Книга НеемииГлава 5 |
1 |
2 Некоторые говорили: |
3 |
4 |
5 Мы из той же плоти, что и наши соплеменники, и наши сыновья такие же, как у них, но нам приходится отдавать своих сыновей и дочерей в рабство. Некоторые из наших дочерей уже порабощены, но мы бессильны, потому что наши поля и виноградники принадлежат другим. |
6 |
7 Обдумав, я обвинил знать и начальствующих. Я сказал им: |
8 и сказал: |
9 |
10 Я, мои братья и слуги также даем в долг народу деньги и зерно. Давайте прекратим брать проценты! |
11 Немедленно верните им их поля, виноградники, оливковые рощи и дома, а также проценты, которые вы им назначили, — сотую часть денег, зерна, молодого вина и масла. |
12 |
13 Еще я вытряхнул свою одежду и сказал: |
14 |
15 Прежние наместники, которые были до меня, возложили на народ тяжкое бремя и брали у них сорок шекелей серебра, помимо пищи и вина. Даже их слуги помыкали народом. Но я, почитая Бога, так не поступал. |
16 Напротив, я посвятил себя работам по восстановлению стены. Все мои слуги были собраны туда для работ; мы не покупали земель. |
17 |
18 Каждый день у меня готовили одного быка, шесть отборных овец и птицу, а каждые десять дней в изобилии подавали всякого рода вино. Несмотря на это, я никогда не требовал пищи, предназначенной для наместника, потому что и без этого народу приходилось тяжело. |
19 |
Das Buch NehemiaKapitel 5 |
1 Und es erhub sich ein groß |
2 Und waren etliche, die da sprachen |
3 Aber |
4 Etliche aber |
5 Denn unserer Brüder |
6 Da ich aber ihr |
7 Und mein Herz |
8 und sprach |
9 Und ich sprach |
10 Ich und meine Brüder |
11 So gebt ihnen |
12 Da sprachen |
13 Auch schüttelte ich |
14 Auch von der Zeit |
15 Denn die vorigen |
16 Auch arbeitete ich |
17 Dazu waren |
18 Und |
19 Gedenke |
Книга НеемииГлава 5 |
Das Buch NehemiaKapitel 5 |
1 |
1 Und es erhub sich ein groß |
2 Некоторые говорили: |
2 Und waren etliche, die da sprachen |
3 |
3 Aber |
4 |
4 Etliche aber |
5 Мы из той же плоти, что и наши соплеменники, и наши сыновья такие же, как у них, но нам приходится отдавать своих сыновей и дочерей в рабство. Некоторые из наших дочерей уже порабощены, но мы бессильны, потому что наши поля и виноградники принадлежат другим. |
5 Denn unserer Brüder |
6 |
6 Da ich aber ihr |
7 Обдумав, я обвинил знать и начальствующих. Я сказал им: |
7 Und mein Herz |
8 и сказал: |
8 und sprach |
9 |
9 Und ich sprach |
10 Я, мои братья и слуги также даем в долг народу деньги и зерно. Давайте прекратим брать проценты! |
10 Ich und meine Brüder |
11 Немедленно верните им их поля, виноградники, оливковые рощи и дома, а также проценты, которые вы им назначили, — сотую часть денег, зерна, молодого вина и масла. |
11 So gebt ihnen |
12 |
12 Da sprachen |
13 Еще я вытряхнул свою одежду и сказал: |
13 Auch schüttelte ich |
14 |
14 Auch von der Zeit |
15 Прежние наместники, которые были до меня, возложили на народ тяжкое бремя и брали у них сорок шекелей серебра, помимо пищи и вина. Даже их слуги помыкали народом. Но я, почитая Бога, так не поступал. |
15 Denn die vorigen |
16 Напротив, я посвятил себя работам по восстановлению стены. Все мои слуги были собраны туда для работ; мы не покупали земель. |
16 Auch arbeitete ich |
17 |
17 Dazu waren |
18 Каждый день у меня готовили одного быка, шесть отборных овец и птицу, а каждые десять дней в изобилии подавали всякого рода вино. Несмотря на это, я никогда не требовал пищи, предназначенной для наместника, потому что и без этого народу приходилось тяжело. |
18 Und |
19 |
19 Gedenke |