ЛевитГлава 11 |
1 |
2 – Скажите исраильтянам: |
3 Вы можете есть любых животных, у которых раздвоенное копыто имеет глубокий разрез и которые жуют жвачку. |
4 Есть животные, которые либо жуют жвачку, либо имеют раздвоенное копыто. Не ешьте из них: верблюда, потому что он жуёт жвачку, но у него копыто не раздвоено: он нечист для вас; |
5 дамана, . который жуёт жвачку, но у него нет раздвоенного копыта: он нечист для вас; |
6 кролика, который жуёт жвачку, но у него нет раздвоенного копыта: он нечист для вас. |
7 А свинья, хотя у неё копыто и раздвоено, и имеет глубокий разрез, не жуёт жвачку: она тоже нечиста для вас. |
8 Не ешьте их мясо и не прикасайтесь к их трупам: они нечисты для вас. |
9 Из существ, живущих в воде – в морях и реках, вы можете есть тех, у которых есть плавники и чешуя. |
10 Но теми существами из морей и рек, у которых нет плавников и чешуи, пресмыкающимися и другой водяной живностью гнушайтесь. |
11 Гнушаясь ими, не ешьте их мясо, не касайтесь их трупов. |
12 Вся водная живность, которая не имеет плавников и чешуи, пусть будет для вас мерзостью. |
13 Вот птицы, которыми вы должны гнушаться и которых не должны есть, потому что это мерзость: орёл, бородач, скопа, |
14 коршун, любой вид сокола, |
15 любой вид ворона, |
16 сова, козодой, чайка, любой вид ястреба, |
17 домовой сыч, большой баклан, филин, |
18 белая сова, пустынная сова, стервятник, |
19 аист, любой вид цапли, удод и летучая мышь. |
20 Все насекомые, которые могут и летать, и ползать, пусть будут для вас мерзостью. |
21 Из всех летающих и ползающих насекомых вы можете есть только тех, у которых ноги приспособлены к прыжкам. |
22 Из них вы можете есть любой вид саранчи, акрид, цикад и кузнечиков. |
23 Но остальными насекомыми, которые могут и летать, и ползать, гнушайтесь. |
24 Вы осквернитесь ими. Любой, кто прикоснётся к их трупам, будет нечист до вечера. |
25 Всякий, кто подберёт такой труп, должен выстирать одежду, и будет нечист до вечера. |
26 Любое животное, у которого копыто раздвоено, но не имеет глубокого разреза, или которое не жуёт жвачку, нечисто для вас. Всякий, кто прикоснётся к ним, станет нечист. |
27 Те четвероногие животные, которые ходят на лапах, нечисты для вас. Любой, кто прикоснётся к их трупам, будет нечист до вечера. |
28 Тот, кто подберёт их труп, должен выстирать одежду, и будет нечист до вечера. Эти животные нечисты для вас. |
29 Из ползающих по земле для вас нечисты: ласка, мышь, любой вид шипохвоста, |
30 геккон, варан, стенная ящерица, веретеница и хамелеон. |
31 Из всех ползающих эти животные нечисты для вас. Любой, кто прикоснётся к их трупам, будет нечист до вечера. |
32 Если их труп упадёт на что-нибудь, то та вещь, будь она из дерева, ткани, шкуры или мешковины, независимо от её назначения, станет нечиста. Её нужно окунуть в воду. Она будет нечиста до вечера, а затем вновь станет чистой. |
33 Если труп упадёт в глиняный горшок, то всё в нём станет нечистым, и горшок нужно разбить. |
34 Пища, на которую попала вода из такого горшка, нечиста, и любое питьё станет в нём нечистым. |
35 Всё, на что упадёт труп, станет нечистым. Тандыр или горшок для стряпни нужно разбить. Они нечисты, обходитесь с ними как с нечистыми. |
36 Однако источник или хранилище для воды останутся чистыми, но всё, что в них прикоснётся к трупу, станет нечистым. |
37 Если труп упадёт на семена, ждущие высадки, то они останутся чистыми. |
38 Но если семена, на которые упал труп, были залиты водой, они станут нечисты для вас. |
39 Любой, кто прикоснулся к трупу животного, дозволенного вам в пищу, будет нечист до вечера. |
40 Всякий, кто поест от трупа, должен выстирать одежду, и будет нечист до вечера. Любой, кто подберёт труп, должен выстирать одежду, и будет нечист до вечера. |
41 Любое пресмыкающееся – это мерзость. Его нельзя есть. |
42 Не ешьте пресмыкающихся, всё равно ползают ли они на брюхе, передвигаются ли на четырёх ногах или имеют много ног – это мерзость. |
43 Не оскверняйтесь ими, не делайтесь через них нечистыми. |
44 Я – Вечный, ваш Бог; освящайтесь и будьте святы, потому что Я свят. Не оскверняйтесь никакой живностью, которая пресмыкается по земле. |
45 Я – Вечный, Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Будьте святы, потому что Я свят. |
46 Таков закон о зверях, птицах и всякой живности, которая кишит в воде и пресмыкается по земле. |
47 Отличайте нечистое от чистого, живность, которую можно есть, от той, которую есть нельзя». |
ЛевитГлава 11 |
1 |
2 Скажите сынам Израилевым: вот животные, которые можно вам есть из всего скота на земле: |
3 Всякой скот, у которого раздвоены копыта и на копытах глубокий разрез и который жует жвачку, ешьте. |
4 Только сих не ешьте из жующих жвачку и имеющих раздвоенные копыта: верблюда, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены: нечист он для вас; |
5 И тушканчика, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены: нечист он для вас; |
6 И зайца, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены: нечист он для вас; |
7 И свиньи, потому что копыта у ней раздвоены и на копытах разрез глубокой, но она не жует жвачки: нечиста она для вас. |
8 Мяса их не ешьте и к трупам их не прикасайтесь: нечисты они для вас. |
9 Из всех животных, которые в воде, ешьте сих: у которых есть перья и чешуя в воде, в морях ли или реках, тех ешьте. |
10 А все те, у которых нет перьев и чешуи, в морях ли или реках, из всех плавающих в водах, и из всего живущего в водах, гнусны для вас. |
11 Они должны быть гнусны для вас, мяса их не ешьте и трупов их гнушайтесь. |
12 Все животные, у которых нет перьев и чешуи в воде, гнусны для вас. |
13 Из птиц же гнушайтесь сих: (не должно их есть; гнусны они,) орла, грифа и морского орла, |
14 Коршуна, и сокола с породою его, |
15 Всякого ворона с породою его, |
16 Страуса, совы, чайки, и ястреба с породою его, |
17 Филина, рыболова и ибиса, |
18 Лебедя, пеликана и сипа, |
19 Цапли, зуя с породою его, удода и нетопыря. |
20 Все животные пресмыкающиеся, крылатые, ходящие на четырех ногах, гнусны для вас. |
21 Из всех пресмыкающихся, крылатых, ходящих на четырех ногах, тех только ешьте, у которых есть голени выше ног, чтобы скакать на них по земле. |
22 Сих ешьте из них: саранчу с ее породою, солам с ее породою, харгол с ее породою, и хагаб с ее породою. |
23 Всякое другое пресмыкающееся, крылатое, у которого четыре ноги, гнусно для вас. |
24 От них вы будете нечисты: всяк, кто прикоснется к трупу их, нечист будет до вечера. |
25 И всяк, кто возьмет труп их, должен омыть одежду свою, и нечист будет до вечера. |
26 Всякий скот, у которого копыта раздвоены, но нет у них глубокого разреза, и который не жует жвачки, нечист для вас: всяк, кто прикоснется к нему, будет нечист [до вечера]. |
27 Из всех зверей четвероногих, те, которые ходят на лапах, нечисты для вас: всяк, кто прикоснется к трупу их, нечист будет до вечера. |
28 Кто возьмет труп их, тот должен омыть одежды свои, и нечист будет до вечера: нечисты они для вас. |
29 Вот что нечисто для вас из животных, пресмыкающихся по земле: крот, мышь, ящерица с ее породою, |
30 Анака, хамелеон, летаа, хомет и тиншемет. |
31 Сии нечисты для вас из всех пресмыкающихся: всяк, кто прикоснется к ним мертвым, нечист будет до вечера. |
32 И все, на что упадет которое-нибудь из них мертвое, всякий деревянный сосуд, или одежда, или кожа, или мешок, и всякая вещь, которая употребляется на дело, будут нечисты: в воду должно положить их, и нечисты будут до вечера, потом будут чисты. |
33 Если же которое-нибудь из них упадет в какой-нибудь глиняный сосуд, то находящееся в нем будет нечисто, и самый [сосуд] разбейте. |
34 Всякая пища, которую едят, в которую входит вода, нечиста будет [для вас], и всякое питие, которое пьют, во всяком таком, сосуде нечисто будет. |
35 Все, на что упадет труп их, нечисто будет: печь и очаг должно разломать, они нечисты; они должны быть нечисты для вас. |
36 Только источник и колодезь, вмещающий воду, должны быть чисты. А кто прикоснется к трупу их, тот нечист. |
37 Также, когда труп их упадет на какое-либо семя, которое сеют, то оно чисто. |
38 Если же тогда, как вода влита на семя, упадет на него труп их, то оно нечисто для вас. |
39 И когда умрет какой-либо скот, который употребляется вами в пищу, то прикоснувшийся к трупу его нечист будет до вечера. |
40 И тот, кто будет есть мертвечину его, должен омыть одежды свои, и нечист будет до вечера; и тот, кто возьмет труп его, должен омыть одежды свои, и нечист будет до вечера. |
41 Всякое животное, пресмыкающееся по земле, гнусно для вас, не должно есть его. |
42 Из всех животных, пресмыкающихся по земле, всего ползающего на чреве и всего ходящего на четырех ногах, или еще более четырех, не ешьте: ибо они гнусны. |
43 Не оскверняйте душ своих каким-либо животным пресмыкающимся, и не делайте себя чрез них нечистыми, чтобы быть чрез них нечистыми. |
44 Ибо Я Иегова, Бог ваш: освящайтесь и будьте святы, ибо Я [Господь, Бог ваш] свят, и не оскверняйте душ ваших каким-либо животным, ползающим по земле. |
45 Ибо Я Иегова вывел вас из земли Египетской, чтоб быть вашим Богом. Итак будьте святы, потому что Я [Господь] свят. |
46 Вот закон о скоте, о птицах, о всех животных, плавающих в водах, и о всех животных, пресмыкающихся по земле. |
47 Чтобы отличать нечистое от чистого, и животные, которые можно есть, от животных, которых есть не должно. |
ЛевитГлава 11 |
ЛевитГлава 11 |
1 |
1 |
2 – Скажите исраильтянам: |
2 Скажите сынам Израилевым: вот животные, которые можно вам есть из всего скота на земле: |
3 Вы можете есть любых животных, у которых раздвоенное копыто имеет глубокий разрез и которые жуют жвачку. |
3 Всякой скот, у которого раздвоены копыта и на копытах глубокий разрез и который жует жвачку, ешьте. |
4 Есть животные, которые либо жуют жвачку, либо имеют раздвоенное копыто. Не ешьте из них: верблюда, потому что он жуёт жвачку, но у него копыто не раздвоено: он нечист для вас; |
4 Только сих не ешьте из жующих жвачку и имеющих раздвоенные копыта: верблюда, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены: нечист он для вас; |
5 дамана, . который жуёт жвачку, но у него нет раздвоенного копыта: он нечист для вас; |
5 И тушканчика, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены: нечист он для вас; |
6 кролика, который жуёт жвачку, но у него нет раздвоенного копыта: он нечист для вас. |
6 И зайца, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены: нечист он для вас; |
7 А свинья, хотя у неё копыто и раздвоено, и имеет глубокий разрез, не жуёт жвачку: она тоже нечиста для вас. |
7 И свиньи, потому что копыта у ней раздвоены и на копытах разрез глубокой, но она не жует жвачки: нечиста она для вас. |
8 Не ешьте их мясо и не прикасайтесь к их трупам: они нечисты для вас. |
8 Мяса их не ешьте и к трупам их не прикасайтесь: нечисты они для вас. |
9 Из существ, живущих в воде – в морях и реках, вы можете есть тех, у которых есть плавники и чешуя. |
9 Из всех животных, которые в воде, ешьте сих: у которых есть перья и чешуя в воде, в морях ли или реках, тех ешьте. |
10 Но теми существами из морей и рек, у которых нет плавников и чешуи, пресмыкающимися и другой водяной живностью гнушайтесь. |
10 А все те, у которых нет перьев и чешуи, в морях ли или реках, из всех плавающих в водах, и из всего живущего в водах, гнусны для вас. |
11 Гнушаясь ими, не ешьте их мясо, не касайтесь их трупов. |
11 Они должны быть гнусны для вас, мяса их не ешьте и трупов их гнушайтесь. |
12 Вся водная живность, которая не имеет плавников и чешуи, пусть будет для вас мерзостью. |
12 Все животные, у которых нет перьев и чешуи в воде, гнусны для вас. |
13 Вот птицы, которыми вы должны гнушаться и которых не должны есть, потому что это мерзость: орёл, бородач, скопа, |
13 Из птиц же гнушайтесь сих: (не должно их есть; гнусны они,) орла, грифа и морского орла, |
14 коршун, любой вид сокола, |
14 Коршуна, и сокола с породою его, |
15 любой вид ворона, |
15 Всякого ворона с породою его, |
16 сова, козодой, чайка, любой вид ястреба, |
16 Страуса, совы, чайки, и ястреба с породою его, |
17 домовой сыч, большой баклан, филин, |
17 Филина, рыболова и ибиса, |
18 белая сова, пустынная сова, стервятник, |
18 Лебедя, пеликана и сипа, |
19 аист, любой вид цапли, удод и летучая мышь. |
19 Цапли, зуя с породою его, удода и нетопыря. |
20 Все насекомые, которые могут и летать, и ползать, пусть будут для вас мерзостью. |
20 Все животные пресмыкающиеся, крылатые, ходящие на четырех ногах, гнусны для вас. |
21 Из всех летающих и ползающих насекомых вы можете есть только тех, у которых ноги приспособлены к прыжкам. |
21 Из всех пресмыкающихся, крылатых, ходящих на четырех ногах, тех только ешьте, у которых есть голени выше ног, чтобы скакать на них по земле. |
22 Из них вы можете есть любой вид саранчи, акрид, цикад и кузнечиков. |
22 Сих ешьте из них: саранчу с ее породою, солам с ее породою, харгол с ее породою, и хагаб с ее породою. |
23 Но остальными насекомыми, которые могут и летать, и ползать, гнушайтесь. |
23 Всякое другое пресмыкающееся, крылатое, у которого четыре ноги, гнусно для вас. |
24 Вы осквернитесь ими. Любой, кто прикоснётся к их трупам, будет нечист до вечера. |
24 От них вы будете нечисты: всяк, кто прикоснется к трупу их, нечист будет до вечера. |
25 Всякий, кто подберёт такой труп, должен выстирать одежду, и будет нечист до вечера. |
25 И всяк, кто возьмет труп их, должен омыть одежду свою, и нечист будет до вечера. |
26 Любое животное, у которого копыто раздвоено, но не имеет глубокого разреза, или которое не жуёт жвачку, нечисто для вас. Всякий, кто прикоснётся к ним, станет нечист. |
26 Всякий скот, у которого копыта раздвоены, но нет у них глубокого разреза, и который не жует жвачки, нечист для вас: всяк, кто прикоснется к нему, будет нечист [до вечера]. |
27 Те четвероногие животные, которые ходят на лапах, нечисты для вас. Любой, кто прикоснётся к их трупам, будет нечист до вечера. |
27 Из всех зверей четвероногих, те, которые ходят на лапах, нечисты для вас: всяк, кто прикоснется к трупу их, нечист будет до вечера. |
28 Тот, кто подберёт их труп, должен выстирать одежду, и будет нечист до вечера. Эти животные нечисты для вас. |
28 Кто возьмет труп их, тот должен омыть одежды свои, и нечист будет до вечера: нечисты они для вас. |
29 Из ползающих по земле для вас нечисты: ласка, мышь, любой вид шипохвоста, |
29 Вот что нечисто для вас из животных, пресмыкающихся по земле: крот, мышь, ящерица с ее породою, |
30 геккон, варан, стенная ящерица, веретеница и хамелеон. |
30 Анака, хамелеон, летаа, хомет и тиншемет. |
31 Из всех ползающих эти животные нечисты для вас. Любой, кто прикоснётся к их трупам, будет нечист до вечера. |
31 Сии нечисты для вас из всех пресмыкающихся: всяк, кто прикоснется к ним мертвым, нечист будет до вечера. |
32 Если их труп упадёт на что-нибудь, то та вещь, будь она из дерева, ткани, шкуры или мешковины, независимо от её назначения, станет нечиста. Её нужно окунуть в воду. Она будет нечиста до вечера, а затем вновь станет чистой. |
32 И все, на что упадет которое-нибудь из них мертвое, всякий деревянный сосуд, или одежда, или кожа, или мешок, и всякая вещь, которая употребляется на дело, будут нечисты: в воду должно положить их, и нечисты будут до вечера, потом будут чисты. |
33 Если труп упадёт в глиняный горшок, то всё в нём станет нечистым, и горшок нужно разбить. |
33 Если же которое-нибудь из них упадет в какой-нибудь глиняный сосуд, то находящееся в нем будет нечисто, и самый [сосуд] разбейте. |
34 Пища, на которую попала вода из такого горшка, нечиста, и любое питьё станет в нём нечистым. |
34 Всякая пища, которую едят, в которую входит вода, нечиста будет [для вас], и всякое питие, которое пьют, во всяком таком, сосуде нечисто будет. |
35 Всё, на что упадёт труп, станет нечистым. Тандыр или горшок для стряпни нужно разбить. Они нечисты, обходитесь с ними как с нечистыми. |
35 Все, на что упадет труп их, нечисто будет: печь и очаг должно разломать, они нечисты; они должны быть нечисты для вас. |
36 Однако источник или хранилище для воды останутся чистыми, но всё, что в них прикоснётся к трупу, станет нечистым. |
36 Только источник и колодезь, вмещающий воду, должны быть чисты. А кто прикоснется к трупу их, тот нечист. |
37 Если труп упадёт на семена, ждущие высадки, то они останутся чистыми. |
37 Также, когда труп их упадет на какое-либо семя, которое сеют, то оно чисто. |
38 Но если семена, на которые упал труп, были залиты водой, они станут нечисты для вас. |
38 Если же тогда, как вода влита на семя, упадет на него труп их, то оно нечисто для вас. |
39 Любой, кто прикоснулся к трупу животного, дозволенного вам в пищу, будет нечист до вечера. |
39 И когда умрет какой-либо скот, который употребляется вами в пищу, то прикоснувшийся к трупу его нечист будет до вечера. |
40 Всякий, кто поест от трупа, должен выстирать одежду, и будет нечист до вечера. Любой, кто подберёт труп, должен выстирать одежду, и будет нечист до вечера. |
40 И тот, кто будет есть мертвечину его, должен омыть одежды свои, и нечист будет до вечера; и тот, кто возьмет труп его, должен омыть одежды свои, и нечист будет до вечера. |
41 Любое пресмыкающееся – это мерзость. Его нельзя есть. |
41 Всякое животное, пресмыкающееся по земле, гнусно для вас, не должно есть его. |
42 Не ешьте пресмыкающихся, всё равно ползают ли они на брюхе, передвигаются ли на четырёх ногах или имеют много ног – это мерзость. |
42 Из всех животных, пресмыкающихся по земле, всего ползающего на чреве и всего ходящего на четырех ногах, или еще более четырех, не ешьте: ибо они гнусны. |
43 Не оскверняйтесь ими, не делайтесь через них нечистыми. |
43 Не оскверняйте душ своих каким-либо животным пресмыкающимся, и не делайте себя чрез них нечистыми, чтобы быть чрез них нечистыми. |
44 Я – Вечный, ваш Бог; освящайтесь и будьте святы, потому что Я свят. Не оскверняйтесь никакой живностью, которая пресмыкается по земле. |
44 Ибо Я Иегова, Бог ваш: освящайтесь и будьте святы, ибо Я [Господь, Бог ваш] свят, и не оскверняйте душ ваших каким-либо животным, ползающим по земле. |
45 Я – Вечный, Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Будьте святы, потому что Я свят. |
45 Ибо Я Иегова вывел вас из земли Египетской, чтоб быть вашим Богом. Итак будьте святы, потому что Я [Господь] свят. |
46 Таков закон о зверях, птицах и всякой живности, которая кишит в воде и пресмыкается по земле. |
46 Вот закон о скоте, о птицах, о всех животных, плавающих в водах, и о всех животных, пресмыкающихся по земле. |
47 Отличайте нечистое от чистого, живность, которую можно есть, от той, которую есть нельзя». |
47 Чтобы отличать нечистое от чистого, и животные, которые можно есть, от животных, которых есть не должно. |