Пророк Михей

Глава 6

1 Послушайте, что говорит Вечный:
– Поднимись, изложи своё дело перед горами; пусть слышат холмы то, что ты говоришь.

2 Слушайте, горы, тяжбу Вечного, и вы, прочные основания земли!У Вечного тяжба с Его народом, Он будет состязаться с Исраилом.

3 Народ Мой, что Я сделал тебе? Чем измучил тебя? Ответь Мне.

4 Я вывел тебя из Египта, выкупил из края неволи.Я послал Мусу, Харуна и Марьям, чтобы вести тебя.

5 Вспомни, народ Мой, что задумал Валак, царь Моава,и что ответил ему Валаам, сын Беора, и что случилось по пути из Шиттима в Гилгал; . вспомни, чтобы постичь праведные дела Вечного.

6 С чем мне предстать перед Вечным, с чем мне склониться перед Богом небесным?Предстать ли со всесожжениями, с телятами годовалыми?

7 Можно ли Вечному угодить тысячами баранов, нескончаемыми реками масла?Отдам ли первенца в жертву за грех мой, плод тела – за грех моей души?

8 О человек, Вечный сказал тебе, что есть добро и чего Он требует от тебя:действовать справедливо, любить милосердие и смиренно жить перед твоим Богом.

9 Голос Вечного взывает к городу (и мудрость – бояться Его имени):– Внимайте жезлу и Тому, Кто его поставил.

10 Забуду ли, о дом злодеев, злодейством нажитое богатство и меру уменьшенную, которая Мне ненавистна?

11 Потерплю ли неправильные весы и обманные гири?

12 Богачи твои кровожадны, твои обитатели лгут, обман у них на устах.

13 За это Я начал губить тебя, разорять дотла за твои грехи.

14 Будешь есть, но не наешься; желудок твой останется пустым.Будешь копить, но не сбережёшь, а то, что сбережёшь, Я предам мечу.

15 Будешь сеять, а жать не будешь; будешь давить оливки, но не будешь умащаться маслом; будешь топтать виноград, но вина пить не будешь.

16 Ты соблюдал злые уставы царя Омри и сохранил все нечестивые обычаи дома царя Ахава; всем их традициям следовал.За это предам тебя разорению, а твоих обитателей – позору; ты будешь сносить глумление народов. .

Micah

Chapter 6

1 HEAR now what the LORD says: Arise and judge upon the mountains, and let the hills hear your voice.

2 Hear, O you mountains, the judgment of the LORD, listen, O you deep foundations of the earth; for the LORD will contend with his people, and he will judge Israel;

3 O my people, what have I done to you? Or in what have I grieved you? Testify against me.

4 Have not I brought you up from the land of Egypt, and delivered you from the house of bondage? And I sent before you Moses, Aaron, and Miriam?

5 O my people, remember now what Balak king of Moab purposed against you, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim to Gilgal; for he knew the righteousness of the LORD.

6 With what shall I come before the LORD, and how shall I be pleasing before the high God? Shall I come before him with burnt offerings, or with calves of a year old?

7 The LORD will not be pleased with thousands of rams, nor with ten thousands of heifers; if I should offer my first-born, it is an iniquity to myself, and the fruit of my body, it is a sin against my soul.

8 He has showed you, O man, what is good and what the LORD requires of you, that you shall do justice and love mercy and be ready to walk after the LORD your God.

9 The voice of the LORD cries upon the city, preaching doctrine to those who revere his name; hear, O tribe, him who testifies against you.

10 For there is still fire in the house of the wicked and in the storehouses of iniquity and in the short measure of deceit.

11 How can they justify themselves with the wicked scales and with the bag of deceitful weights?

12 For the rich men of the land are full of deceit, and its inhabitants speak lies, and their tongue is treacherous in their mouth.

13 Therefore I will begin to smite you, and will make you desolate because of your sins.

14 You shall eat, but not be satisfied; and dysentery shall be in the midst of you; and you shall thresh wheat, but shall not keep it, and that which you retain, I will give up to the sword.

15 You shall sow, but you shall not reap; you shall tread the olives, but you shall not anoint yourselves with oil; you shall tread grapes but you shall not drink wine.

16 For you have kept the statutes of Omri and all the works of the house of Ahab, and you have walked in their counsels; therefore I have made the land a desolation, and its inhabitants a hissing; thus you shall bear the reproach of my people.

Пророк Михей

Глава 6

Micah

Chapter 6

1 Послушайте, что говорит Вечный:
– Поднимись, изложи своё дело перед горами; пусть слышат холмы то, что ты говоришь.

1 HEAR now what the LORD says: Arise and judge upon the mountains, and let the hills hear your voice.

2 Слушайте, горы, тяжбу Вечного, и вы, прочные основания земли!У Вечного тяжба с Его народом, Он будет состязаться с Исраилом.

2 Hear, O you mountains, the judgment of the LORD, listen, O you deep foundations of the earth; for the LORD will contend with his people, and he will judge Israel;

3 Народ Мой, что Я сделал тебе? Чем измучил тебя? Ответь Мне.

3 O my people, what have I done to you? Or in what have I grieved you? Testify against me.

4 Я вывел тебя из Египта, выкупил из края неволи.Я послал Мусу, Харуна и Марьям, чтобы вести тебя.

4 Have not I brought you up from the land of Egypt, and delivered you from the house of bondage? And I sent before you Moses, Aaron, and Miriam?

5 Вспомни, народ Мой, что задумал Валак, царь Моава,и что ответил ему Валаам, сын Беора, и что случилось по пути из Шиттима в Гилгал; . вспомни, чтобы постичь праведные дела Вечного.

5 O my people, remember now what Balak king of Moab purposed against you, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim to Gilgal; for he knew the righteousness of the LORD.

6 С чем мне предстать перед Вечным, с чем мне склониться перед Богом небесным?Предстать ли со всесожжениями, с телятами годовалыми?

6 With what shall I come before the LORD, and how shall I be pleasing before the high God? Shall I come before him with burnt offerings, or with calves of a year old?

7 Можно ли Вечному угодить тысячами баранов, нескончаемыми реками масла?Отдам ли первенца в жертву за грех мой, плод тела – за грех моей души?

7 The LORD will not be pleased with thousands of rams, nor with ten thousands of heifers; if I should offer my first-born, it is an iniquity to myself, and the fruit of my body, it is a sin against my soul.

8 О человек, Вечный сказал тебе, что есть добро и чего Он требует от тебя:действовать справедливо, любить милосердие и смиренно жить перед твоим Богом.

8 He has showed you, O man, what is good and what the LORD requires of you, that you shall do justice and love mercy and be ready to walk after the LORD your God.

9 Голос Вечного взывает к городу (и мудрость – бояться Его имени):– Внимайте жезлу и Тому, Кто его поставил.

9 The voice of the LORD cries upon the city, preaching doctrine to those who revere his name; hear, O tribe, him who testifies against you.

10 Забуду ли, о дом злодеев, злодейством нажитое богатство и меру уменьшенную, которая Мне ненавистна?

10 For there is still fire in the house of the wicked and in the storehouses of iniquity and in the short measure of deceit.

11 Потерплю ли неправильные весы и обманные гири?

11 How can they justify themselves with the wicked scales and with the bag of deceitful weights?

12 Богачи твои кровожадны, твои обитатели лгут, обман у них на устах.

12 For the rich men of the land are full of deceit, and its inhabitants speak lies, and their tongue is treacherous in their mouth.

13 За это Я начал губить тебя, разорять дотла за твои грехи.

13 Therefore I will begin to smite you, and will make you desolate because of your sins.

14 Будешь есть, но не наешься; желудок твой останется пустым.Будешь копить, но не сбережёшь, а то, что сбережёшь, Я предам мечу.

14 You shall eat, but not be satisfied; and dysentery shall be in the midst of you; and you shall thresh wheat, but shall not keep it, and that which you retain, I will give up to the sword.

15 Будешь сеять, а жать не будешь; будешь давить оливки, но не будешь умащаться маслом; будешь топтать виноград, но вина пить не будешь.

15 You shall sow, but you shall not reap; you shall tread the olives, but you shall not anoint yourselves with oil; you shall tread grapes but you shall not drink wine.

16 Ты соблюдал злые уставы царя Омри и сохранил все нечестивые обычаи дома царя Ахава; всем их традициям следовал.За это предам тебя разорению, а твоих обитателей – позору; ты будешь сносить глумление народов. .

16 For you have kept the statutes of Omri and all the works of the house of Ahab, and you have walked in their counsels; therefore I have made the land a desolation, and its inhabitants a hissing; thus you shall bear the reproach of my people.

1.0x