ВторозакониеГлава 30 |
1 |
2 и когда ты со своими детьми возвратишься к Господу, твоему Богу, и будешь слушаться Его от всего сердца и от всей души, как я повелеваю тебе сегодня, |
3 то Господь, твой Бог, восстановит тебя, помилует и вновь соберет из всех народов, среди которых Он тебя рассеял. |
4 Даже если ты был изгнан в самую дальнюю землю под небесами, Господь, твой Бог, соберет тебя оттуда и вернет назад. |
5 Он приведет тебя в землю, которая принадлежала твоим отцам, и ты овладеешь ею. Он сделает тебя более процветающим и многочисленным, чем твоих отцов. |
6 Господь, твой Бог, обрежет твое сердце и сердца твоих потомков, чтобы ты любил Его всем сердцем и всей душой и жил. |
7 Господь, твой Бог, обрушит все эти проклятия на твоих врагов, которые ненавидят и преследуют тебя. |
8 Ты снова станешь слушаться Господа и исполнять все Его повеления, которые я даю тебе сегодня. |
9 И Господь, твой Бог, с избытком даст тебе успех во всех делах твоих рук, благословит вас множеством детей, ваш скот — многочисленным приплодом и ваши поля — обилием плодов. Господь снова будет радоваться о тебе, даруя тебе добро, как радовался Он о твоих отцах, |
10 если ты будешь слушаться Господа, твоего Бога, соблюдая Его повеления и установления, которые записаны в этой книге Закона, и обратишься к Господу, твоему Богу, всем сердцем и всей душой. |
11 |
12 Оно не на небе, чтобы спрашивать: «Кто же поднимется на небо получить его и возвестить нам, чтобы мы могли исполнить его?» — |
13 и не за морем оно, чтобы спрашивать: «Кто пересечет море получить его и возвестить нам, чтобы мы могли исполнить его?» |
14 Нет, это слово очень близко к тебе: оно в твоих устах и в твоем сердце, чтобы ты мог исполнять его. |
15 |
16 Я повелеваю тебе сегодня любить Господа, твоего Бога, ходить Его путями и хранить Его повеления, установления и законы, и тогда ты будешь жить и умножаться, а Господь, твой Бог, будет благословлять тебя в земле, куда ты идешь, чтобы завладеть ею. |
17 |
18 то — я объявляю вам сегодня — вы непременно будете уничтожены. Вы не долго будете жить на земле, куда ты переходишь через Иордан, чтобы вступить в нее и завладеть ею. |
19 |
20 и любить Господа, твоего Бога, слушать Его голос и прилепляться к Нему. Ведь в этом твоя жизнь, и Он даст тебе много лет на земле, которую Он клялся дать твоим отцам Аврааму, Исааку и Иакову. |
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium)Kapitel 30 |
1 Wenn nun über dich |
2 und bekehrest dich |
3 so wird der HErr |
4 Wenn du bis an der Himmel |
5 und |
6 Und der HErr |
7 Aber diese Flüche |
8 Du |
9 Und der HErr |
10 darum daß du der Stimme |
11 Denn das Gebot |
12 noch im Himmel |
13 Es ist |
14 Denn es ist |
15 Siehe |
16 der ich dir heute |
17 Wendest |
18 so verkündige |
19 Ich nehme |
20 daß ihr |
ВторозакониеГлава 30 |
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium)Kapitel 30 |
1 |
1 Wenn nun über dich |
2 и когда ты со своими детьми возвратишься к Господу, твоему Богу, и будешь слушаться Его от всего сердца и от всей души, как я повелеваю тебе сегодня, |
2 und bekehrest dich |
3 то Господь, твой Бог, восстановит тебя, помилует и вновь соберет из всех народов, среди которых Он тебя рассеял. |
3 so wird der HErr |
4 Даже если ты был изгнан в самую дальнюю землю под небесами, Господь, твой Бог, соберет тебя оттуда и вернет назад. |
4 Wenn du bis an der Himmel |
5 Он приведет тебя в землю, которая принадлежала твоим отцам, и ты овладеешь ею. Он сделает тебя более процветающим и многочисленным, чем твоих отцов. |
5 und |
6 Господь, твой Бог, обрежет твое сердце и сердца твоих потомков, чтобы ты любил Его всем сердцем и всей душой и жил. |
6 Und der HErr |
7 Господь, твой Бог, обрушит все эти проклятия на твоих врагов, которые ненавидят и преследуют тебя. |
7 Aber diese Flüche |
8 Ты снова станешь слушаться Господа и исполнять все Его повеления, которые я даю тебе сегодня. |
8 Du |
9 И Господь, твой Бог, с избытком даст тебе успех во всех делах твоих рук, благословит вас множеством детей, ваш скот — многочисленным приплодом и ваши поля — обилием плодов. Господь снова будет радоваться о тебе, даруя тебе добро, как радовался Он о твоих отцах, |
9 Und der HErr |
10 если ты будешь слушаться Господа, твоего Бога, соблюдая Его повеления и установления, которые записаны в этой книге Закона, и обратишься к Господу, твоему Богу, всем сердцем и всей душой. |
10 darum daß du der Stimme |
11 |
11 Denn das Gebot |
12 Оно не на небе, чтобы спрашивать: «Кто же поднимется на небо получить его и возвестить нам, чтобы мы могли исполнить его?» — |
12 noch im Himmel |
13 и не за морем оно, чтобы спрашивать: «Кто пересечет море получить его и возвестить нам, чтобы мы могли исполнить его?» |
13 Es ist |
14 Нет, это слово очень близко к тебе: оно в твоих устах и в твоем сердце, чтобы ты мог исполнять его. |
14 Denn es ist |
15 |
15 Siehe |
16 Я повелеваю тебе сегодня любить Господа, твоего Бога, ходить Его путями и хранить Его повеления, установления и законы, и тогда ты будешь жить и умножаться, а Господь, твой Бог, будет благословлять тебя в земле, куда ты идешь, чтобы завладеть ею. |
16 der ich dir heute |
17 |
17 Wendest |
18 то — я объявляю вам сегодня — вы непременно будете уничтожены. Вы не долго будете жить на земле, куда ты переходишь через Иордан, чтобы вступить в нее и завладеть ею. |
18 so verkündige |
19 |
19 Ich nehme |
20 и любить Господа, твоего Бога, слушать Его голос и прилепляться к Нему. Ведь в этом твоя жизнь, и Он даст тебе много лет на земле, которую Он клялся дать твоим отцам Аврааму, Исааку и Иакову. |
20 daß ihr |