ИсходГлава 26 |
1 |
2 Все покрывала пусть будут одинаковыми: по двенадцать с половиной метров длиной и одному метру восемьдесят сантиметров шириной. |
3 Сшей друг с другом пять из них и сделай то же самое с пятью остальными. |
4 Сделай петли из голубой ткани по краю последнего покрывала каждого ряда. |
5 Сделай пятьдесят петель на первом покрывале первого ряда и пятьдесят парных им петель на последнем покрывале второго ряда. |
6 Сделай пятьдесят золотых крючков и сцепи ими оба ряда покрывал, чтобы священный шатёр стал одним целым. |
7 Сделай для покрова над священным шатром одиннадцать покрывал из козьей шерсти. |
8 Пусть все одиннадцать покрывал будут одинаковыми: по тринадцать с половиной метров в длину и один метр восемьдесят сантиметров в ширину. |
9 Сшей пять из этих покрывал в один ряд, а шесть – в другой. Сложи шестое покрывало вдвое перед входом в шатёр. |
10 Сделай по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах. |
11 Сделай пятьдесят бронзовых крючков и вложите их в петли, чтобы соединить покров в одно целое. |
12 Лишнюю часть шатровых покрывал – оставшуюся половину покрывала – нужно свесить позади священного шатра. |
13 Полметра лишней длины шатровых покрывал с обеих сторон нужно свесить по обе стороны священного шатра так, чтобы он был покрыт. |
14 Сделай для священного шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней. |
15 Сделай для священного шатра прямые брусья из акации. |
16 Каждый брус должен быть четыре с половиной метра высотой и семьдесят сантиметров шириной, |
17 с двумя выступами, параллельными друг другу. Сделайте такими все брусья священного шатра. |
18 Сделай двадцать брусьев для южной стороны священного шатра |
19 и сорок серебряных оснований под них – по два основания на каждый брус, по одному под выступ. |
20 Для другой стороны, северной стороны священного шатра, сделай двадцать брусьев |
21 и сорок серебряных оснований – по два под каждый брус. |
22 Сделай шесть брусьев для дальнего, западного конца священного шатра |
23 и два бруса для его углов. |
24 Пусть эти угловые брусья будут соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; пусть так будет сделано с обоими угловыми брусьями. |
25 Такими будут восемь брусьев и шестнадцать серебряных оснований – по два под каждый брус. |
26 Ещё сделай перекладины из акации: пять для брусьев на одной стороне священного шатра, |
27 пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце священного шатра. |
28 Пусть центральная перекладина тянется из конца в конец шатра посередине брусьев. |
29 Позолоти брусья и сделайте золотые кольца, чтобы держать перекладины. Позолоти и перекладины. |
30 Поставь священный шатёр по образцу, данному тебе на горе. |
31 Сделай завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна, с искусно вышитыми на ней херувимами. |
32 Повесь её на золотых крюках четырёх позолоченных столбов из акации, которые стоят на серебряных основаниях. |
33 Повесь завесу на крючках и внеси туда за завесу сундук соглашения. Завеса будет отделять Святое от Святого Святых. |
34 Положи крышку на сундук соглашения в Святое Святых. |
35 Поставь стол вне завесы на северной стороне священного шатра. Поставь светильник напротив него, на южной стороне. |
36 Для входа в шатёр сделай завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна, украшенную шитьём. |
37 Сделай для этой завесы пять позолоченных столбов из акации с золотыми крюками. Сделай для них пять бронзовых оснований. |
Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 26 |
1 Die Wohnung |
2 Die |
3 Und sollen je |
4 Und |
5 fünfzig |
6 Und sollst fünfzig |
7 Du |
8 Die |
9 Fünf |
10 Und sollst an |
11 Und sollst fünfzig |
12 Aber das Überlänge an den Teppichen |
13 auf beiden Seiten |
14 Über |
15 Du sollst auch Bretter |
16 Zehn |
17 Zween Zapfen soll ein |
18 Zwanzig |
19 Die |
20 Also auf der andern |
21 und vierzig |
22 Aber hinten |
23 Dazu zwei |
24 daß ein |
25 daß acht |
26 Und |
27 und fünf |
28 Und sollst die |
29 Und sollst die Bretter |
30 Und die Riegel sollst du mit Gold überziehen. Und also sollst du denn die Wohnung |
31 Und |
32 Und sollst ihn hängen |
33 Und sollst den Vorhang |
34 Und sollst den Gnadenstuhl |
35 Den Tisch |
36 Und |
37 Und sollst demselben Tuch |
ИсходГлава 26 |
Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 26 |
1 |
1 Die Wohnung |
2 Все покрывала пусть будут одинаковыми: по двенадцать с половиной метров длиной и одному метру восемьдесят сантиметров шириной. |
2 Die |
3 Сшей друг с другом пять из них и сделай то же самое с пятью остальными. |
3 Und sollen je |
4 Сделай петли из голубой ткани по краю последнего покрывала каждого ряда. |
4 Und |
5 Сделай пятьдесят петель на первом покрывале первого ряда и пятьдесят парных им петель на последнем покрывале второго ряда. |
5 fünfzig |
6 Сделай пятьдесят золотых крючков и сцепи ими оба ряда покрывал, чтобы священный шатёр стал одним целым. |
6 Und sollst fünfzig |
7 Сделай для покрова над священным шатром одиннадцать покрывал из козьей шерсти. |
7 Du |
8 Пусть все одиннадцать покрывал будут одинаковыми: по тринадцать с половиной метров в длину и один метр восемьдесят сантиметров в ширину. |
8 Die |
9 Сшей пять из этих покрывал в один ряд, а шесть – в другой. Сложи шестое покрывало вдвое перед входом в шатёр. |
9 Fünf |
10 Сделай по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах. |
10 Und sollst an |
11 Сделай пятьдесят бронзовых крючков и вложите их в петли, чтобы соединить покров в одно целое. |
11 Und sollst fünfzig |
12 Лишнюю часть шатровых покрывал – оставшуюся половину покрывала – нужно свесить позади священного шатра. |
12 Aber das Überlänge an den Teppichen |
13 Полметра лишней длины шатровых покрывал с обеих сторон нужно свесить по обе стороны священного шатра так, чтобы он был покрыт. |
13 auf beiden Seiten |
14 Сделай для священного шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней. |
14 Über |
15 Сделай для священного шатра прямые брусья из акации. |
15 Du sollst auch Bretter |
16 Каждый брус должен быть четыре с половиной метра высотой и семьдесят сантиметров шириной, |
16 Zehn |
17 с двумя выступами, параллельными друг другу. Сделайте такими все брусья священного шатра. |
17 Zween Zapfen soll ein |
18 Сделай двадцать брусьев для южной стороны священного шатра |
18 Zwanzig |
19 и сорок серебряных оснований под них – по два основания на каждый брус, по одному под выступ. |
19 Die |
20 Для другой стороны, северной стороны священного шатра, сделай двадцать брусьев |
20 Also auf der andern |
21 и сорок серебряных оснований – по два под каждый брус. |
21 und vierzig |
22 Сделай шесть брусьев для дальнего, западного конца священного шатра |
22 Aber hinten |
23 и два бруса для его углов. |
23 Dazu zwei |
24 Пусть эти угловые брусья будут соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; пусть так будет сделано с обоими угловыми брусьями. |
24 daß ein |
25 Такими будут восемь брусьев и шестнадцать серебряных оснований – по два под каждый брус. |
25 daß acht |
26 Ещё сделай перекладины из акации: пять для брусьев на одной стороне священного шатра, |
26 Und |
27 пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце священного шатра. |
27 und fünf |
28 Пусть центральная перекладина тянется из конца в конец шатра посередине брусьев. |
28 Und sollst die |
29 Позолоти брусья и сделайте золотые кольца, чтобы держать перекладины. Позолоти и перекладины. |
29 Und sollst die Bretter |
30 Поставь священный шатёр по образцу, данному тебе на горе. |
30 Und die Riegel sollst du mit Gold überziehen. Und also sollst du denn die Wohnung |
31 Сделай завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна, с искусно вышитыми на ней херувимами. |
31 Und |
32 Повесь её на золотых крюках четырёх позолоченных столбов из акации, которые стоят на серебряных основаниях. |
32 Und sollst ihn hängen |
33 Повесь завесу на крючках и внеси туда за завесу сундук соглашения. Завеса будет отделять Святое от Святого Святых. |
33 Und sollst den Vorhang |
34 Положи крышку на сундук соглашения в Святое Святых. |
34 Und sollst den Gnadenstuhl |
35 Поставь стол вне завесы на северной стороне священного шатра. Поставь светильник напротив него, на южной стороне. |
35 Den Tisch |
36 Для входа в шатёр сделай завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна, украшенную шитьём. |
36 Und |
37 Сделай для этой завесы пять позолоченных столбов из акации с золотыми крюками. Сделай для них пять бронзовых оснований. |
37 Und sollst demselben Tuch |