Книга Неемии

Глава 7

1 Когда стена была достроена и я навесил створы ворот, назначены были привратники, певцы и левиты.

2 Над Иерусалимом я поставил своего брата Ханани и начальника крепости Хананью — одного из самых надежных мужей, благоговеющих пред Богом.

3 Я сказал им: «Пусть не открывают ворот Иерусалима, пока не наступит полдень; пусть стража, заступив на пост, закрывает их на засовы. Назначьте жителям Иерусалима, где стоять на страже: кому на сторожевом посту, а кому рядом с домом».

4 Город был велик и пространен, но жителей в нем было мало, и дома еще не были построены.

5 И Бог мой положил мне на сердце собрать знать, начальников и простой народ, чтобы составить родословия. Я нашел родословную запись первых переселенцев, где было сказано:

6 «Вот те, кто переселился в Иудею, из некогда угнанных в Вавилон царем вавилонским Навуходоносором. Они возвратились в Иерусалим и в Иудею — каждый в свой город.

7 Во главе их выступили Зоровавель, Иисус, Неемия, Азарья, Раамья, Нахамани, Мардохей, Билшан, Мисперет, Бигвай, Нехум и Баана. Вот сколько насчитывалось израильтян, отправившихся вместе с ними:

8 две тысячи сто семьдесят два из рода Пароша,

9 триста семьдесят два из рода Шефатьи,

10 шестьсот пятьдесят два из рода Араха,

11 две тысячи восемьсот восемнадцать из рода Пахат-Моава (то есть из рода Иисуса и Йоава),

12 тысяча двести пятьдесят четыре из рода Элама,

13 восемьсот сорок пять из рода Затту,

14 семьсот шестьдесят из рода Заккая,

15 шестьсот сорок восемь из рода Виннуя,

16 шестьсот двадцать восемь из рода Вевая,

17 две тысячи триста двадцать два из рода Азгада,

18 шестьсот шестьдесят семь из рода Адоникама,

19 две тысячи шестьдесят семь из рода Вигвая,

20 шестьсот пятьдесят пять из рода Адина,

21 девяносто восемь из рода Атера (то есть Езекии),

22 триста двадцать восемь из рода Хашума,

23 триста двадцать четыре из рода Вецая,

24 сто двенадцать из рода Харифа,

25 девяносто пять из рода Гивона,

26 сто восемьдесят восемь человек из Вифлеема и Нетофы,

27 сто двадцать восемь человек из Анатота,

28 сорок два человека из Бет-Азмавета,

29 семьсот сорок три человека из Кирьят-Еарима, Кефиры и Беэрота,

30 шестьсот двадцать один человек из Рамы и Гивы,

31 сто двадцать два человека из Михмаса,

32 сто двадцать три человека из Бет-Эля и Ая,

33 пятьдесят два человека из другого Нево,

34 тысяча двести пятьдесят четыре из рода другого Элама,

35 триста двадцать из рода Харима,

36 триста сорок пять из рода Иерихона,

37 семьсот двадцать один из рода Лода, Хадида и Оно,

38 три тысячи девятьсот тридцать из рода Сенаа.

39 Священники: девятьсот семьдесят три из рода Едаи (из рода Иисуса),

40 тысяча пятьдесят два из рода Иммера,

41 тысяча двести сорок семь из рода Пашхура,

42 тысяча семнадцать из рода Харима.

43 Левиты — семьдесят четыре из рода Иисуса и Кадмиэля (потомки Ходвы).

44 Певцы — сто сорок восемь из рода Асафа.

45 Привратники: род Шаллума, род Атера, род Талмона, род Аккува, род Хатиты, род Шовая — всего сто тридцать восемь.

46 Храмовые служители: род Цихи, род Хасуфы, род Таббаота,

47 род Кероса, род Сии, род Фадона,

48 род Леваны, род Хагавы, род Шалмая,

49 род Ханана, род Гиддэля, род Гахара,

50 род Реаи, род Рецина, род Некоды,

51 род Газзама, род Уззы, род Пасеаха,

52 род Бесая, род Меуним, род Нефишсим,

53 род Бакбука, род Хакуфы, род Хархура,

54 род Бацлита, род Мехиды, род Харши,

55 род Баркоса, род Сисеры, род Тамаха,

56 род Нециаха, род Хатифы.

57 Потомки слуг Соломоновых: род Сотая, род Соферета, род Фериды,

58 род Ялы, род Даркона, род Гиддэля,

59 род Шефатьи, род Хаттиля, род Покерета Цеваимского, род Амона.

60 Всего храмовых служителей и потомков слуг Соломоновых было триста девяносто два.

61 Пришли также люди из Тель-Мелаха, Тель-Харши, Керува, Аддона и Иммера, но они не смогли доказать, что их отеческие роды принадлежат к Израилю, —

62 шестьсот сорок два человека из рода Делаи, рода Товии и рода Некоды.

63 Среди священников — род Ховаи, род Хаккоца и род Барзиллая (потомки человека, взявшего в жены дочь Барзиллая Гиладского, откуда и родовое имя);

64 они искали записи о своем родословии, но безуспешно, а потому были исключены из списка священников.

65 Правитель запретил им вкушать жертвы, что относились к великим святыням, доколе не появится первосвященник с уримом и туммимом.

66 Вся община составила сорок две тысячи триста шестьдесят человек,

67 не считая семи тысяч трехсот тридцати семи слуг и служанок и еще двухсот сорока пяти певцов и певиц.

68 [При них было семьсот тридцать шесть лошадей, двести сорок пять мулов],

69 четыреста тридцать пять верблюдов и шесть тысяч семьсот двадцать ослов.

70 Некоторые из старейшин жертвовали деньги на восстановительные работы, сам правитель внес в сокровищницу тысячу золотых дариков, пятьдесят чаш и пятьсот тридцать священнических одеяний.

71 А некоторые из старейшин внесли в сокровищницу на строительство двадцать тысяч золотых дариков и две тысячи двести мин серебра.

72 Остальной народ внес двадцать тысяч золотых дариков, две тысячи мин серебра и шестьдесят семь священнических одеяний.

73 Священники, левиты, привратники и певцы и те, кто был из простого народа, а также храмовые служители — весь Израиль — поселились в своих городах».

Неемія

Розділ 7

1 І сталося, як був збудо́ваний мур, то повставля́в я двері, і були понаста́влювані придве́рні, співаки́ та Левити.

2 І призна́чив я над Єрусалимом свого брата Ханані та зверхника тверди́ні Хананію, бо він був чоловік правдивий, і Бога боявся більше від багатьох інших.

3 І сказав я до них: „Нехай не відчиня́ються єрусалимські брами аж до спе́ки сонця. І поки вони самі стоять, нехай позамика́ють двері, і так тримайте. І поста́вити ва́рти з єрусалимських ме́шканців, кожного на його сторожі, і кожного навпроти його дому!“

4 А місто було широко-просто́ре й велике, та народу в ньо́му мало, і доми не були побудо́вані.

5 І поклав мені Бог мій на серце моє зібрати шляхе́тних, і заступників та наро́д, щоб переписати. І знайшов я книжку пе́репису тих, хто прийшов перше, а в ній я знайшов написане таке:

6 Оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавилонський, і вони повернулися до Єрусалиму та до Юдеї, кожен до міста свого,

7 ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неемією, Азарією, Раамією, Нахаманієм, Мордехаєм, Білшаном, Місперетом, Біґваєм, Нехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого наро́ду:

8 синів Пар'ошових — дві тисячі сто й сімдеся́т і два,

9 синів Шеватіїних — три сотні і сімдесят і два,

10 синів Арахових — шість сотень п'ятдеся́т і два,

11 синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі й вісім сотень вісімнадцять,

12 синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,

13 синів Заттуєвих — вісім сотень сорок і п'ять,

14 синів Заккаєвих — сім сотень і шістдеся́т,

15 синів Біннуєвих — шість сотень сорок і вісім,

16 синів Беваєвих — шість сотень двадцять і вісім,

17 синів Азґадових — дві тисячі три сотні двадцять і два,

18 синів Адонікамових — шість сотень шістдеся́т і сім,

19 синів Біґваєвих — дві тисячі шістдесят і сім,

20 синів Адінових — шість сотень п'ятдеся́т і п'ять,

21 синів Атерових, — з синів Хізкійїних — дев'ятдеся́т і вісім,

22 синів Хашумових — три сотні двадцять і вісім,

23 синів Бецаєвих — три сотні двадцять і чотири,

24 синів Харіфових — сто дванадцять,

25 синів Ґів'онових — дев'ятдеся́т і п'ять,

26 людей з Віфлеєму та Нетофи — сто вісімдеся́т і вісім,

27 людей з Анототу — сто двадцять і вісім,

28 людей з Бет-Азмавету — сорок і два,

29 людей з Кір'ят-Єаріму, Кефіри та Беероту — сім сотень сорок і три,

30 людей з Рами та Ґави — шість сотень двадцять і один,

31 людей з Міхмасу — сто двадцять і два,

32 людей з Бет-Елу та Аю — сто двадцять і три,

33 людей з Нево Другого — п'ятдеся́т і два,

34 вихо́дьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,

35 виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,

36 виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,

37 виходьків з Лоду, Хадіду й Оно — сім сотень і двадцять і один,

38 вихо́дьків з Сенаї — три тисячі дев'ять сотень і тридцять.

39 Священиків: синів Єдаїних з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,

40 синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,

41 синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,

42 синів Харімових — тисяча сімнадцять.

43 Левитів: синів Ісусових з Кадміїлового дому, з Годевиних синів — сімдеся́т і чотири.

44 Співакі́в: синів Асафових — сто сорок і вісім.

45 Придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих — сто тридцять і вісім,

46 Храмови́х підда́нців: сини Ціхині, сини Хасуфині, сини Таббаотові,

47 сини Керосові, сини Сіїні, сини Падонові,

48 сини Леванині, сини Хаґавині, сини Салмаєві,

49 сини Хананові, сини Ґідделові, сини Ґахарові,

50 сини Реаїні, сини Рецінові, сини Некодині,

51 сини Ґаззамові, сини Уззині, сини Пасеахові,

52 сини Бесаєві, сини Меунімові, сини Нефішесінові,

53 сини Бакбутові, сини Хакуфині, сини Хархурові,

54 сини Бацлітові, сини Мехидині, сини Харшині,

55 сини Баркосові, сини Сісерині, сини Темахові,

56 сини Неціяхові, сини Хатіфині.

57 Синів Соломонових рабів: сини Сотаєві, сини Соферетові, сини Перідині,

58 сини Яалині, сини Дарконові, сини Ґідделові,

59 сини Шефатіїні, сини Хаттілові, сини Похерет-Гаццеваїмові, сини Амонові, —

60 усього цих храмови́х підда́нців та синів Соломонових рабів — три сотні дев'ятдеся́т і два.

61 А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддону та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:

62 синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень сорок і два.

63 А з священиків: сини Ховаїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і став зватися їхнім ім'ям.

64 Вони шукали за́пису свого родово́ду, але він не знайшовся, — і були вони ви́лучені зо свяще́нства,

65 а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.

66 Усього збору ра́зом — сорок дві тисячі триста й шістдеся́т,

67 окрім їхніх рабів та їхніх невільниць, — цих було сім тисяч триста тридцять і сім; а в них співакі́в та співа́чок — двісті й сорок і п'ять.

68 Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,

69 верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч і сім сотень і двадцять.

70 А частина голі́в ба́тьківських ро́дів дали́ на працю: намісник дав до скарбниці: золота тисячу даре́йків, кропи́льниць — п'ятдеся́т, священичих шат — п'ятсот і тридцять.

71 А з голів ба́тьківських родів дали до скарбниці на працю: золота — двадцять тисяч дарейків, а срібла — дві тисячі й двісті мін.

72 А що дала́ ре́шта наро́ду: золота — двадцять тисяч дарейків, а срібла — дві тисячі мін, а священичих шат — шістдеся́т і сім.

73 І осілися священики, і Левити, і придве́рні, і співаки, і дехто з наро́ду, і храмові підда́нці, і ввесь Ізраїль по своїх міста́х. Як настав сьомий місяць, то Ізраїлеві сини були по своїх містах.

Книга Неемии

Глава 7

Неемія

Розділ 7

1 Когда стена была достроена и я навесил створы ворот, назначены были привратники, певцы и левиты.

1 І сталося, як був збудо́ваний мур, то повставля́в я двері, і були понаста́влювані придве́рні, співаки́ та Левити.

2 Над Иерусалимом я поставил своего брата Ханани и начальника крепости Хананью — одного из самых надежных мужей, благоговеющих пред Богом.

2 І призна́чив я над Єрусалимом свого брата Ханані та зверхника тверди́ні Хананію, бо він був чоловік правдивий, і Бога боявся більше від багатьох інших.

3 Я сказал им: «Пусть не открывают ворот Иерусалима, пока не наступит полдень; пусть стража, заступив на пост, закрывает их на засовы. Назначьте жителям Иерусалима, где стоять на страже: кому на сторожевом посту, а кому рядом с домом».

3 І сказав я до них: „Нехай не відчиня́ються єрусалимські брами аж до спе́ки сонця. І поки вони самі стоять, нехай позамика́ють двері, і так тримайте. І поста́вити ва́рти з єрусалимських ме́шканців, кожного на його сторожі, і кожного навпроти його дому!“

4 Город был велик и пространен, но жителей в нем было мало, и дома еще не были построены.

4 А місто було широко-просто́ре й велике, та народу в ньо́му мало, і доми не були побудо́вані.

5 И Бог мой положил мне на сердце собрать знать, начальников и простой народ, чтобы составить родословия. Я нашел родословную запись первых переселенцев, где было сказано:

5 І поклав мені Бог мій на серце моє зібрати шляхе́тних, і заступників та наро́д, щоб переписати. І знайшов я книжку пе́репису тих, хто прийшов перше, а в ній я знайшов написане таке:

6 «Вот те, кто переселился в Иудею, из некогда угнанных в Вавилон царем вавилонским Навуходоносором. Они возвратились в Иерусалим и в Иудею — каждый в свой город.

6 Оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавилонський, і вони повернулися до Єрусалиму та до Юдеї, кожен до міста свого,

7 Во главе их выступили Зоровавель, Иисус, Неемия, Азарья, Раамья, Нахамани, Мардохей, Билшан, Мисперет, Бигвай, Нехум и Баана. Вот сколько насчитывалось израильтян, отправившихся вместе с ними:

7 ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неемією, Азарією, Раамією, Нахаманієм, Мордехаєм, Білшаном, Місперетом, Біґваєм, Нехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого наро́ду:

8 две тысячи сто семьдесят два из рода Пароша,

8 синів Пар'ошових — дві тисячі сто й сімдеся́т і два,

9 триста семьдесят два из рода Шефатьи,

9 синів Шеватіїних — три сотні і сімдесят і два,

10 шестьсот пятьдесят два из рода Араха,

10 синів Арахових — шість сотень п'ятдеся́т і два,

11 две тысячи восемьсот восемнадцать из рода Пахат-Моава (то есть из рода Иисуса и Йоава),

11 синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі й вісім сотень вісімнадцять,

12 тысяча двести пятьдесят четыре из рода Элама,

12 синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,

13 восемьсот сорок пять из рода Затту,

13 синів Заттуєвих — вісім сотень сорок і п'ять,

14 семьсот шестьдесят из рода Заккая,

14 синів Заккаєвих — сім сотень і шістдеся́т,

15 шестьсот сорок восемь из рода Виннуя,

15 синів Біннуєвих — шість сотень сорок і вісім,

16 шестьсот двадцать восемь из рода Вевая,

16 синів Беваєвих — шість сотень двадцять і вісім,

17 две тысячи триста двадцать два из рода Азгада,

17 синів Азґадових — дві тисячі три сотні двадцять і два,

18 шестьсот шестьдесят семь из рода Адоникама,

18 синів Адонікамових — шість сотень шістдеся́т і сім,

19 две тысячи шестьдесят семь из рода Вигвая,

19 синів Біґваєвих — дві тисячі шістдесят і сім,

20 шестьсот пятьдесят пять из рода Адина,

20 синів Адінових — шість сотень п'ятдеся́т і п'ять,

21 девяносто восемь из рода Атера (то есть Езекии),

21 синів Атерових, — з синів Хізкійїних — дев'ятдеся́т і вісім,

22 триста двадцать восемь из рода Хашума,

22 синів Хашумових — три сотні двадцять і вісім,

23 триста двадцать четыре из рода Вецая,

23 синів Бецаєвих — три сотні двадцять і чотири,

24 сто двенадцать из рода Харифа,

24 синів Харіфових — сто дванадцять,

25 девяносто пять из рода Гивона,

25 синів Ґів'онових — дев'ятдеся́т і п'ять,

26 сто восемьдесят восемь человек из Вифлеема и Нетофы,

26 людей з Віфлеєму та Нетофи — сто вісімдеся́т і вісім,

27 сто двадцать восемь человек из Анатота,

27 людей з Анототу — сто двадцять і вісім,

28 сорок два человека из Бет-Азмавета,

28 людей з Бет-Азмавету — сорок і два,

29 семьсот сорок три человека из Кирьят-Еарима, Кефиры и Беэрота,

29 людей з Кір'ят-Єаріму, Кефіри та Беероту — сім сотень сорок і три,

30 шестьсот двадцать один человек из Рамы и Гивы,

30 людей з Рами та Ґави — шість сотень двадцять і один,

31 сто двадцать два человека из Михмаса,

31 людей з Міхмасу — сто двадцять і два,

32 сто двадцать три человека из Бет-Эля и Ая,

32 людей з Бет-Елу та Аю — сто двадцять і три,

33 пятьдесят два человека из другого Нево,

33 людей з Нево Другого — п'ятдеся́т і два,

34 тысяча двести пятьдесят четыре из рода другого Элама,

34 вихо́дьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,

35 триста двадцать из рода Харима,

35 виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,

36 триста сорок пять из рода Иерихона,

36 виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,

37 семьсот двадцать один из рода Лода, Хадида и Оно,

37 виходьків з Лоду, Хадіду й Оно — сім сотень і двадцять і один,

38 три тысячи девятьсот тридцать из рода Сенаа.

38 вихо́дьків з Сенаї — три тисячі дев'ять сотень і тридцять.

39 Священники: девятьсот семьдесят три из рода Едаи (из рода Иисуса),

39 Священиків: синів Єдаїних з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,

40 тысяча пятьдесят два из рода Иммера,

40 синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,

41 тысяча двести сорок семь из рода Пашхура,

41 синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,

42 тысяча семнадцать из рода Харима.

42 синів Харімових — тисяча сімнадцять.

43 Левиты — семьдесят четыре из рода Иисуса и Кадмиэля (потомки Ходвы).

43 Левитів: синів Ісусових з Кадміїлового дому, з Годевиних синів — сімдеся́т і чотири.

44 Певцы — сто сорок восемь из рода Асафа.

44 Співакі́в: синів Асафових — сто сорок і вісім.

45 Привратники: род Шаллума, род Атера, род Талмона, род Аккува, род Хатиты, род Шовая — всего сто тридцать восемь.

45 Придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих — сто тридцять і вісім,

46 Храмовые служители: род Цихи, род Хасуфы, род Таббаота,

46 Храмови́х підда́нців: сини Ціхині, сини Хасуфині, сини Таббаотові,

47 род Кероса, род Сии, род Фадона,

47 сини Керосові, сини Сіїні, сини Падонові,

48 род Леваны, род Хагавы, род Шалмая,

48 сини Леванині, сини Хаґавині, сини Салмаєві,

49 род Ханана, род Гиддэля, род Гахара,

49 сини Хананові, сини Ґідделові, сини Ґахарові,

50 род Реаи, род Рецина, род Некоды,

50 сини Реаїні, сини Рецінові, сини Некодині,

51 род Газзама, род Уззы, род Пасеаха,

51 сини Ґаззамові, сини Уззині, сини Пасеахові,

52 род Бесая, род Меуним, род Нефишсим,

52 сини Бесаєві, сини Меунімові, сини Нефішесінові,

53 род Бакбука, род Хакуфы, род Хархура,

53 сини Бакбутові, сини Хакуфині, сини Хархурові,

54 род Бацлита, род Мехиды, род Харши,

54 сини Бацлітові, сини Мехидині, сини Харшині,

55 род Баркоса, род Сисеры, род Тамаха,

55 сини Баркосові, сини Сісерині, сини Темахові,

56 род Нециаха, род Хатифы.

56 сини Неціяхові, сини Хатіфині.

57 Потомки слуг Соломоновых: род Сотая, род Соферета, род Фериды,

57 Синів Соломонових рабів: сини Сотаєві, сини Соферетові, сини Перідині,

58 род Ялы, род Даркона, род Гиддэля,

58 сини Яалині, сини Дарконові, сини Ґідделові,

59 род Шефатьи, род Хаттиля, род Покерета Цеваимского, род Амона.

59 сини Шефатіїні, сини Хаттілові, сини Похерет-Гаццеваїмові, сини Амонові, —

60 Всего храмовых служителей и потомков слуг Соломоновых было триста девяносто два.

60 усього цих храмови́х підда́нців та синів Соломонових рабів — три сотні дев'ятдеся́т і два.

61 Пришли также люди из Тель-Мелаха, Тель-Харши, Керува, Аддона и Иммера, но они не смогли доказать, что их отеческие роды принадлежат к Израилю, —

61 А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддону та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:

62 шестьсот сорок два человека из рода Делаи, рода Товии и рода Некоды.

62 синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень сорок і два.

63 Среди священников — род Ховаи, род Хаккоца и род Барзиллая (потомки человека, взявшего в жены дочь Барзиллая Гиладского, откуда и родовое имя);

63 А з священиків: сини Ховаїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і став зватися їхнім ім'ям.

64 они искали записи о своем родословии, но безуспешно, а потому были исключены из списка священников.

64 Вони шукали за́пису свого родово́ду, але він не знайшовся, — і були вони ви́лучені зо свяще́нства,

65 Правитель запретил им вкушать жертвы, что относились к великим святыням, доколе не появится первосвященник с уримом и туммимом.

65 а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.

66 Вся община составила сорок две тысячи триста шестьдесят человек,

66 Усього збору ра́зом — сорок дві тисячі триста й шістдеся́т,

67 не считая семи тысяч трехсот тридцати семи слуг и служанок и еще двухсот сорока пяти певцов и певиц.

67 окрім їхніх рабів та їхніх невільниць, — цих було сім тисяч триста тридцять і сім; а в них співакі́в та співа́чок — двісті й сорок і п'ять.

68 [При них было семьсот тридцать шесть лошадей, двести сорок пять мулов],

68 Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,

69 четыреста тридцать пять верблюдов и шесть тысяч семьсот двадцать ослов.

69 верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч і сім сотень і двадцять.

70 Некоторые из старейшин жертвовали деньги на восстановительные работы, сам правитель внес в сокровищницу тысячу золотых дариков, пятьдесят чаш и пятьсот тридцать священнических одеяний.

70 А частина голі́в ба́тьківських ро́дів дали́ на працю: намісник дав до скарбниці: золота тисячу даре́йків, кропи́льниць — п'ятдеся́т, священичих шат — п'ятсот і тридцять.

71 А некоторые из старейшин внесли в сокровищницу на строительство двадцать тысяч золотых дариков и две тысячи двести мин серебра.

71 А з голів ба́тьківських родів дали до скарбниці на працю: золота — двадцять тисяч дарейків, а срібла — дві тисячі й двісті мін.

72 Остальной народ внес двадцать тысяч золотых дариков, две тысячи мин серебра и шестьдесят семь священнических одеяний.

72 А що дала́ ре́шта наро́ду: золота — двадцять тисяч дарейків, а срібла — дві тисячі мін, а священичих шат — шістдеся́т і сім.

73 Священники, левиты, привратники и певцы и те, кто был из простого народа, а также храмовые служители — весь Израиль — поселились в своих городах».

73 І осілися священики, і Левити, і придве́рні, і співаки, і дехто з наро́ду, і храмові підда́нці, і ввесь Ізраїль по своїх міста́х. Як настав сьомий місяць, то Ізраїлеві сини були по своїх містах.

1.0x