Радостная Весть Исы Масиха в изложении Матая

Глава 3

1 В те дни пророк Яхия начал проповедовать в Иудейской пустыне.

2 – Покайтесь! – говорил он. – Потому что Всевышний уже устанавливает Своё Царство!

3 Яхия был тем самым человеком, о котором говорил пророк Исаия:
«Голос раздаётся в пустыне:„Приготовьте путь Вечному, сделайте прямыми дороги Его!“»

4 Яхия носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом. Пищей ему служили саранча и дикий мёд.

5 К нему приходил народ из Иерусалима, со всей Иудеи и из окрестностей реки Иордана.

6 Они открыто признавали свои грехи, и Яхия в Иордане совершал над ними обряд погружения в воду. .

7 Увидев блюстителей Закона и саддукеев, . идущих к нему, чтобы пройти обряд погружения в воду, Яхия сказал: – Вы, змеиное отродье! Кто предупредил вас, чтобы вы бежали от грядущего возмездия Всевышнего?

8 Делами докажите искренность вашего покаяния.

9 Не думайте, что вы избежите наказания только потому, что вы «дети Ибрахима». Говорю вам, что Всевышний может и из этих камней сотворить детей Ибрахиму.

10 Уже и топор лежит у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, будет срублено и брошено в огонь.

11 Я совершаю над вами обряд, погружая вас в воду, как знак того, что вы покаялись, но после меня придёт Тот, Кто могущественнее меня, я даже не достоин нести Его сандалии. Он будет погружать вас в Святого Духа и в огонь. .

12 У Него в руках лопата, которой Он будет провеивать зерно на току; Свою пшеницу Он соберёт в хранилище, а мякину сожжёт в неугасимом огне.

13 И вот из Галилеи к Иордану пришёл Иса, чтобы пройти обряд погружения в воду у Яхии.

14 Яхия пытался отговорить Его: – Это мне нужно принять этот обряд от Тебя, зачем же Ты пришёл ко мне?

15 Но Иса ответил: – Пусть сейчас будет так. Нам следует исполнить всё, что требует Всевышний. Тогда Яхия согласился.

16 Иса, пройдя данный обряд, тотчас вышел из воды, и вот, раскрылись небеса, и Он увидел Духа Всевышнего, спускающегося в образе голубя и садящегося на Него.

17 И вот, голос с небес, говорящий: – Это Мой Сын (Избранный Мной Царь), Которого Я люблю, в Нём Моя радость!

Вiд Матвiя

Розділ 3

1 Тими ж днями прихо́дить Іван Христитель, і проповідує в пустині юдейській,

2 та й каже: „Покайтесь, бо набли́зилось Царство Небесне!“

3 Бо він той, що про нього сказав Ісая пророк, промовляючи: „Голос того, хто кличе: В пустині готуйте дорогу для Господа, рівняйте стежки Йому́!“

4 Сам же Іван мав одежу собі з верблю́жого во́лосу, і пояс ремінний на сте́гнах своїх; а пожива для нього була́ сарана́ та мед польови́й.

5 Тоді до нього вихо́див Єрусалим, і вся Юдея, і вся йорда́нська око́лиця,

6 і в річці Йорда́ні христились від нього, і визнавали гріхи свої.

7 Як побачив же він багатьох фарисе́їв та саддуке́їв, що приходять на хрищення, то промовив до них: „Роде зміїний, — хто вас надоуми́в утікати від гніву майбутнього?

8 Отож, — учиніть гідний плід покая́ння!

9 І не ду́майте говорити в собі: „Ми маємо отця Авраама“. Кажу́ бо я вам, що Бог може піднести дітей Авраамові з цього камі́ння!

10 Бо вже до корі́ння дерев і сокира прикла́дена: кожне ж дерево, що доброго пло́ду не родить, буде зрубане та й в огонь буде вкинене.

11 Я хрищу́ вас водою на покая́ння, але Той, Хто йде по мені, поту́жніший від мене: я недосто́йний понести взуття́ Йому! Він христитиме вас Святим Духом й огнем.

12 У руці Своїй має Він ві́ячку, і перечистить Свій тік: пшеницю Свою Він збере до засі́ків, а полову попа́лить ув огні невгаси́мім“.

13 Тоді прибуває Ісус із Галілеї над Йорда́н до Івана, щоб христитись від ньо́го.

14 Але перешкоджа́в він Йому й говорив: „Я повинен христитнсь від Тебе, і чи Тобі йти до мене?“

15 А Ісус відповів і сказав йому: „Допусти це тепер, бо так годи́ться нам ви́повнити усю праведність“. Тоді допустив він Його.

16 І охристившись, Ісус зараз вийшов із води. І ось небо розкрилось, і побачив Іван Духа Божого, що спускався, як голуб, і схо́див на Нього.

17 І ось голос почувся із неба: „Це Син Мій Улю́блений, що Його Я вподо́бав!“

Радостная Весть Исы Масиха в изложении Матая

Глава 3

Вiд Матвiя

Розділ 3

1 В те дни пророк Яхия начал проповедовать в Иудейской пустыне.

1 Тими ж днями прихо́дить Іван Христитель, і проповідує в пустині юдейській,

2 – Покайтесь! – говорил он. – Потому что Всевышний уже устанавливает Своё Царство!

2 та й каже: „Покайтесь, бо набли́зилось Царство Небесне!“

3 Яхия был тем самым человеком, о котором говорил пророк Исаия:
«Голос раздаётся в пустыне:„Приготовьте путь Вечному, сделайте прямыми дороги Его!“»

3 Бо він той, що про нього сказав Ісая пророк, промовляючи: „Голос того, хто кличе: В пустині готуйте дорогу для Господа, рівняйте стежки Йому́!“

4 Яхия носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом. Пищей ему служили саранча и дикий мёд.

4 Сам же Іван мав одежу собі з верблю́жого во́лосу, і пояс ремінний на сте́гнах своїх; а пожива для нього була́ сарана́ та мед польови́й.

5 К нему приходил народ из Иерусалима, со всей Иудеи и из окрестностей реки Иордана.

5 Тоді до нього вихо́див Єрусалим, і вся Юдея, і вся йорда́нська око́лиця,

6 Они открыто признавали свои грехи, и Яхия в Иордане совершал над ними обряд погружения в воду. .

6 і в річці Йорда́ні христились від нього, і визнавали гріхи свої.

7 Увидев блюстителей Закона и саддукеев, . идущих к нему, чтобы пройти обряд погружения в воду, Яхия сказал: – Вы, змеиное отродье! Кто предупредил вас, чтобы вы бежали от грядущего возмездия Всевышнего?

7 Як побачив же він багатьох фарисе́їв та саддуке́їв, що приходять на хрищення, то промовив до них: „Роде зміїний, — хто вас надоуми́в утікати від гніву майбутнього?

8 Делами докажите искренность вашего покаяния.

8 Отож, — учиніть гідний плід покая́ння!

9 Не думайте, что вы избежите наказания только потому, что вы «дети Ибрахима». Говорю вам, что Всевышний может и из этих камней сотворить детей Ибрахиму.

9 І не ду́майте говорити в собі: „Ми маємо отця Авраама“. Кажу́ бо я вам, що Бог може піднести дітей Авраамові з цього камі́ння!

10 Уже и топор лежит у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, будет срублено и брошено в огонь.

10 Бо вже до корі́ння дерев і сокира прикла́дена: кожне ж дерево, що доброго пло́ду не родить, буде зрубане та й в огонь буде вкинене.

11 Я совершаю над вами обряд, погружая вас в воду, как знак того, что вы покаялись, но после меня придёт Тот, Кто могущественнее меня, я даже не достоин нести Его сандалии. Он будет погружать вас в Святого Духа и в огонь. .

11 Я хрищу́ вас водою на покая́ння, але Той, Хто йде по мені, поту́жніший від мене: я недосто́йний понести взуття́ Йому! Він христитиме вас Святим Духом й огнем.

12 У Него в руках лопата, которой Он будет провеивать зерно на току; Свою пшеницу Он соберёт в хранилище, а мякину сожжёт в неугасимом огне.

12 У руці Своїй має Він ві́ячку, і перечистить Свій тік: пшеницю Свою Він збере до засі́ків, а полову попа́лить ув огні невгаси́мім“.

13 И вот из Галилеи к Иордану пришёл Иса, чтобы пройти обряд погружения в воду у Яхии.

13 Тоді прибуває Ісус із Галілеї над Йорда́н до Івана, щоб христитись від ньо́го.

14 Яхия пытался отговорить Его: – Это мне нужно принять этот обряд от Тебя, зачем же Ты пришёл ко мне?

14 Але перешкоджа́в він Йому й говорив: „Я повинен христитнсь від Тебе, і чи Тобі йти до мене?“

15 Но Иса ответил: – Пусть сейчас будет так. Нам следует исполнить всё, что требует Всевышний. Тогда Яхия согласился.

15 А Ісус відповів і сказав йому: „Допусти це тепер, бо так годи́ться нам ви́повнити усю праведність“. Тоді допустив він Його.

16 Иса, пройдя данный обряд, тотчас вышел из воды, и вот, раскрылись небеса, и Он увидел Духа Всевышнего, спускающегося в образе голубя и садящегося на Него.

16 І охристившись, Ісус зараз вийшов із води. І ось небо розкрилось, і побачив Іван Духа Божого, що спускався, як голуб, і схо́див на Нього.

17 И вот, голос с небес, говорящий: – Это Мой Сын (Избранный Мной Царь), Которого Я люблю, в Нём Моя радость!

17 І ось голос почувся із неба: „Це Син Мій Улю́блений, що Його Я вподо́бав!“

1.0x