Забур

Песнь 25

1 Вечный, оправдай меня, ведь я жил непорочной жизнью.Я уповал на Вечного, не колеблясь.

2 Проверь меня, Вечный, испытай меня, исследуй сердце моё и разум.

3 Ведь Твоя милость всегда предо мной; я всегда пребываю в Твоей истине.

4 Я не сижу с людьми лживыми и с коварными не хожу.

5 Я ненавижу сборище грешников и с нечестивыми не сажусь.

6 Буду омывать свои руки в невинности и кругом обходить Твой жертвенник, о Вечный,

7 вознося Тебе хвалу и говоря о всех чудесах Твоих.

8 Вечный, я люблю дом, в котором Ты обитаешь, место, где слава Твоя живёт.

9 Не погуби души моей с грешными, жизни моей с кровожадными,

10 которые творят злодеяния, чьи правые руки полны взяток.

11 А я живу беспорочно. Избавь меня и помилуй!

12 Ноги мои стоят на ровной земле; в большом собрании восхвалю я Вечного.

Psalms

Psalm 25

1 UNTO thee, O LORD, do I lift up my soul.

2 O my God, I trust in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.

3 Yea, let none that trust in thee be ashamed; let the wicked be ashamed with their vanity.

4 Show me thy ways, O LORD; teach me thy paths.

5 Lead me in thy truth, and teach me; for thou art my God and my Saviour; on thee do I wait all the day.

6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they are from the beginning of the world.

7 Remember not the foolishness of my youth, but according to thine abundant mercy remember thou me because of thy goodness' sake, O God.

8 Good and upright is the LORD; therefore will he direct sinners in the way.

9 He will guide the meek in judgment, and he will teach the poor his way.

10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.

11 For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.

12 What man is he that fears the LORD? Him shall he teach in the way that he has chosen.

Забур

Песнь 25

Psalms

Psalm 25

1 Вечный, оправдай меня, ведь я жил непорочной жизнью.Я уповал на Вечного, не колеблясь.

1 UNTO thee, O LORD, do I lift up my soul.

2 Проверь меня, Вечный, испытай меня, исследуй сердце моё и разум.

2 O my God, I trust in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.

3 Ведь Твоя милость всегда предо мной; я всегда пребываю в Твоей истине.

3 Yea, let none that trust in thee be ashamed; let the wicked be ashamed with their vanity.

4 Я не сижу с людьми лживыми и с коварными не хожу.

4 Show me thy ways, O LORD; teach me thy paths.

5 Я ненавижу сборище грешников и с нечестивыми не сажусь.

5 Lead me in thy truth, and teach me; for thou art my God and my Saviour; on thee do I wait all the day.

6 Буду омывать свои руки в невинности и кругом обходить Твой жертвенник, о Вечный,

6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they are from the beginning of the world.

7 вознося Тебе хвалу и говоря о всех чудесах Твоих.

7 Remember not the foolishness of my youth, but according to thine abundant mercy remember thou me because of thy goodness' sake, O God.

8 Вечный, я люблю дом, в котором Ты обитаешь, место, где слава Твоя живёт.

8 Good and upright is the LORD; therefore will he direct sinners in the way.

9 Не погуби души моей с грешными, жизни моей с кровожадными,

9 He will guide the meek in judgment, and he will teach the poor his way.

10 которые творят злодеяния, чьи правые руки полны взяток.

10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.

11 А я живу беспорочно. Избавь меня и помилуй!

11 For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.

12 Ноги мои стоят на ровной земле; в большом собрании восхвалю я Вечного.

12 What man is he that fears the LORD? Him shall he teach in the way that he has chosen.

1.0x