Пророк Осия

Глава 10

1 Исраил – ветвистый виноград; он производил плод для себя.Чем больше было у него плодов, тем больше он возводил жертвенников;чем плодороднее была его земля, тем лучше он украшал свои священные камни.

2 Их сердце обманчиво, и теперь они должны понести наказание.Вечный разрушит их жертвенники и уничтожит их священные камни.

3 Тогда они скажут: «У нас нет царя, потому что мы не почитали Вечного.Но даже если бы и был у нас царь, то что бы он мог сделать для нас?»

4 Они говорят пустые слова, дают ложные клятвы и заключают бесполезные соглашения,поэтому несправедливый суд процветает у них, как ядовитые сорняки на вспаханном поле.

5 Жители Самарии будут бояться за идола-тельца Бет-Авена («дома зла»). .Его народ и его жрецы, что радовались славе идола,будут скорбеть по нему, потому что слава отойдёт от него.

6 Он будет унесён в Ассирию в дар великому царю. .Ефраим будет опозорен, Исраил будет постыжен за свой совет. .

7 Самария и её царь уплывут, как ветка по течению.

8 Капища зла, . грех Исраила, будут уничтожены, колючки и сорняки вырастут на их жертвенниках.Тогда люди скажут горам: «Покройте нас!» – и холмам: «Падите на нас!»

9 – Ты грешил со времён Гивы, . Исраил, и таким ты и остался.Разве война не настигла беззаконников в Гиве?

10 По Моему желанию Я накажу их: народы соберутся против них, чтобы надеть на них оковы за их двойной грех.

11 Ефраим – приученная телица, привыкшая молотить зерно.Итак, Я Сам надену ярмо на её тучную шею.Я запрягу Ефраима; на Иудее буду пахать, а на Якубе боронить.

12 Сейте для себя праведность, и пожнёте плоды верной любви;распашите свою целину, потому что настало время искать Вечного,пока Он не придёт и не изольёт на вас праведность, как дождь.

13 Но вы сеяли беззаконие, пожинали зло и съели плод лжи.Так как вы полагались на свою силу и на множество своих воинов,

14 рёв войны поднимется против вашего народа, и все ваши крепости будут разрушены.Как Салман разрушил Бет-Арбел в день битвы, когда матери вместе со своими детьми были забиты до смерти,

15 так будет и с тобою, Вефиль, потому что велики твои злодеяния.

Hosea

Chapter 10

1 ISRAEL is a vine full of branches that brings forth its fruit; according to the multitude of his fruit he has increased the altars; according to the goodness of his land they have built shrines.

2 Their heart is wavering; and from now they shall be condemned; he shall demolish their altars; he shall plunder their shrines.

3 For from now they shall say, We have no king because we feared not the LORD; what then can a king do for us?

4 They have spoken words belonging to false altars; they have broken the covenant and paid the penalty; they are like briers in a barren field.

5 The inhabitants of Samaria shall sojourn to the shrine of the calf of Beth-aon; for they sat down mourning over it together with its priests; they shall rejoice over it, and over its glory because it is departed from it.

6 Even the idol itself shall be also carried to Assyria for a present to the great king; Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.

7 Samaria has cast away her king like a chip on the face of the water.

8 The high places of the idol of Aon, the sin of Israel, shall be destroyed; thorns and thistles shall grow up on their altars; and they shall say to the mountains, Cover us; and to the hills, Fall on us.

9 O Israel, you have sinned from the days of Ramtha; there they shall remain, and the battle in Ramtha against the children of iniquity shall not overtake them.

10 In my rebuke I will chastise them; and the people shall be gathered against them when they shall be chastised for their two follies.

11 Ephraim is like a heifer that is trained, and loves to tread out the wheat; but I bent her neck under the yoke; I will make Ephraim to be ridden upon, I will cause Judah to tread wheat, and Jacob shall be plundered.

12 Sow for yourselves righteousness, and reap a harvest of mercy; light a lamp for yourselves; for it is time to seek the LORD, till he come and reveal his righteousness to you.

13 You have plowed sin and wickedness, you have reaped iniquity; you have eaten the fruit of lies. Because you have trusted in your ways, and in the multitude of your mighty men;

14 Therefore destruction shall come upon your people, and all your provinces shall be despoiled as plunder is divided when peace is concluded, even from Beth-el as far as the northern border; in the day of the battle the mother was dashed in pieces upon her children.

15 So they did to you, O Beth-el, because of your great wickedness; in a morning was the king of Israel confounded and ashamed.

Пророк Осия

Глава 10

Hosea

Chapter 10

1 Исраил – ветвистый виноград; он производил плод для себя.Чем больше было у него плодов, тем больше он возводил жертвенников;чем плодороднее была его земля, тем лучше он украшал свои священные камни.

1 ISRAEL is a vine full of branches that brings forth its fruit; according to the multitude of his fruit he has increased the altars; according to the goodness of his land they have built shrines.

2 Их сердце обманчиво, и теперь они должны понести наказание.Вечный разрушит их жертвенники и уничтожит их священные камни.

2 Their heart is wavering; and from now they shall be condemned; he shall demolish their altars; he shall plunder their shrines.

3 Тогда они скажут: «У нас нет царя, потому что мы не почитали Вечного.Но даже если бы и был у нас царь, то что бы он мог сделать для нас?»

3 For from now they shall say, We have no king because we feared not the LORD; what then can a king do for us?

4 Они говорят пустые слова, дают ложные клятвы и заключают бесполезные соглашения,поэтому несправедливый суд процветает у них, как ядовитые сорняки на вспаханном поле.

4 They have spoken words belonging to false altars; they have broken the covenant and paid the penalty; they are like briers in a barren field.

5 Жители Самарии будут бояться за идола-тельца Бет-Авена («дома зла»). .Его народ и его жрецы, что радовались славе идола,будут скорбеть по нему, потому что слава отойдёт от него.

5 The inhabitants of Samaria shall sojourn to the shrine of the calf of Beth-aon; for they sat down mourning over it together with its priests; they shall rejoice over it, and over its glory because it is departed from it.

6 Он будет унесён в Ассирию в дар великому царю. .Ефраим будет опозорен, Исраил будет постыжен за свой совет. .

6 Even the idol itself shall be also carried to Assyria for a present to the great king; Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.

7 Самария и её царь уплывут, как ветка по течению.

7 Samaria has cast away her king like a chip on the face of the water.

8 Капища зла, . грех Исраила, будут уничтожены, колючки и сорняки вырастут на их жертвенниках.Тогда люди скажут горам: «Покройте нас!» – и холмам: «Падите на нас!»

8 The high places of the idol of Aon, the sin of Israel, shall be destroyed; thorns and thistles shall grow up on their altars; and they shall say to the mountains, Cover us; and to the hills, Fall on us.

9 – Ты грешил со времён Гивы, . Исраил, и таким ты и остался.Разве война не настигла беззаконников в Гиве?

9 O Israel, you have sinned from the days of Ramtha; there they shall remain, and the battle in Ramtha against the children of iniquity shall not overtake them.

10 По Моему желанию Я накажу их: народы соберутся против них, чтобы надеть на них оковы за их двойной грех.

10 In my rebuke I will chastise them; and the people shall be gathered against them when they shall be chastised for their two follies.

11 Ефраим – приученная телица, привыкшая молотить зерно.Итак, Я Сам надену ярмо на её тучную шею.Я запрягу Ефраима; на Иудее буду пахать, а на Якубе боронить.

11 Ephraim is like a heifer that is trained, and loves to tread out the wheat; but I bent her neck under the yoke; I will make Ephraim to be ridden upon, I will cause Judah to tread wheat, and Jacob shall be plundered.

12 Сейте для себя праведность, и пожнёте плоды верной любви;распашите свою целину, потому что настало время искать Вечного,пока Он не придёт и не изольёт на вас праведность, как дождь.

12 Sow for yourselves righteousness, and reap a harvest of mercy; light a lamp for yourselves; for it is time to seek the LORD, till he come and reveal his righteousness to you.

13 Но вы сеяли беззаконие, пожинали зло и съели плод лжи.Так как вы полагались на свою силу и на множество своих воинов,

13 You have plowed sin and wickedness, you have reaped iniquity; you have eaten the fruit of lies. Because you have trusted in your ways, and in the multitude of your mighty men;

14 рёв войны поднимется против вашего народа, и все ваши крепости будут разрушены.Как Салман разрушил Бет-Арбел в день битвы, когда матери вместе со своими детьми были забиты до смерти,

14 Therefore destruction shall come upon your people, and all your provinces shall be despoiled as plunder is divided when peace is concluded, even from Beth-el as far as the northern border; in the day of the battle the mother was dashed in pieces upon her children.

15 так будет и с тобою, Вефиль, потому что велики твои злодеяния.

15 So they did to you, O Beth-el, because of your great wickedness; in a morning was the king of Israel confounded and ashamed.

1.0x