Пророк ЕзекиилГлава 2 |
1 |
2 Когда Он говорил, Дух вошёл в меня, поднял меня на ноги, и я услышал Говорившего со мной. |
3 Он сказал: |
4 Народ, к которому Я посылаю тебя, непокорен и упрям. Скажи им: |
5 Станут ли они слушать, откажутся ли – ведь они мятежный народ, – но они будут знать, что среди них был пророк. |
6 А ты, смертный, не бойся ни их самих, ни их слов. Не бойся, пусть даже они, словно терновник и колючки вокруг тебя, и живёшь ты среди скорпионов. Хотя они и мятежный народ, не бойся того, что они говорят, и не страшись их самих. |
7 Говори им Мои слова, независимо от того, станут они слушать, или откажутся, ведь люди этого народа – мятежники. |
8 Но ты, смертный, выслушай то, что Я тебе скажу. Не восставай, как этот мятежный народ; открой рот и съешь то, что Я тебе даю. |
9 Я взглянул и увидел простёртую ко мне руку. В ней был свиток, |
10 который Он развернул передо мной. На обеих его сторонах были начертаны слова причитаний, скорби и горя. |
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)Kapitel 2 |
1 Und |
2 Und |
3 Und |
4 Aber die Kinder |
5 Sie gehorchen oder lassen‘s |
6 Und |
7 sondern du sollst |
8 Aber du, Menschenkind |
9 Und ich sah |
10 Den breitete |
Пророк ЕзекиилГлава 2 |
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)Kapitel 2 |
1 |
1 Und |
2 Когда Он говорил, Дух вошёл в меня, поднял меня на ноги, и я услышал Говорившего со мной. |
2 Und |
3 Он сказал: |
3 Und |
4 Народ, к которому Я посылаю тебя, непокорен и упрям. Скажи им: |
4 Aber die Kinder |
5 Станут ли они слушать, откажутся ли – ведь они мятежный народ, – но они будут знать, что среди них был пророк. |
5 Sie gehorchen oder lassen‘s |
6 А ты, смертный, не бойся ни их самих, ни их слов. Не бойся, пусть даже они, словно терновник и колючки вокруг тебя, и живёшь ты среди скорпионов. Хотя они и мятежный народ, не бойся того, что они говорят, и не страшись их самих. |
6 Und |
7 Говори им Мои слова, независимо от того, станут они слушать, или откажутся, ведь люди этого народа – мятежники. |
7 sondern du sollst |
8 Но ты, смертный, выслушай то, что Я тебе скажу. Не восставай, как этот мятежный народ; открой рот и съешь то, что Я тебе даю. |
8 Aber du, Menschenkind |
9 Я взглянул и увидел простёртую ко мне руку. В ней был свиток, |
9 Und ich sah |
10 который Он развернул передо мной. На обеих его сторонах были начертаны слова причитаний, скорби и горя. |
10 Den breitete |