ЧислаГлава 31 |
1 |
2 |
3 |
4 Отправьте сражаться по тысяче мужчин из каждого израильского рода. |
5 |
6 Моисей послал их сражаться, по тысяче из каждого рода, вместе с Пинехасом, сыном священника Элеазара, который взял с собой утварь святилища и трубы для подачи сигналов. |
7 |
8 Среди прочих, они убили Евия, Рекема, Цура, Хура и Реву — пятерых царей Мадиана. Еще они убили мечом Валаама, сына Беора. |
9 Израильтяне взяли в плен мадианских женщин и детей и взяли в добычу все мадианские стада, отары и их имущество. |
10 Они сожгли все города, где жили мадианитяне, и все их лагеря. |
11 Они забрали всю поживу и добычу — и людей, и скот — |
12 и привели пленников, добычу и поживу к Моисею, к священнику Элеазару и народу израильскому в свой лагерь на равнинах Моава у Иордана, напротив Иерихона. |
13 |
14 Моисей разгневался на военачальников — тысячников и сотников, которые вернулись с битвы. |
15 |
16 Это они, по совету Валаама, заставили израильтян изменить Господу у Пеора, и народ Господа поразил мор. |
17 Итак, убейте всех мальчиков. Убейте всех женщин, которые спали с мужчинами, |
18 но оставьте себе всех девочек, которые еще не спали с мужчиной. |
19 |
20 Очистите всю одежду и все, сделанное из кожи, козьей шерсти и дерева. |
21 |
22 золото, серебро, бронза, железо, олово, свинец |
23 и все, что не горит в огне, нужно провести через огонь. После этого оно станет чистым, но, кроме того, эти предметы нужно очистить очистительной водой. Все, что горит в огне, нужно провести через воду. |
24 В седьмой день выстирайте одежду и вы будете чисты. После этого вы можете войти в лагерь. |
25 |
26 |
27 Раздели добычу между воинами, которые были в битве, и остальным народом. |
28 Из доли воинов, которые были в битве, отдели долю Господу по одному из каждых пятисот пленников, быков и коров, ослов, овец и коз. |
29 Вычти эту долю из их половины и отдай священнику Элеазару, как долю Господа. |
30 А из половины израильтян возьми по одному из каждых пятидесяти пленников, быков, коров, ослов, овец и коз — из любого скота, и отдай левитам, которым вверена скиния Господа. |
31 |
32 |
33 72 000 волов, |
34 61 000 ослов |
35 и 32 000 девушек, которые никогда не спали с мужчиной. |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43 половиной для общества — было 337 500 овец и коз, |
44 36 000 волов, |
45 30 500 ослов |
46 и 16 000 пленников. |
47 Из половины израильтян Моисей взял по одному из каждых пятидесяти пленников и животных, как повелел ему Господь, и отдал левитам, которым была вверена скиния Господа. |
48 |
49 и сказали ему: |
50 И вот мы принесли в дар Господу то золото, которое каждый из нас добыл: повязки на руку, браслеты, перстни, серьги и ожерелья, чтобы для нас совершили очищение перед Господом. |
51 |
52 Все золото от тысячников и сотников, которое Моисей и Элеазар принесли в дар Господу, весило шестнадцать тысяч семьсот пятьдесят шекелей. |
53 (Каждый из воинов грабил для себя.) |
54 Моисей и священник Элеазар приняли золото у тысячников и сотников и внесли его в шатер собрания, чтобы оно было напоминанием об израильтянах перед Господом. |
Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 31 |
1 Und der HErr |
2 Räche |
3 Da redete |
4 aus |
5 Und sie |
6 Und Mose |
7 Und sie |
8 Dazu die Könige |
9 Und die Kinder |
10 Und verbrannten |
11 Und nahmen |
12 und |
13 Und |
14 Und Mose |
15 und |
16 Siehe |
17 So erwürget |
18 aber alle Kinder |
19 Und |
20 Und |
21 Und |
22 Gold |
23 und alles, was das |
24 Und |
25 Und der HErr |
26 Nimm |
27 und gib die Hälfte |
28 Und sollst dem HErrn |
29 Von ihrer Hälfte |
30 Aber von der Hälfte |
31 Und |
32 Und |
33 zweiundsiebenzigtausend Rinder |
34 einundsechzigtausend |
35 und |
36 Und |
37 Davon wurden |
38 Item, sechsunddreißigtausend |
39 Item, dreißigtausend |
40 Item, Menschenseelen, sechzehntausend Seelen |
41 Und |
42 Aber die andere Hälfte |
43 nämlich die Hälfte |
44 sechsunddreißigtausend |
45 dreißigtausend |
46 und sechzehntausend Menschenseelen |
47 Und Mose |
48 Und es traten herzu |
49 und |
50 Darum bringen |
51 Und |
52 Und |
53 Denn die Kriegsleute |
54 Und |
ЧислаГлава 31 |
Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 31 |
1 |
1 Und der HErr |
2 |
2 Räche |
3 |
3 Da redete |
4 Отправьте сражаться по тысяче мужчин из каждого израильского рода. |
4 aus |
5 |
5 Und sie |
6 Моисей послал их сражаться, по тысяче из каждого рода, вместе с Пинехасом, сыном священника Элеазара, который взял с собой утварь святилища и трубы для подачи сигналов. |
6 Und Mose |
7 |
7 Und sie |
8 Среди прочих, они убили Евия, Рекема, Цура, Хура и Реву — пятерых царей Мадиана. Еще они убили мечом Валаама, сына Беора. |
8 Dazu die Könige |
9 Израильтяне взяли в плен мадианских женщин и детей и взяли в добычу все мадианские стада, отары и их имущество. |
9 Und die Kinder |
10 Они сожгли все города, где жили мадианитяне, и все их лагеря. |
10 Und verbrannten |
11 Они забрали всю поживу и добычу — и людей, и скот — |
11 Und nahmen |
12 и привели пленников, добычу и поживу к Моисею, к священнику Элеазару и народу израильскому в свой лагерь на равнинах Моава у Иордана, напротив Иерихона. |
12 und |
13 |
13 Und |
14 Моисей разгневался на военачальников — тысячников и сотников, которые вернулись с битвы. |
14 Und Mose |
15 |
15 und |
16 Это они, по совету Валаама, заставили израильтян изменить Господу у Пеора, и народ Господа поразил мор. |
16 Siehe |
17 Итак, убейте всех мальчиков. Убейте всех женщин, которые спали с мужчинами, |
17 So erwürget |
18 но оставьте себе всех девочек, которые еще не спали с мужчиной. |
18 aber alle Kinder |
19 |
19 Und |
20 Очистите всю одежду и все, сделанное из кожи, козьей шерсти и дерева. |
20 Und |
21 |
21 Und |
22 золото, серебро, бронза, железо, олово, свинец |
22 Gold |
23 и все, что не горит в огне, нужно провести через огонь. После этого оно станет чистым, но, кроме того, эти предметы нужно очистить очистительной водой. Все, что горит в огне, нужно провести через воду. |
23 und alles, was das |
24 В седьмой день выстирайте одежду и вы будете чисты. После этого вы можете войти в лагерь. |
24 Und |
25 |
25 Und der HErr |
26 |
26 Nimm |
27 Раздели добычу между воинами, которые были в битве, и остальным народом. |
27 und gib die Hälfte |
28 Из доли воинов, которые были в битве, отдели долю Господу по одному из каждых пятисот пленников, быков и коров, ослов, овец и коз. |
28 Und sollst dem HErrn |
29 Вычти эту долю из их половины и отдай священнику Элеазару, как долю Господа. |
29 Von ihrer Hälfte |
30 А из половины израильтян возьми по одному из каждых пятидесяти пленников, быков, коров, ослов, овец и коз — из любого скота, и отдай левитам, которым вверена скиния Господа. |
30 Aber von der Hälfte |
31 |
31 Und |
32 |
32 Und |
33 72 000 волов, |
33 zweiundsiebenzigtausend Rinder |
34 61 000 ослов |
34 einundsechzigtausend |
35 и 32 000 девушек, которые никогда не спали с мужчиной. |
35 und |
36 |
36 Und |
37 |
37 Davon wurden |
38 |
38 Item, sechsunddreißigtausend |
39 |
39 Item, dreißigtausend |
40 |
40 Item, Menschenseelen, sechzehntausend Seelen |
41 |
41 Und |
42 |
42 Aber die andere Hälfte |
43 половиной для общества — было 337 500 овец и коз, |
43 nämlich die Hälfte |
44 36 000 волов, |
44 sechsunddreißigtausend |
45 30 500 ослов |
45 dreißigtausend |
46 и 16 000 пленников. |
46 und sechzehntausend Menschenseelen |
47 Из половины израильтян Моисей взял по одному из каждых пятидесяти пленников и животных, как повелел ему Господь, и отдал левитам, которым была вверена скиния Господа. |
47 Und Mose |
48 |
48 Und es traten herzu |
49 и сказали ему: |
49 und |
50 И вот мы принесли в дар Господу то золото, которое каждый из нас добыл: повязки на руку, браслеты, перстни, серьги и ожерелья, чтобы для нас совершили очищение перед Господом. |
50 Darum bringen |
51 |
51 Und |
52 Все золото от тысячников и сотников, которое Моисей и Элеазар принесли в дар Господу, весило шестнадцать тысяч семьсот пятьдесят шекелей. |
52 Und |
53 (Каждый из воинов грабил для себя.) |
53 Denn die Kriegsleute |
54 Моисей и священник Элеазар приняли золото у тысячников и сотников и внесли его в шатер собрания, чтобы оно было напоминанием об израильтянах перед Господом. |
54 Und |