Судьи

Глава 5

1 В тот день Девора и Варак, сын Авиноама, спели такую песнь:

2 «Вожди повели Исраил, народ пошёл добровольно – славьте Вечного!

3 Слушайте, цари! Внимайте, правители!Вечному буду петь, буду играть Вечному, Богу Исраила.

4 Когда вышел Ты, Вечный, из Сеира, . когда выступил Ты из земли Эдома,дрожала земля, и с неба лило – облака изливали воду.

5 Горы дрожали пред Вечным, гора Синай – пред Вечным, Богом Исраила.

6 В дни Шамгара, сына Аната, в дни Иаили пути опустели,и ходившие прежде дорогой прямой пускались в обход.

7 Обезлюдели в Исраиле селения, обезлюдели, пока не восстала я, Девора, пока не восстала я, мать в Исраиле.

8 Избрали новых богов – вот и война у ворот,и ни щита, ни копья не видно у сорока тысяч в Исраиле.

9 Сердце моё с вождями Исраила, с добровольцами из народа.Славьте Вечного!

10 Вы, кто ездит на белых ослицах, кто сидит на коврах,кто ходит по дороге, – пойте!

11 У колодцев слышен голос берущих воду: они вспоминают о великих делах Вечного и о великих делах воинов Исраила.Тогда народ Вечного устремился к воротам.

12 „Вставай, вставай, Девора! Вставай, вставай, пой песню!Поднимайся, Варак! Уводи своих пленных, сын Авиноама!“

13 И тогда уцелевшие собрались к вельможам, народ Вечного собрался ко мне против сильных.

14 От Ефраима пришли те, кто укоренился в Амалике, за тобой, Вениамин, с твоим народом.От Махира пришли вожди, от Завулона – держащие жезл полководца.

15 С Деворою шли вожди Иссахара – да, с Вараком был род Иссахара, и за ним они ринулись в долину.А в кланах Рувима большое колебание.

16 Что же мешкал ты среди овчарен, слушал, как стада собирают свистом?Кланы Рувима в большом колебании.

17 Галаад прижился за Иорданом. Дан – зачем у кораблей он засиделся?Ашир остался на побережье и живёт у своих пристаней.

18 А народ Завулона рисковал жизнью, и с ним Неффалим на высотах поля.

19 Явились цари, сразились; цари Ханаана сразилисьв Таанахе, у вод близ Мегиддо, да не взяли серебряных трофеев.

20 Звёзды с небес сражались, с путей своих сражались с Сисарой.

21 Река Кишон прочь их унесла, древняя река, река Кишон. Вперёд, душа! Будь сильна!

22 И грохотали коней копыта в галопе, в галопе его жеребцов.

23 „Прокляните Мероз, – сказал Ангел Вечного, – жителей его прокляните страшно,ведь они не пришли на помощь Вечному, на помощь Вечному против сильных“.

24 Благословенна средь женщин будь, Иаиль, кенея Хевера жена, благословенна средь женщин, живущих в шатрах.

25 Просил он воды – подала молока, в величественной чаше принесла ему сливки.

26 Руку свою протянула за колышком, правую – за молотком ремесленника.Поразила Сисару, голову ему разбила, раздробила, пронзила висок.

27 К ногам её он склонился, упал, лежал.К ногам её он склонился, упал, да, где склонился, там и упал – мёртвым.

28 Мать Сисары из окна глядит, причитает из-за решётки оконной:„Что ж его колесницы так долго нет? Что же стук колесниц его медлит?“

29 А мудрейшие из женщин придворных отвечают ей, да и сама она всё время твердит себе:

30 „Не добычу ли берут они и делят: по девице на воина иль по две, пёструю одежду для Сисары, пёструю, расшитую одежду, богато расшитую одежду мне на плечи –всю эту добычу?“

31 Да погибнут все враги Твои, Вечный! А те, кто любит Тебя, да будут как солнце, когда оно поднимается во всей своей силе».И земля покоилась в мире сорок лет.

Книга Суддiв

Розділ 5

1 І співала Дево́ра й Бара́к, син Авіноамів, того дня, говорячи:

2 „Що в Ізраїлі закнязюва́ли князі́, що наро́д себе же́ртвувати став, — поблагослові́те ви Господа!

3 Почуйте, царі, уші наставте, князі: я — Господе́ві я буду співати, виспі́вувати буду Господа, Бога Ізраїля!

4 Господи, — як Ти йшов із Сеїру, як виходив із поля едо́мського, то тремтіла земля, також капало небо, і хмари дощи́ли водою.

5 Перед Господнім лицем розпливалися гори, — цей Сіна́й перед Господом, Богом Ізраїля.

6 За днів Шамґара, сина Анатового, спорожніли доро́ги, подоро́жні ж ходили крутими доро́гами.

7 Нестало селя́нства в Ізраїлі, не стало, аж поки я не повстала, Дево́ра, аж поки я не повстала, мати в Ізраїлі.

8 Коли вибрав нови́х він богі́в, тоді в брамах війна зачала́сь. Поправді кажу́ вам, — небачений щит був і спис в сорок тисяч Ізраїля!

9 Серце моє до Ізраїлевих тих начальників, що жертвуються для наро́ду, — поблагословіте ви Господа!

10 Ті, хто їздить на білих осли́цях, хто сидить на килима́х та дорогою ходить, — оповідайте!

11 Через крик при ділі́нні здоби́чі між місця́ми, де воду беру́ть, — там виспівують правди Господні, правди селя́нства Його у Ізраїлі. Тоді то зійшов був до брам Господній наро́д.

12 Збудися, збудися, Дево́ро! Збудися, збудися, — і пісню співай! Устань, Бара́ку, і візьми до неволі своїх полоне́них, сину Авіноа́мів!

13 Тоді позосталий зійшов до поту́жних наро́ду, проти хоробрих Господь був до мене зійшов.

14 Від Єфрема прийшли були ті, що в Амали́ку їх корень; Веніямин за тобою, серед наро́дів твоїх; від Махі́ра зійшли були провідники́; а від Завуло́на оті, хто веде пером пи́саря.

15 І князі Іссахарові ра́зом з Дево́рою, і Іссаха́р, як Бара́к, був відпу́щений пішки в долину. Великі виві́дування у Рувимових відділах!

16 Чого ти усівсь між коша́рами, щоб слухати ме́кання стад? Великі виві́дування у Рувимових відділах!

17 Пробуває Ґілеад на тім боці Йорда́ну, а Дан — чому на кораблях буде ме́шкати він? На березі моря осівся Аси́р, і при потоках своїх пробува́є.

18 Завуло́н — це народ, що прирік свою душу на смерть, а Нефтали́м — на польови́х висота́х.

19 Царі прибули́, воювали, тоді воювали царі ханаанські в Таанах при воді Меґідда, та здоби́чі срібла не взяли́.

20 Із неба войовано, — зо́рі з доріг своїх битих воювали з Сісерою.

21 Кішонський поті́к позмітав їх, поті́к стародавній, Кішонський потік. З силою будеш ступати, о душе́ моя!

22 Тоді стукотіли копи́та коня від бігу швидко́го, від бігу його скакуні́в!

23 „Прокляні́те Мероза“, каже Ангол Господній, „проклясти́ — прокляні́ть його ме́шканців, бо вони не прийшли Господе́ві на поміч, Господе́ві на поміч з хоробрими!“

24 Нехай буде благословенна між жінка́ми Яїл, жінка кенаиеянина Хевера, — нехай буде благословенна вона між жінка́ми в наметі.

25 Води́ він просив — подала́ молока, у царській чаші прине́сла п'янке́ молоко.

26 Ліву руку свою до кілка́ простягає, а прави́цю свою — до молотка́ робітни́чого. І вгатила Сісеру, і розбила вона йому го́лову, і скро́ню розбила й пробила йому́.

27 Між но́ги її він схилився, упав і лежав, між но́ги її він схилився, упав, — де схиливсь, там забитий упав.

28 Через вікно виглядала та голосила Сісе́рина мати крізь ґрати: „Чому коле́сниця його припізни́лась вернутись? Чому припізнились коле́са запря́жок його?“

29 Мудрі княги́ні її дають відповідь їй, та й вона сама відповідає собі:

30 „Ось здо́бич знахо́дять та ділять вони, — бра́нка, дві бра́нці на кожного му́жа! А здо́бич із шат кольоро́вих — Сісері, здобич із шат кольоро́вих, різноба́рвна ткани́на, на два боки гапто́вана, — жінці на шию“.

31 Нехай отак згинуть усі вороги Твої, Господи! А хто любить Його, той як сонце, що сходить у силі своїй!“ І Край мав мир сорок літ.

Судьи

Глава 5

Книга Суддiв

Розділ 5

1 В тот день Девора и Варак, сын Авиноама, спели такую песнь:

1 І співала Дево́ра й Бара́к, син Авіноамів, того дня, говорячи:

2 «Вожди повели Исраил, народ пошёл добровольно – славьте Вечного!

2 „Що в Ізраїлі закнязюва́ли князі́, що наро́д себе же́ртвувати став, — поблагослові́те ви Господа!

3 Слушайте, цари! Внимайте, правители!Вечному буду петь, буду играть Вечному, Богу Исраила.

3 Почуйте, царі, уші наставте, князі: я — Господе́ві я буду співати, виспі́вувати буду Господа, Бога Ізраїля!

4 Когда вышел Ты, Вечный, из Сеира, . когда выступил Ты из земли Эдома,дрожала земля, и с неба лило – облака изливали воду.

4 Господи, — як Ти йшов із Сеїру, як виходив із поля едо́мського, то тремтіла земля, також капало небо, і хмари дощи́ли водою.

5 Горы дрожали пред Вечным, гора Синай – пред Вечным, Богом Исраила.

5 Перед Господнім лицем розпливалися гори, — цей Сіна́й перед Господом, Богом Ізраїля.

6 В дни Шамгара, сына Аната, в дни Иаили пути опустели,и ходившие прежде дорогой прямой пускались в обход.

6 За днів Шамґара, сина Анатового, спорожніли доро́ги, подоро́жні ж ходили крутими доро́гами.

7 Обезлюдели в Исраиле селения, обезлюдели, пока не восстала я, Девора, пока не восстала я, мать в Исраиле.

7 Нестало селя́нства в Ізраїлі, не стало, аж поки я не повстала, Дево́ра, аж поки я не повстала, мати в Ізраїлі.

8 Избрали новых богов – вот и война у ворот,и ни щита, ни копья не видно у сорока тысяч в Исраиле.

8 Коли вибрав нови́х він богі́в, тоді в брамах війна зачала́сь. Поправді кажу́ вам, — небачений щит був і спис в сорок тисяч Ізраїля!

9 Сердце моё с вождями Исраила, с добровольцами из народа.Славьте Вечного!

9 Серце моє до Ізраїлевих тих начальників, що жертвуються для наро́ду, — поблагословіте ви Господа!

10 Вы, кто ездит на белых ослицах, кто сидит на коврах,кто ходит по дороге, – пойте!

10 Ті, хто їздить на білих осли́цях, хто сидить на килима́х та дорогою ходить, — оповідайте!

11 У колодцев слышен голос берущих воду: они вспоминают о великих делах Вечного и о великих делах воинов Исраила.Тогда народ Вечного устремился к воротам.

11 Через крик при ділі́нні здоби́чі між місця́ми, де воду беру́ть, — там виспівують правди Господні, правди селя́нства Його у Ізраїлі. Тоді то зійшов був до брам Господній наро́д.

12 „Вставай, вставай, Девора! Вставай, вставай, пой песню!Поднимайся, Варак! Уводи своих пленных, сын Авиноама!“

12 Збудися, збудися, Дево́ро! Збудися, збудися, — і пісню співай! Устань, Бара́ку, і візьми до неволі своїх полоне́них, сину Авіноа́мів!

13 И тогда уцелевшие собрались к вельможам, народ Вечного собрался ко мне против сильных.

13 Тоді позосталий зійшов до поту́жних наро́ду, проти хоробрих Господь був до мене зійшов.

14 От Ефраима пришли те, кто укоренился в Амалике, за тобой, Вениамин, с твоим народом.От Махира пришли вожди, от Завулона – держащие жезл полководца.

14 Від Єфрема прийшли були ті, що в Амали́ку їх корень; Веніямин за тобою, серед наро́дів твоїх; від Махі́ра зійшли були провідники́; а від Завуло́на оті, хто веде пером пи́саря.

15 С Деворою шли вожди Иссахара – да, с Вараком был род Иссахара, и за ним они ринулись в долину.А в кланах Рувима большое колебание.

15 І князі Іссахарові ра́зом з Дево́рою, і Іссаха́р, як Бара́к, був відпу́щений пішки в долину. Великі виві́дування у Рувимових відділах!

16 Что же мешкал ты среди овчарен, слушал, как стада собирают свистом?Кланы Рувима в большом колебании.

16 Чого ти усівсь між коша́рами, щоб слухати ме́кання стад? Великі виві́дування у Рувимових відділах!

17 Галаад прижился за Иорданом. Дан – зачем у кораблей он засиделся?Ашир остался на побережье и живёт у своих пристаней.

17 Пробуває Ґілеад на тім боці Йорда́ну, а Дан — чому на кораблях буде ме́шкати він? На березі моря осівся Аси́р, і при потоках своїх пробува́є.

18 А народ Завулона рисковал жизнью, и с ним Неффалим на высотах поля.

18 Завуло́н — це народ, що прирік свою душу на смерть, а Нефтали́м — на польови́х висота́х.

19 Явились цари, сразились; цари Ханаана сразилисьв Таанахе, у вод близ Мегиддо, да не взяли серебряных трофеев.

19 Царі прибули́, воювали, тоді воювали царі ханаанські в Таанах при воді Меґідда, та здоби́чі срібла не взяли́.

20 Звёзды с небес сражались, с путей своих сражались с Сисарой.

20 Із неба войовано, — зо́рі з доріг своїх битих воювали з Сісерою.

21 Река Кишон прочь их унесла, древняя река, река Кишон. Вперёд, душа! Будь сильна!

21 Кішонський поті́к позмітав їх, поті́к стародавній, Кішонський потік. З силою будеш ступати, о душе́ моя!

22 И грохотали коней копыта в галопе, в галопе его жеребцов.

22 Тоді стукотіли копи́та коня від бігу швидко́го, від бігу його скакуні́в!

23 „Прокляните Мероз, – сказал Ангел Вечного, – жителей его прокляните страшно,ведь они не пришли на помощь Вечному, на помощь Вечному против сильных“.

23 „Прокляні́те Мероза“, каже Ангол Господній, „проклясти́ — прокляні́ть його ме́шканців, бо вони не прийшли Господе́ві на поміч, Господе́ві на поміч з хоробрими!“

24 Благословенна средь женщин будь, Иаиль, кенея Хевера жена, благословенна средь женщин, живущих в шатрах.

24 Нехай буде благословенна між жінка́ми Яїл, жінка кенаиеянина Хевера, — нехай буде благословенна вона між жінка́ми в наметі.

25 Просил он воды – подала молока, в величественной чаше принесла ему сливки.

25 Води́ він просив — подала́ молока, у царській чаші прине́сла п'янке́ молоко.

26 Руку свою протянула за колышком, правую – за молотком ремесленника.Поразила Сисару, голову ему разбила, раздробила, пронзила висок.

26 Ліву руку свою до кілка́ простягає, а прави́цю свою — до молотка́ робітни́чого. І вгатила Сісеру, і розбила вона йому го́лову, і скро́ню розбила й пробила йому́.

27 К ногам её он склонился, упал, лежал.К ногам её он склонился, упал, да, где склонился, там и упал – мёртвым.

27 Між но́ги її він схилився, упав і лежав, між но́ги її він схилився, упав, — де схиливсь, там забитий упав.

28 Мать Сисары из окна глядит, причитает из-за решётки оконной:„Что ж его колесницы так долго нет? Что же стук колесниц его медлит?“

28 Через вікно виглядала та голосила Сісе́рина мати крізь ґрати: „Чому коле́сниця його припізни́лась вернутись? Чому припізнились коле́са запря́жок його?“

29 А мудрейшие из женщин придворных отвечают ей, да и сама она всё время твердит себе:

29 Мудрі княги́ні її дають відповідь їй, та й вона сама відповідає собі:

30 „Не добычу ли берут они и делят: по девице на воина иль по две, пёструю одежду для Сисары, пёструю, расшитую одежду, богато расшитую одежду мне на плечи –всю эту добычу?“

30 „Ось здо́бич знахо́дять та ділять вони, — бра́нка, дві бра́нці на кожного му́жа! А здо́бич із шат кольоро́вих — Сісері, здобич із шат кольоро́вих, різноба́рвна ткани́на, на два боки гапто́вана, — жінці на шию“.

31 Да погибнут все враги Твои, Вечный! А те, кто любит Тебя, да будут как солнце, когда оно поднимается во всей своей силе».И земля покоилась в мире сорок лет.

31 Нехай отак згинуть усі вороги Твої, Господи! А хто любить Його, той як сонце, що сходить у силі своїй!“ І Край мав мир сорок літ.

1.0x