меня насовсем.

8 投靠耶和華,勝過[better]倚賴人;

9 Как может юноша содержать в чистоте свой путь? Живя согласно слову Твоему.

9 投靠耶和華,勝過[better]倚賴王子。

10 Всем сердцем своим ищу Тебя, не дай мне уклониться от Твоих повелений.

10 列國[nations]圍繞我,我靠耶和華的名必剿滅他們。

11 Слово Твое сокрыл я в сердце моем, чтобы не грешить против Тебя.

11 他們環繞我,圍困我,我靠耶和華的名必剿滅他們。

12 Прославлен будь, Господи! Научи меня Своим установлениям.

12 他們如同蜂子圍繞我,好像燒荊棘的火,必被熄滅;我靠耶和華的名,必剿滅他們。

13 Своими устами возвещаю я все суды Твоих уст.

13 你推我,要叫我跌倒,但耶和華幫助了我。

14 На пути Твоих предписаний я радуюсь, как о великом богатстве.

14 耶和華是我的力量,是我的詩歌;他也成了我的拯救。

15 О Твоих наставлениях размышляю и смотрю на Твои пути.

15 在義人的帳棚裏,有歡呼拯救的聲音;耶和華的右手勇敢行事[doeth valiantly]

16 Буду радоваться Твоим установлениям, не забуду Твоего слова.

16 耶和華的右手高舉;耶和華的右手勇敢行事[doeth valiantly]

17 Окажи милость Своему слуге, и тогда я буду жить и хранить Твое слово.

17 我必不致死,仍要存活,並要傳揚耶和華的作為。

18 Открой мне глаза, чтобы мне увидеть чудеса Закона Твоего.

18 耶和華雖嚴嚴地懲治我,卻未曾將我交於死亡。

19 Я — странник на земле, не сокрой от меня Своих повелений.

19 給我敞開義門;我要進去讚美[praise]耶和華。

20 Душа моя страстно истомилась, непрестанно желая познавать суды Твои.

20 這是耶和華的門;義人要進去。

21 Ты укротил гордых, тех, кто проклят и кто уклоняется от Твоих повелений.

21 我要讚美[praise]你,因為你已經聽允[heard]我,又成了我的拯救。

22 Не допусти, чтоб из-за них я был опозорен и постыжен, ведь я заповеди Твои храню.

22 匠人所[refused]的石頭成為[is become]房角的頭塊石頭。

23 Правители сидят и сговариваются против меня, но Твой слуга размышляет о Твоих установлениях.

23 這是耶和華所作的,在我們眼中看為希奇。

24 Твои заповеди — моя радость и мои советники.

24 這是耶和華所定的日子,我們在其中要高興歡喜。

25 Душа моя повержена в прах, оживи меня по слову Твоему.

25 耶和華啊,求你拯救。耶和華啊,求你使[I]亨通。

26 Я рассказал Тебе о своих путях, и Ты услышал меня; научи меня Своим установлениям.

26 奉耶和華名來的是應當稱頌的。我們從耶和華的殿中為你們祝福。

27 Помоги мне понять путь наставлений Твоих, и я буду размышлять о чудесах Твоих.

27 神就是那照亮我們的耶和華[God is the LORD, which hath shewed us light];理當用繩索把祭牲[bind]住,牽到壇角那裏。

28 Душа моя тает от скорби: укрепи меня словом Своим.

28 你是我的神,我要稱讚[praise]你。你是我的神,我要尊崇你。

29 Удали от меня путь лжи, по милости Твоей даруй мне Закон Свой.

29 你們要稱謝耶和華[O],因他本為善;他的慈愛永遠長存。

30 Путь истины я избрал, я внимаю судам Твоим.

30

31 Твоих предписаний придерживаюсь, Господи, не дай постыдиться мне.

31

32 Я буду бежать по пути Твоих повелений, когда Ты расширяешь мое понимание.

32

33 Научи меня, Господи, пути Твоих установлений, и я буду держаться его до конца.

33

34 Вразуми меня, и я буду соблюдать Твой Закон и хранить его всем своим сердцем.

34

35 Веди меня по пути Твоих повелений, потому что в нем нахожу я счастье.

35

36 Обрати мое сердце к Твоим предписаниям, а не к доходам несправедливым.

36

37 Отверни мои глаза от суеты и оживи меня на Твоем пути.

37

38 Исполни все, что обещал Своему слуге, благоговеющему пред Тобой.

38

39 Отврати мой позор, которого боюсь; Твои суды благи.

39

40 Как сильно я желаю Твоих наставлений! Праведностью Твоей оживи меня!

40

41 Да будет со мной Твоя милость, Господи, Твое спасение по слову Твоему,

41

42 чтобы я смог ответить оскорбляющему меня, ведь я уповаю на слово Твое.

42

43 Не дай устам моим лишиться слова истины, ведь я надеюсь на суды Твои.

43

44 Буду всегда, во веки и веки, соблюдать Закон Твой.

44

45 Буду ходить свободно, потому что Твоим наставлениям следую.

45

46 О Твоих заповедях буду говорить перед царями и не постыжусь.

46

47 Я буду радоваться Твоим повелениям, которые полюбил.

47

48 Вознесу руки к Твоим повелениям, которые я полюбил, и буду размышлять о Твоих установлениях.

48

49 Вспомни слово Твое к слуге Твоему, на которое Ты повелел мне надеяться.

49

50 Это — утешение в моем бедствии, что Твое слово оживляет меня.

50

51 Высокомерные издеваются надо мною чрезвычайно, но я не уклоняюсь от Закона Твоего.

51

52 Вспоминаю я Твои древние суды, Господи, и утешаюсь.

52

53 Ужас охватил меня из-за нечестивых, которые оставили Твой Закон.

53

54 Твои установления были моими песнями во время всех моих странствований.

54

55 Вспоминаю я ночью имя Твое, Господи, и храню Закон Твой.

55

56 Он стал моим, потому что Твои наставления я храню.

56

57 Господь, Ты — мой удел; я сказал, что буду соблюдать Твои слова.

57

58 Молю Тебя от всего сердца: помилуй меня по Твоему слову.

58

59 Я размышлял о своих путях и обращал свои стопы к Твоим заповедям,

59

60 спешил и не медлил соблюдать Твои повеления.

60

61 Сети нечестивых опутали меня, но я не забывал Закона Твоего.

61

62 В полночь встаю благодарить Тебя за Твои праведные суды.

62

63 Я — друг всем боящимся Тебя и хранящим Твои наставления.

63

64 Господи, земля полна Твоей милости, научи меня Твоим установлениям.

64

65 Ты сделал много добра Своему слуге по слову Твоему, Господи.

65

66 Научи меня рассудительности и пониманию, потому что я верю Твоим повелениям.

66

67 До того, как Ты наказал меня, я заблуждался, но теперь я храню слово Твое.

67

68 Ты благ и творишь благо, научи меня Твоим установлениям.

68

69 Высокомерные плетут ложь обо мне, но я всем сердцем буду хранить Твои наставления.

69

70 Их сердце стало жестоким и нечувствительным, я же наслаждаюсь Твоим Законом.

70

71 Благо мне, что я пострадал, чтобы научиться Твоим установлениям.

71

72 Закон из Твоих уст лучше для меня, чем множество золота и серебра.

72

73 Твои руки сотворили и устроили меня; вразуми меня, и я научусь Твоим повелениям.

73

74 Боящиеся Тебя обрадуются, увидев меня, потому что я на Твое слово полагаюсь.

74

75 Я знаю, Господи, что Твои суды праведны, и Ты наказал меня по справедливости.

75

76 Да будет утешением мне Твоя милость, по Твоему слову к слуге Твоему.

76

77 Да придет ко мне Твое милосердие, и я буду жить, потому что Закон Твой — мое утешение.

77

78 Пусть постыдятся высокомерные за то, что безвинно угнетают меня, но я размышляю о Твоих наставлениях.

78

79 Пусть повернутся ко мне все боящиеся Тебя и познавшие Твои заповеди.

79

80 Пусть будет мое сердце непорочно в Твоих установлениях, чтобы не постыдиться мне.

80

81 Тает душа моя, желая спасения Твоего, но я на слово Твое надеюсь.

81

82 Устают глаза мои, ожидая исполнения слова Твоего; я говорю: «Когда утешишь меня?»

82

83 Я стал, как бурдюк в дыму, но не забываю Твоих установлений.

83

84 Сколько дней отпущено Твоему слуге? Когда же вынесешь приговор преследующим меня?

84

85 Высокомерные вырыли мне яму, вопреки Твоему Закону.

85

86 Все Твои повеления верны. Меня несправедливо преследуют, помоги мне.

86

87 Они едва не погубили меня на земле, но я не уклонился от Твоих наставлений.

87

88 По Своей милости оживи меня, и я буду хранить предписание Твоих уст.

88

89 Навеки, Господи, слово Твое утверждено на небесах.

89

90 Твоя верность из поколения в поколение, Ты утвердил землю, и она стоит.

90

91 По Твоим судам все стоит до сегодняшнего дня, потому что все служит Тебе.

91

92 Я бы погиб в своем несчастье, если бы Твой Закон не был моей радостью.

92

93 Никогда не забуду Твои наставления, потому что ими Ты оживляешь меня.

93

94 Я — Твой, спаси меня, ведь я жажду Твоих наставлений.

94

95 Нечестивые ищут меня погубить, но я думаю о Твоих заповедях.

95

96 Я видел предел всякого совершенства, но Твое повеление безмерно обширно.

96

97 О, как я люблю Твой Закон! Размышляю о нем весь день.

97

98 Своими повелениями Ты сделал меня мудрее моих врагов, потому что они всегда предо мной.

98

99 Я превзошел разумом всех своих учителей, потому что размышляю о Твоих предписаниях.

99

100 Я понимаю больше, чем старцы, потому что храню Твои наставления.

100

101 Удерживаю свои ноги от всякого злого пути, чтобы хранить Твое слово.

101

102 Не уклоняюсь от Твоих судов, потому что Ты учишь меня.

102

103 Как сладки моему небу Твои слова! Слаще меда они моим устам.

103

104 Твои наставления дают мне разумение, поэтому ненавижу все ложные пути.

104

105 Твое слово — светильник для ног моих и свет, что освещает путь мой.

105

106 Я клялся хранить Твои праведные суды и исполню это.

106

107 Я сильно страдаю, оживи меня, Господи, по слову Твоему.

107

108 Прими же, Господи, добровольную жертву моих уст и научи меня Своим судам.

108

109 Моя жизнь постоянно в моих руках, но я не забываю Твой Закон.

109

110 Нечестивые расставили для меня сеть, но я не уклоняюсь от Твоих наставлений.

110

111 Твои предписания — мое вечное наследие; они — радость моего сердца.

111

112 Я решил исполнять Твои установления вовеки, до конца.

112

113 Ненавижу двоедушных людей, а Закон Твой люблю.

113

114 Ты — мое убежище и щит; я надеюсь на Твое слово.

114

115 Отойдите от меня, беззаконники, чтобы я мог хранить повеления своего Бога.

115

116 Укрепи меня по слову Твоему, чтобы я жил; не дай мне постыдиться в надежде моей.

116

117 Поддержи меня, и я спасусь и буду всегда вникать в Твои установления.

117

118 Всех, кто отступает от Твоих установлений, Ты отвергаешь, потому что их ухищрения — ложь.

118

119 Всех нечестивых земли Ты отметаешь, как отбросы, поэтому я возлюбил Твои заповеди.

119

120 Моя плоть трепещет от страха пред Тобой, я боюсь Твоих судов.

120

121 Я делал то, что справедливо и правильно, — не оставляй меня моим угнетателям.

121

122 Поручись за Своего слугу ко благу его; не позволь высокомерным угнетать меня.

122

123 Устают глаза мои, ожидая Твоего спасения и исполнения Твоего праведного обещания.

123

124 Поступи с рабом Твоим по милости Твоей и научи меня Твоим установлениям.

124

125 Я — Твой слуга, вразуми меня, чтобы я познал Твои заповеди.

125

126 Время действовать Тебе, Господи, потому что Твой Закон нарушили.

126

127 Твои повеления люблю больше золота, даже чистого золота.

127

128 Все Твои наставления — все признаю справедливыми, а всякий путь лжи ненавижу.

128

129 Твои предписания удивительны, поэтому моя душа хранит их.

129

130 Откровение Твоих слов просвещает и вразумляет простых.

130

131 Открываю уста мои и вздыхаю, я жажду Твоих повелений.

131

132 Взгляни на меня и помилуй, как ты всегда поступаешь с любящими Твое имя.

132

133 Утверди мои стопы Твоим словом и не позволь никакому беззаконию овладеть мной.

133

134 Избавь меня от угнетателей, чтобы я мог хранить Твои наставления.

134

135 Озари Своего слугу светом Твоего лица и научи меня Своим установлениям.

135

136 Ручьем бегут слезы из моих глаз, потому что люди не хранят Твой Закон.

136

137 Праведен Ты, Господи, и справедливы суды Твои.

137

138 Заповеди, которые Ты дал, праведны и совершенно истинны.

138

139 Ревность моя снедает меня, потому что мои враги забыли Твои слова.

139

140 Слово Твое очень чисто, поэтому Твой слуга любит его.

140

141 Я мал и презрен, но не забываю Твоих наставлений.

141

142 Праведность Твоя — праведность вечная, Твой Закон — истина.

142

143 Скорбь и горесть постигли меня, но Твои повеления — отрада моя.

143

144 Твои предписания всегда праведны; дай мне понимание, чтобы я мог жить.

144

145 Я взываю всем сердцем — услышь меня, Господи, и я буду держаться Твоих установлений.

145

146 Взываю к Тебе — спаси меня, и буду хранить Твои заповеди.

146

147 Я взываю перед утренней зарей, на Твое слово надеюсь.

147

148 Глаза мои предваряют утреннюю стражу, чтобы размышлять над Твоим словом.

148

149 Услышь мой голос по милости Твоей, Господи, по суду Твоему оживи меня.

149

150 Приблизились ко мне замышляющие зло, но далеки они от Твоего Закона.

150

151 Ты же, Господи, близок, и все Твои повеления — истина.

151

152 Издавна я знал о Твоих заповедях, что Ты основал их навеки.

152

153 Взгляни на мое бедствие и избавь меня, потому что я не забываю Закона Твоего.

153

154 Веди мою тяжбу и избавь меня, оживи меня по слову Твоему.

154

155 Далеко спасение от нечестивых, потому что они не ищут Твоих установлений.

155

156 Велико милосердие Твое, Господи; по суду Твоему оживи меня.

156

157 Много у меня гонителей и врагов, но не уклоняюсь я от Твоих предписаний.

157

158 Я с презрением смотрю на отступников, потому что они не хранят слова Твоего.

158

159 Взгляни, как я люблю Твои наставления, и по милости Твоей оживи меня, Господи.

159

160 Суть Твоего слова — истина, и вечен всякий праведный Твой суд.

160

161 Правители безвинно меня преследуют, но мое сердце трепещет пред словом Твоим.

161

162 Я радуюсь Твоему слову, как нашедший великую добычу.

162

163 Ненавижу ложь и гнушаюсь ею, Закон же Твой люблю.

163

164 Семь раз в день прославляю Тебя за Твои праведные суды.

164

165 Велик мир у любящих Твой Закон, и нет им преткновения.

165

166 Господи, надеюсь на Твое спасение и исполняю Твои повеления.

166

167 Душа моя хранит Твои заповеди, и я их очень люблю.

167

168 Храню Твои наставления и заповеди, потому что все мои пути пред Тобою.

168

169 Да приблизится мой вопль к Тебе, Господи, дай мне понимание по слову Твоему.

169

170 Да придет мое моление пред лицо Твое, избавь меня по слову Твоему.

170

171 Мои уста произнесут хвалу, когда Ты научишь меня Своим установлениям.

171

172 Язык мой будет петь о слове Твоем, потому что все Твои повеления праведны.

172

173 Да поможет мне рука Твоя, потому что я избрал наставления Твои.

173

174 Я жажду спасения Твоего, Господи, и Твой Закон — отрада моя.

174

175 Да живет душа моя и славит Тебя, и да помогут мне Твои суды.

175

176 Я заблудился, как потерянная овца. Взыщи Своего слугу, потому что я не забыл Твоих повелений.

176

1.0x