Деяния апостоловГлава 24 |
1 |
2 |
3 |
4 Не желая обременять тебя, прошу с присущей тебе снисходительностью уделить нам немного времени и выслушать нас. |
5 |
6 Мы задержали его при попытке осквернить Храм. |
7 [] |
8 Допросив его, ты сам сможешь убедиться в истинности всех этих обвинений, с которыми мы выступаем против него». |
9 |
10 |
11 Ты и сам можешь убедиться, что прошло не более двенадцати дней с тех пор, как я пришел в Иерусалим, чтобы поклониться Богу. |
12 Вовсе неверно, что мои обвинители застигали меня с кем-либо спорящим или подстрекающим народ к мятежу в Храме, в синагогах или в городе. |
13 Они никак не могут доказать тебе того, в чем сейчас обвиняют меня. |
14 Но могу признаться тебе, что я служу Богу отцов наших, держась того Пути, который они называют сектой. Я верю всему тому, что написано в Законе и у пророков. |
15 У меня та же надежда на Бога, которую и они разделяют, что Бог воскресит как праведных, так и неправедных. |
16 Потому хочу я и всё делаю для того, чтобы совесть моя была всегда чиста перед Богом и людьми. |
17 |
18 И меня нашли в Храме, когда я уже совершил обряд очищения. Но не было вокруг меня ни толпы, ни беспорядков, |
19 пока не пришли несколько иудеев из Асии, — они-то и должны были прийти к тебе и представить свои обвинения, если у них есть что-то против меня. |
20 Может быть, присутствующие здесь скажут, какое преступление они нашли, когда стоял я перед Синедрионом. |
21 Разве только в том, что сказал я во всеуслышание, когда стоял среди них: „За веру в воскресение мертвых я стою сегодня перед вашим судом!“» |
22 |
23 И приказал центуриону держать Павла под стражей, но сильно его не ограничивать и не запрещать никому из его близких заботиться о нем. |
24 |
25 Когда же Павел стал говорить о праведности, воздержании и о предстоящем суде, Феликсу стало страшно. «Ну ладно, теперь иди! — сказал он. — Я позову тебя, когда выберу время». |
26 К тому же он надеялся, что Павел даст ему денег, поэтому часто посылал за Павлом и беседовал с ним. |
27 |
Деяния апостоловГлава 24 |
1 |
2 Когда вызвали Тертулла, он начал обвинение следующими словами: |
3 |
4 Но, чтобы не утруждать тебя более, прошу, будь добр, выслушай наше краткое обвинение. |
5 Мы выяснили, что этот человек смутьян, он возбуждает мятежи среди иудеев по всему миру и предводительствует сектой назореев. |
6 К тому же он пытался осквернить храм, но мы остановили его. [Мы хотели судить его в соответствии с нашим Законом, |
7 но военный трибун Лисий пришёл и силой забрал его у нас, |
8 |
9 Остальные иудеи присоединились к обвинению, заверяя, что всё это правда. |
10 |
11 Ты сам можешь проверить, что прошло не более двенадцати дней с тех пор, как я пришёл в Иерусалим для поклонения. |
12 Никто не видел меня ни спорящим ни с кем в храме, ни возмущающим народ в синагогах или ещё где-либо в городе. |
13 Эти иудеи не могут доказать обвинения, которые теперь выдвигают против меня. |
14 Но я исповедую перед тобой, что служу Богу наших отцов в соответствии с Путём, называемым ими сектой. Я верую во всё, что говорит Закон Моисея и что написано у пророков. |
15 И я обладаю надеждой на Бога, которую и сами они разделяют, что будет воскресение и для праведных, и для неправедных. |
16 |
17 После долгих лет я вернулся в Иерусалим, чтобы подать милостыню бедным среди моего народа и совершить жертвоприношения. |
18 Пока я делал это, некоторые иудеи увидели меня в храме; я уже закончил обряд очищения. Я не причинял никакого беспокойства и не возмущал народ. |
19 Там было несколько иудеев из Азии, вот кто бы должен был предстать перед тобой, если они имеют что-нибудь против меня. |
20 Или же повели тем, кто здесь сейчас находится, сказать, в каком преступлении меня обвиняли, когда я предстал перед синедрионом в Иерусалиме. |
21 Разве только в том, что, стоя перед ними, я кричал: „Сегодня вы судите меня за веру в воскресение мёртвых”». |
22 |
23 Он приказал центуриону держать Павла под стражей, но дать ему некоторые послабления и не препятствовать его друзьям заботиться о нём. |
24 |
25 Но, когда Павел заговорил о праведности, воздержании и об идущем суде, Феликс испугался и сказал: |
26 При этом он надеялся, что Павел даст ему взятку, поэтому он часто посылал за Павлом и беседовал с ним. |
27 |
Деяния апостоловГлава 24 |
Деяния апостоловГлава 24 |
1 |
1 |
2 |
2 Когда вызвали Тертулла, он начал обвинение следующими словами: |
3 |
3 |
4 Не желая обременять тебя, прошу с присущей тебе снисходительностью уделить нам немного времени и выслушать нас. |
4 Но, чтобы не утруждать тебя более, прошу, будь добр, выслушай наше краткое обвинение. |
5 |
5 Мы выяснили, что этот человек смутьян, он возбуждает мятежи среди иудеев по всему миру и предводительствует сектой назореев. |
6 Мы задержали его при попытке осквернить Храм. |
6 К тому же он пытался осквернить храм, но мы остановили его. [Мы хотели судить его в соответствии с нашим Законом, |
7 [] |
7 но военный трибун Лисий пришёл и силой забрал его у нас, |
8 Допросив его, ты сам сможешь убедиться в истинности всех этих обвинений, с которыми мы выступаем против него». |
8 |
9 |
9 Остальные иудеи присоединились к обвинению, заверяя, что всё это правда. |
10 |
10 |
11 Ты и сам можешь убедиться, что прошло не более двенадцати дней с тех пор, как я пришел в Иерусалим, чтобы поклониться Богу. |
11 Ты сам можешь проверить, что прошло не более двенадцати дней с тех пор, как я пришёл в Иерусалим для поклонения. |
12 Вовсе неверно, что мои обвинители застигали меня с кем-либо спорящим или подстрекающим народ к мятежу в Храме, в синагогах или в городе. |
12 Никто не видел меня ни спорящим ни с кем в храме, ни возмущающим народ в синагогах или ещё где-либо в городе. |
13 Они никак не могут доказать тебе того, в чем сейчас обвиняют меня. |
13 Эти иудеи не могут доказать обвинения, которые теперь выдвигают против меня. |
14 Но могу признаться тебе, что я служу Богу отцов наших, держась того Пути, который они называют сектой. Я верю всему тому, что написано в Законе и у пророков. |
14 Но я исповедую перед тобой, что служу Богу наших отцов в соответствии с Путём, называемым ими сектой. Я верую во всё, что говорит Закон Моисея и что написано у пророков. |
15 У меня та же надежда на Бога, которую и они разделяют, что Бог воскресит как праведных, так и неправедных. |
15 И я обладаю надеждой на Бога, которую и сами они разделяют, что будет воскресение и для праведных, и для неправедных. |
16 Потому хочу я и всё делаю для того, чтобы совесть моя была всегда чиста перед Богом и людьми. |
16 |
17 |
17 После долгих лет я вернулся в Иерусалим, чтобы подать милостыню бедным среди моего народа и совершить жертвоприношения. |
18 И меня нашли в Храме, когда я уже совершил обряд очищения. Но не было вокруг меня ни толпы, ни беспорядков, |
18 Пока я делал это, некоторые иудеи увидели меня в храме; я уже закончил обряд очищения. Я не причинял никакого беспокойства и не возмущал народ. |
19 пока не пришли несколько иудеев из Асии, — они-то и должны были прийти к тебе и представить свои обвинения, если у них есть что-то против меня. |
19 Там было несколько иудеев из Азии, вот кто бы должен был предстать перед тобой, если они имеют что-нибудь против меня. |
20 Может быть, присутствующие здесь скажут, какое преступление они нашли, когда стоял я перед Синедрионом. |
20 Или же повели тем, кто здесь сейчас находится, сказать, в каком преступлении меня обвиняли, когда я предстал перед синедрионом в Иерусалиме. |
21 Разве только в том, что сказал я во всеуслышание, когда стоял среди них: „За веру в воскресение мертвых я стою сегодня перед вашим судом!“» |
21 Разве только в том, что, стоя перед ними, я кричал: „Сегодня вы судите меня за веру в воскресение мёртвых”». |
22 |
22 |
23 И приказал центуриону держать Павла под стражей, но сильно его не ограничивать и не запрещать никому из его близких заботиться о нем. |
23 Он приказал центуриону держать Павла под стражей, но дать ему некоторые послабления и не препятствовать его друзьям заботиться о нём. |
24 |
24 |
25 Когда же Павел стал говорить о праведности, воздержании и о предстоящем суде, Феликсу стало страшно. «Ну ладно, теперь иди! — сказал он. — Я позову тебя, когда выберу время». |
25 Но, когда Павел заговорил о праведности, воздержании и об идущем суде, Феликс испугался и сказал: |
26 К тому же он надеялся, что Павел даст ему денег, поэтому часто посылал за Павлом и беседовал с ним. |
26 При этом он надеялся, что Павел даст ему взятку, поэтому он часто посылал за Павлом и беседовал с ним. |
27 |
27 |