Забур

Песнь 128

1 Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исраил, –

2 много раз притесняли меня с юности, но не одолели.

3 На спине моей пахали пахари, проводили свои длинные борозды.

4 Но Вечный праведен: Он разрубил узы нечестивых.

5 Пусть постыдятся и повернут назад все ненавидящие Сион.

6 Пусть будут они как трава на крыше дома, которая высыхает прежде, чем будет вырвана.

7 Жнец не наполнит ею руки своей, и вяжущий снопы не соберёт её и в пригоршни.

8 Пусть проходящие мимо не скажут им в приветствие: «Благословение Вечного на вас! Благословляем вас во имя Вечного!»

Der Psalter

Psalm 128

1 Ein Lied7892 im höhern Chor4609. Wohl835 dem, der den HErrn3068 fürchtet3373 und auf seinen Wegen1870 gehet1980!

2 Du398 wirst dich nähren deiner Hände3709 Arbeit3018; wohl835 dir, du hast‘s gut2896!

3 Dein Weib802 wird sein wie ein fruchtbarer6509 Weinstock1612 um dein Haus1004 herum, deine Kinder1121 wie die Ölzweige2132 um deinen Tisch7979 her5439.

4 Siehe, also wird gesegnet1288 der Mann1397, der den HErrn3068 fürchtet3373.

5 Der HErr3068 wird dich segnen1288 aus Zion6726, daß du sehest7200 das Glück2898 Jerusalems3389 dein Leben2416 lang3117

6 und sehest7200 deiner Kinder1121 Kinder1121. Friede7965 über Israel3478!

7

8

Забур

Песнь 128

Der Psalter

Psalm 128

1 Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исраил, –

1 Ein Lied7892 im höhern Chor4609. Wohl835 dem, der den HErrn3068 fürchtet3373 und auf seinen Wegen1870 gehet1980!

2 много раз притесняли меня с юности, но не одолели.

2 Du398 wirst dich nähren deiner Hände3709 Arbeit3018; wohl835 dir, du hast‘s gut2896!

3 На спине моей пахали пахари, проводили свои длинные борозды.

3 Dein Weib802 wird sein wie ein fruchtbarer6509 Weinstock1612 um dein Haus1004 herum, deine Kinder1121 wie die Ölzweige2132 um deinen Tisch7979 her5439.

4 Но Вечный праведен: Он разрубил узы нечестивых.

4 Siehe, also wird gesegnet1288 der Mann1397, der den HErrn3068 fürchtet3373.

5 Пусть постыдятся и повернут назад все ненавидящие Сион.

5 Der HErr3068 wird dich segnen1288 aus Zion6726, daß du sehest7200 das Glück2898 Jerusalems3389 dein Leben2416 lang3117

6 Пусть будут они как трава на крыше дома, которая высыхает прежде, чем будет вырвана.

6 und sehest7200 deiner Kinder1121 Kinder1121. Friede7965 über Israel3478!

7 Жнец не наполнит ею руки своей, и вяжущий снопы не соберёт её и в пригоршни.

7

8 Пусть проходящие мимо не скажут им в приветствие: «Благословение Вечного на вас! Благословляем вас во имя Вечного!»

8

1.0x