ОткровениеГлава 13 |
1 |
2 И зверь, которого я увидел, был подобен барсу, и ноги его словно у медведя, и пасть его словно пасть льва. И дал ему дракон силу свою и престол свой и власть великую. |
3 И я увидел одну из голов его, словно пораженную смертельно; и рана его смертельная была исцелена. И в удивлении вся земля пошла за зверем; |
4 и поклонились дракону, потому что он дал власть зверю, и поклонились зверю, говоря: кто подобен зверю, и кто может сразиться с ним? |
5 |
6 И открыл он уста свои для хулы на Бога, хулить имя Его и скинию Его, и живущих на небе. |
7 И дано ему было пойти войною на святых и победить их, и дана ему была власть над всяким коленом, и народом, и языком и племенем. |
8 И поклонятся ему все живущие на земле, которых имена не написаны в книге жизни у Агнца, закланного от сотворения мира. |
9 |
10 |
11 |
12 И он действует со всей властью первого зверя перед ним. И он заставляет землю и живущих на ней поклониться первому зверю, у которого была исцелена его смертельная рана. |
13 И он творит знамения великие, так что и огонь низводит с неба на землю перед людьми. |
14 И обманывает живущих на земле теми знамениями, которые дано ему было сотворить перед зверем, говоря живущим на земле, чтобы они сделали образ зверю, который имеет рану от меча, и который ожил. |
15 И дано ему было вложить дух в образ зверя так, чтобы образ зверя и заговорил и сделал, чтобы все, которые не поклонятся образу зверя, были убиты. |
16 И он поступает так, чтобы всем, малым и великим, и богатым и нищим, и свободным и рабам, дали клеймо на руку их правую или на лоб их, |
17 и чтобы никто не мог ни купить, ни продать, кроме того, кто имеет клеймо: или имя зверя, или число имени его. |
18 Здесь мудрость. Имеющий ум, да сочтёт число зверя; ибо оно число человеческое. И число его шестьсот шестьдесят шесть. |
RevelationChapter 13 |
1 And I stood |
2 And the beast |
3 And I saw |
4 And they worshipped |
5 And there was given |
6 And he opened |
7 And it was given |
8 And all |
9 If |
10 He that leads |
11 And I beheld |
12 And he excercises |
13 And he does |
14 And deceives |
15 And he had power |
16 And he causes |
17 And that no |
18 Here |
ОткровениеГлава 13 |
RevelationChapter 13 |
1 |
1 And I stood |
2 И зверь, которого я увидел, был подобен барсу, и ноги его словно у медведя, и пасть его словно пасть льва. И дал ему дракон силу свою и престол свой и власть великую. |
2 And the beast |
3 И я увидел одну из голов его, словно пораженную смертельно; и рана его смертельная была исцелена. И в удивлении вся земля пошла за зверем; |
3 And I saw |
4 и поклонились дракону, потому что он дал власть зверю, и поклонились зверю, говоря: кто подобен зверю, и кто может сразиться с ним? |
4 And they worshipped |
5 |
5 And there was given |
6 И открыл он уста свои для хулы на Бога, хулить имя Его и скинию Его, и живущих на небе. |
6 And he opened |
7 И дано ему было пойти войною на святых и победить их, и дана ему была власть над всяким коленом, и народом, и языком и племенем. |
7 And it was given |
8 И поклонятся ему все живущие на земле, которых имена не написаны в книге жизни у Агнца, закланного от сотворения мира. |
8 And all |
9 |
9 If |
10 |
10 He that leads |
11 |
11 And I beheld |
12 И он действует со всей властью первого зверя перед ним. И он заставляет землю и живущих на ней поклониться первому зверю, у которого была исцелена его смертельная рана. |
12 And he excercises |
13 И он творит знамения великие, так что и огонь низводит с неба на землю перед людьми. |
13 And he does |
14 И обманывает живущих на земле теми знамениями, которые дано ему было сотворить перед зверем, говоря живущим на земле, чтобы они сделали образ зверю, который имеет рану от меча, и который ожил. |
14 And deceives |
15 И дано ему было вложить дух в образ зверя так, чтобы образ зверя и заговорил и сделал, чтобы все, которые не поклонятся образу зверя, были убиты. |
15 And he had power |
16 И он поступает так, чтобы всем, малым и великим, и богатым и нищим, и свободным и рабам, дали клеймо на руку их правую или на лоб их, |
16 And he causes |
17 и чтобы никто не мог ни купить, ни продать, кроме того, кто имеет клеймо: или имя зверя, или число имени его. |
17 And that no |
18 Здесь мудрость. Имеющий ум, да сочтёт число зверя; ибо оно число человеческое. И число его шестьсот шестьдесят шесть. |
18 Here |