НачалоГлава 37 |
1 |
2 Вот повествование о Якубе. |
3 Исраил же любил Юсуфа больше всех других сыновей, потому что он был рождён ему в старости, и он сделал для него богато украшенную одежду. |
4 Когда братья увидели, что отец любит его больше, чем всех остальных, они возненавидели его и не могли с ним мирно разговаривать. |
5 Однажды Юсуфу приснился сон. Он рассказал о нём братьям, и они возненавидели его ещё больше. |
6 Вот что он сказал им: |
7 Мы вязали снопы в поле, и вдруг мой сноп поднялся и распрямился, а ваши снопы встали вокруг него и поклонились. |
8 Братья сказали ему: |
9 Ему приснился ещё один сон, и он опять рассказал о нём братьям: |
10 Он рассказал сон не только братьям, но и отцу, и отец упрекнул его: |
11 Братья завидовали ему, но отец запомнил этот случай. |
12 |
13 и Исраил сказал Юсуфу: |
14 Отец сказал ему: |
15 Там он блуждал в полях, пока не повстречал его прохожий и не спросил его: |
16 Он ответил: |
17 – Они ушли отсюда, – ответил прохожий. – Я слышал, как они говорили: |
18 Они увидели его издалека и, прежде чем он подошёл к ним, сговорились его убить. |
19 – Вон идёт этот сновидец! – сказали они друг другу. – |
20 Давайте убьём его и бросим в пересохший колодец, а отцу скажем, что его сожрал дикий зверь. Тогда посмотрим, что выйдет из его снов. |
21 Но Рувим услышал и спас его от них, сказав: |
22 Он добавил: |
23 Когда Юсуф подошёл к братьям, они сорвали с него одежду – ту самую богато украшенную одежду, что была на нём, – |
24 и бросили его в колодец. Колодец был пустой, без воды. |
25 Они сели за еду, и тут увидели караван исмаильтян, идущий из Галаада. Их верблюды были нагружены специями, бальзамом и миррой, . которые они везли в Египет. |
26 Иуда сказал братьям: |
27 Лучше продадим его исмаильтянам и не станем поднимать на него руки, ведь он наш брат, наша плоть и кровь. |
28 Когда мадианские купцы проходили мимо, братья вытащили Юсуфа из колодца и продали исмаильтянам за двести сорок граммов серебра. Исмаильтяне взяли его в Египет. |
29 Вернувшись к колодцу, Рувим увидел, что Юсуфа там нет, и с горя разорвал на себе одежду. |
30 Он вернулся к братьям и сказал: |
31 Тогда они взяли одежду Юсуфа, закололи козла и вымазали одежду в крови. |
32 Затем они отнесли богато украшенную одежду отцу и сказали: |
33 Он узнал её и воскликнул: |
34 Якуб разорвал на себе одежду, оделся в рубище и много дней оплакивал сына. |
35 Все его сыновья и дочери пришли утешать его, но он отказывался от утешений, говоря: |
36 А мадианитяне тем временем продали Юсуфа в Египте Потифару, сановнику фараона, который был у него начальником стражи. |
Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 37 |
1 Jakob |
2 Und |
3 Israel |
4 Da nun seine Brüder |
5 Dazu hatte |
6 Denn er sprach |
7 Mich deuchte, wir banden |
8 Da sprachen |
9 Und er hatte |
10 Und da das |
11 Und seine Brüder |
12 Da nun seine Brüder |
13 sprach |
14 Und |
15 Da fand |
16 Er antwortete: Ich suche |
17 Der Mann |
18 Als sie ihn nun sahen von ferne |
19 und sprachen |
20 So kommt |
21 Da das Ruben |
22 Und weiter sprach |
23 Als nun Joseph |
24 und nahmen |
25 Und setzten sich |
26 Da sprach |
27 Kommt |
28 Und da die Midianiter |
29 Als nun Ruben |
30 und kam |
31 Da nahmen |
32 Und schickten |
33 Er kannte |
34 Und Jakob |
35 Und |
36 Aber die Midianiter |
НачалоГлава 37 |
Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 37 |
1 |
1 Jakob |
2 Вот повествование о Якубе. |
2 Und |
3 Исраил же любил Юсуфа больше всех других сыновей, потому что он был рождён ему в старости, и он сделал для него богато украшенную одежду. |
3 Israel |
4 Когда братья увидели, что отец любит его больше, чем всех остальных, они возненавидели его и не могли с ним мирно разговаривать. |
4 Da nun seine Brüder |
5 Однажды Юсуфу приснился сон. Он рассказал о нём братьям, и они возненавидели его ещё больше. |
5 Dazu hatte |
6 Вот что он сказал им: |
6 Denn er sprach |
7 Мы вязали снопы в поле, и вдруг мой сноп поднялся и распрямился, а ваши снопы встали вокруг него и поклонились. |
7 Mich deuchte, wir banden |
8 Братья сказали ему: |
8 Da sprachen |
9 Ему приснился ещё один сон, и он опять рассказал о нём братьям: |
9 Und er hatte |
10 Он рассказал сон не только братьям, но и отцу, и отец упрекнул его: |
10 Und da das |
11 Братья завидовали ему, но отец запомнил этот случай. |
11 Und seine Brüder |
12 |
12 Da nun seine Brüder |
13 и Исраил сказал Юсуфу: |
13 sprach |
14 Отец сказал ему: |
14 Und |
15 Там он блуждал в полях, пока не повстречал его прохожий и не спросил его: |
15 Da fand |
16 Он ответил: |
16 Er antwortete: Ich suche |
17 – Они ушли отсюда, – ответил прохожий. – Я слышал, как они говорили: |
17 Der Mann |
18 Они увидели его издалека и, прежде чем он подошёл к ним, сговорились его убить. |
18 Als sie ihn nun sahen von ferne |
19 – Вон идёт этот сновидец! – сказали они друг другу. – |
19 und sprachen |
20 Давайте убьём его и бросим в пересохший колодец, а отцу скажем, что его сожрал дикий зверь. Тогда посмотрим, что выйдет из его снов. |
20 So kommt |
21 Но Рувим услышал и спас его от них, сказав: |
21 Da das Ruben |
22 Он добавил: |
22 Und weiter sprach |
23 Когда Юсуф подошёл к братьям, они сорвали с него одежду – ту самую богато украшенную одежду, что была на нём, – |
23 Als nun Joseph |
24 и бросили его в колодец. Колодец был пустой, без воды. |
24 und nahmen |
25 Они сели за еду, и тут увидели караван исмаильтян, идущий из Галаада. Их верблюды были нагружены специями, бальзамом и миррой, . которые они везли в Египет. |
25 Und setzten sich |
26 Иуда сказал братьям: |
26 Da sprach |
27 Лучше продадим его исмаильтянам и не станем поднимать на него руки, ведь он наш брат, наша плоть и кровь. |
27 Kommt |
28 Когда мадианские купцы проходили мимо, братья вытащили Юсуфа из колодца и продали исмаильтянам за двести сорок граммов серебра. Исмаильтяне взяли его в Египет. |
28 Und da die Midianiter |
29 Вернувшись к колодцу, Рувим увидел, что Юсуфа там нет, и с горя разорвал на себе одежду. |
29 Als nun Ruben |
30 Он вернулся к братьям и сказал: |
30 und kam |
31 Тогда они взяли одежду Юсуфа, закололи козла и вымазали одежду в крови. |
31 Da nahmen |
32 Затем они отнесли богато украшенную одежду отцу и сказали: |
32 Und schickten |
33 Он узнал её и воскликнул: |
33 Er kannte |
34 Якуб разорвал на себе одежду, оделся в рубище и много дней оплакивал сына. |
34 Und Jakob |
35 Все его сыновья и дочери пришли утешать его, но он отказывался от утешений, говоря: |
35 Und |
36 А мадианитяне тем временем продали Юсуфа в Египте Потифару, сановнику фараона, который был у него начальником стражи. |
36 Aber die Midianiter |