ВторозакониеГлава 20 |
1 |
2 Пусть перед сражением выйдет к войску священник и скажет, ко всем обращаясь: |
3 „Слушай, Израиль! Сегодня в сражение вы вступаете с врагами вашими. Не падайте же духом! Не бойтесь, не трепещите перед ними и не страшитесь их! |
4 На битву эту ГОСПОДЬ, Бог ваш, выходит вместе с вами, чтобы сразиться с врагами вашими и спасти вас“. |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 Если вам скажут: „Согласны на мир!“ — и добровольно откроют ворота, тогда все жители города должны будут нести трудовую повинность, работая на вас. |
12 Если же горожане отвергнут предложение о мире и решатся воевать с вами, — начинайте осаду. |
13 Когда ГОСПОДЬ, Бог ваш, дарует вам победу, поразите мечом всех мужчин в городе. |
14 Однако вы можете взять себе как добычу женщин, детей, скот и всё, что ни есть в том городе, — всё его добро. Можете пользоваться всем, что возьмете как военную добычу у врагов ваших, — всем, что отдал вам ГОСПОДЬ, Бог ваш. |
15 |
16 В городах этих народов, землю которых ГОСПОДЬ, Бог ваш, отдает вам в наследство, не оставляйте в живых никого. |
17 По повелению ГОСПОДА, Бога вашего, вы должны предать заклятию и уничтожить хеттов, амореев, ханаанеев, периззеев, хиввеев и евусеев, |
18 дабы они не научили вас тем мерзостям, что сами творили в угоду своим богам, и тем не ввели вас в грех против ГОСПОДА, Бога вашего. |
19 |
20 Рубите лишь те деревья, которые, как вы знаете, съедобных плодов не приносят; такие можете использовать для осадных работ против города, ведущего с вами войну, пока не падет он. |
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium)Kapitel 20 |
1 Wenn du in einen Krieg |
2 Wenn ihr nun hinzukommt zum Streit |
3 und zu |
4 denn der HErr |
5 Aber die Amtleute |
6 Welcher einen |
7 Welcher ein |
8 Und die Amtleute |
9 Und wenn die Amtleute |
10 Wenn du vor eine Stadt |
11 Antwortet |
12 Will sie |
13 Und wenn sie der HErr |
14 ohne die Weiber |
15 Also sollst du allen Städten |
16 Aber in den Städten |
17 sondern sollst sie |
18 auf daß sie euch |
19 Wenn du vor einer Stadt |
20 Welches aber Bäume |
ВторозакониеГлава 20 |
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium)Kapitel 20 |
1 |
1 Wenn du in einen Krieg |
2 Пусть перед сражением выйдет к войску священник и скажет, ко всем обращаясь: |
2 Wenn ihr nun hinzukommt zum Streit |
3 „Слушай, Израиль! Сегодня в сражение вы вступаете с врагами вашими. Не падайте же духом! Не бойтесь, не трепещите перед ними и не страшитесь их! |
3 und zu |
4 На битву эту ГОСПОДЬ, Бог ваш, выходит вместе с вами, чтобы сразиться с врагами вашими и спасти вас“. |
4 denn der HErr |
5 |
5 Aber die Amtleute |
6 |
6 Welcher einen |
7 |
7 Welcher ein |
8 |
8 Und die Amtleute |
9 |
9 Und wenn die Amtleute |
10 |
10 Wenn du vor eine Stadt |
11 Если вам скажут: „Согласны на мир!“ — и добровольно откроют ворота, тогда все жители города должны будут нести трудовую повинность, работая на вас. |
11 Antwortet |
12 Если же горожане отвергнут предложение о мире и решатся воевать с вами, — начинайте осаду. |
12 Will sie |
13 Когда ГОСПОДЬ, Бог ваш, дарует вам победу, поразите мечом всех мужчин в городе. |
13 Und wenn sie der HErr |
14 Однако вы можете взять себе как добычу женщин, детей, скот и всё, что ни есть в том городе, — всё его добро. Можете пользоваться всем, что возьмете как военную добычу у врагов ваших, — всем, что отдал вам ГОСПОДЬ, Бог ваш. |
14 ohne die Weiber |
15 |
15 Also sollst du allen Städten |
16 В городах этих народов, землю которых ГОСПОДЬ, Бог ваш, отдает вам в наследство, не оставляйте в живых никого. |
16 Aber in den Städten |
17 По повелению ГОСПОДА, Бога вашего, вы должны предать заклятию и уничтожить хеттов, амореев, ханаанеев, периззеев, хиввеев и евусеев, |
17 sondern sollst sie |
18 дабы они не научили вас тем мерзостям, что сами творили в угоду своим богам, и тем не ввели вас в грех против ГОСПОДА, Бога вашего. |
18 auf daß sie euch |
19 |
19 Wenn du vor einer Stadt |
20 Рубите лишь те деревья, которые, как вы знаете, съедобных плодов не приносят; такие можете использовать для осадных работ против города, ведущего с вами войну, пока не падет он. |
20 Welches aber Bäume |