Книга пророка ИезекииляГлава 15 |
1 |
2 |
3 Разве берут древесину виноградной лозы, чтобы сделать что-нибудь нужное? Разве делают из нее хотя бы колышки, чтобы развешивать вещи? |
4 А когда ее бросают в огонь как топливо, и огонь сжигает оба ее конца и обугливает середину, то годится ли она на что-нибудь? |
5 Если она ни на что не годилась, когда была целой, то на что же она сгодится после того, как ее поглотил огонь, и она обуглилась? |
6 |
7 Я обращу лицо Мое против них. Даже если они выберутся из огня, огонь все равно поглотит их. И когда Я обращу против них лицо, вы узнаете, что Я — Господь. |
8 Я предам землю опустошению за то, что они нарушили верность, — возвещает Владыка Господь. |
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)Kapitel 15 |
1 Und des HErrn |
2 Du Menschenkind |
3 Nimmt |
4 Siehe, man wirft es ins |
5 Siehe, da es noch ganz war |
6 Darum spricht |
7 und |
8 und |
Книга пророка ИезекииляГлава 15 |
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)Kapitel 15 |
1 |
1 Und des HErrn |
2 |
2 Du Menschenkind |
3 Разве берут древесину виноградной лозы, чтобы сделать что-нибудь нужное? Разве делают из нее хотя бы колышки, чтобы развешивать вещи? |
3 Nimmt |
4 А когда ее бросают в огонь как топливо, и огонь сжигает оба ее конца и обугливает середину, то годится ли она на что-нибудь? |
4 Siehe, man wirft es ins |
5 Если она ни на что не годилась, когда была целой, то на что же она сгодится после того, как ее поглотил огонь, и она обуглилась? |
5 Siehe, da es noch ganz war |
6 |
6 Darum spricht |
7 Я обращу лицо Мое против них. Даже если они выберутся из огня, огонь все равно поглотит их. И когда Я обращу против них лицо, вы узнаете, что Я — Господь. |
7 und |
8 Я предам землю опустошению за то, что они нарушили верность, — возвещает Владыка Господь. |
8 und |