Proverbs

Chapter 10

1 The proverbs4912 of Solomon.8010 A wise2450 son1121 maketh a glad8055 father:1 but a foolish3684 son1121 is the heaviness8424 of his mother.517

2 Treasures214 of wickedness7562 profit3276 nothing:3808 but righteousness6666 delivereth5337 from death.4480 4194

3 The LORD3068 will not3808 suffer the soul5315 of the righteous6662 to famish:7456 but he casteth away1920 the substance1942 of the wicked.7563

4 He becometh poor7326 that dealeth6213 with a slack7423 hand:3709 but the hand3027 of the diligent2742 maketh rich.6238

5 He that gathereth103 in summer7019 is a wise7919 son:1121 but he that sleepeth7290 in harvest7105 is a son1121 that causeth shame.954

6 Blessings1293 are upon the head7218 of the just:6662 but violence2555 covereth3680 the mouth6310 of the wicked.7563

7 The memory2143 of the just6662 is blessed:1293 but the name8034 of the wicked7563 shall rot.7537

8 The wise2450 in heart3820 will receive3947 commandments:4687 but a prating8193 fool191 shall fall.3832

9 He that walketh1980 uprightly8537 walketh1980 surely:983 but he that perverteth6140 his ways1870 shall be known.3045

10 He that winketh7169 with the eye5869 causeth5414 sorrow:6094 but a prating8193 fool191 shall fall.3832

11 The mouth6310 of a righteous6662 man is a well4726 of life:2416 but violence2555 covereth3680 the mouth6310 of the wicked.7563

12 Hatred8135 stirreth up5782 strifes:4090 but love160 covereth3680 5921 all3605 sins.6588

13 In the lips8193 of him that hath understanding995 wisdom2451 is found:4672 but a rod7626 is for the back1460 of him that is void2638 of understanding.3820

14 Wise2450 men lay up6845 knowledge:1847 but the mouth6310 of the foolish191 is near7138 destruction.4288

15 The rich man's6223 wealth1952 is his strong5797 city:7151 the destruction4288 of the poor1800 is their poverty.7389

16 The labor6468 of the righteous6662 tendeth to life:2416 the fruit8393 of the wicked7563 to sin.2403

17 He is in the way734 of life2416 that keepeth8104 instruction:4148 but he that refuseth5800 reproof8433 erreth.8582

18 He that hideth3680 hatred8135 with lying8267 lips,8193 and he that uttereth3318 a slander,1681 is a fool.3684

19 In the multitude7230 of words1697 there wanteth2308 not3808 sin:6588 but he that refraineth2820 his lips8193 is wise.7919

20 The tongue3956 of the just6662 is as choice977 silver:3701 the heart3820 of the wicked7563 is little worth.4592

21 The lips8193 of the righteous6662 feed7462 many:7227 but fools191 die4191 for want2638 of wisdom.3820

22 The blessing1293 of the LORD,3068 it1931 maketh rich,6238 and he addeth3254 no3808 sorrow6089 with5973 it.

23 It is as sport7814 to a fool3684 to do6213 mischief:2154 but a man376 of understanding8394 hath wisdom.2451

24 The fear4034 of the wicked,7563 it1931 shall come upon935 him: but the desire8378 of the righteous6662 shall be granted.5414

25 As the whirlwind5492 passeth,5674 so is the wicked7563 no369 more: but the righteous6662 is an everlasting5769 foundation.3247

26 As vinegar2558 to the teeth,8127 and as smoke6227 to the eyes,5869 so3651 is the sluggard6102 to them that send7971 him.

27 The fear3374 of the LORD3068 prolongeth3254 days:3117 but the years8141 of the wicked7563 shall be shortened.7114

28 The hope8431 of the righteous6662 shall be gladness:8057 but the expectation8615 of the wicked7563 shall perish.6

29 The way1870 of the LORD3068 is strength4581 to the upright:8537 but destruction4288 shall be to the workers6466 of iniquity.205

30 The righteous6662 shall never5769 1077 be removed:4131 but the wicked7563 shall not3808 inhabit7931 the earth.776

31 The mouth6310 of the just6662 bringeth forth5107 wisdom:2451 but the froward8419 tongue3956 shall be cut out.3772

32 The lips8193 of the righteous6662 know3045 what is acceptable:7522 but the mouth6310 of the wicked7563 speaketh frowardness.8419

Книга притчей Соломоновых

Глава 10

1 Притчи Соломона. Мудрый сын радует отца, а глупый — горе для матери.

2 Обманом нажитое состояние не поможет, а праведность избавит от смерти.

3 Не оставит ГОСПОДЬ праведника голодным, но алчные замыслы нечестивцев разрушит.

4 Праздные руки на бедность обрекают, усердные руки богатство принесут.

5 Разумный сын в страду хлеб убирает, а тот, который спит в жатву, позорит отца.

6 Благословения венчают голову праведника, а уста нечестивцев таят насилие.

7 Память о праведнике вовеки благословенна, а имя нечестивца в прах обратится.

8 Сердце мудрое повинуется заповедям, а уста глупца навлекают несчастья.

9 Кто непорочно живет, тому бояться нечего, а кто петляет, изобличен будет.

10 Кто лукаво подмигивает, причиняет боль, и уста глупца навлекают несчастья.

11 Уста праведного — живительный родник, а уста нечестивцев таят насилие.

12 Ненависть раздувает раздоры, но любовь покрывает все грехи.

13 На устах разумного пребывает мудрость, а спина глупца — для палки.

14 Мудрец бережет знания, а речи глупого — неминуемая гибель.

15 Богатство для богача что город укрепленный, а нищета для бедного — погибель.

16 Все старания праведника — к созиданию жизни, а у нечестивца вся прибыль — для греха.

17 Кто внимает наставлениям, указывает путь жизни, кто сам отвергает обличения, тот и других совращает.

18 Уста лжеца таят ненависть, а кто сеет клевету — тот глупец.

19 При многословии не избежать греха, кто сдержан в речах, поступает благоразумно.

20 Слово в устах праведникаотборное серебро, но грош цена уму нечестивых.

21 Уста праведника пестуют многих, глупые же гибнут от собственного безрассудства.

22 Благословение ГОСПОДНЕ дарует богатство, и не приумножить его усердием.

23 Глупец услаждает себя гнусными замыслами, а разумный человек — мудростью.

24 Что страшит нечестивца, то его и постигнет, а желания праведных исполнятся.

25 Налетит буря — и нет нечестивца, а праведник устоит вовек.

26 Что уксус для зубов, что дым в глаза — таков лентяй для тех, кто дает ему поручения.

27 Благоговение пред ГОСПОДОМ дарует долголетие, а годы нечестивцев сочтены.

28 Чаяния праведников радуют сердце, а надежда нечестивцев погибнет.

29 Путь ГОСПОДЕНЬ — надежное прибежище для непорочного, а для злодеев — погибель.

30 Праведник вовеки непоколебим будет, а нечестивых не будет на земле.

31 Уста праведника источают мудрость, а язык гнусный вырван будет.

32 Уста праведника ведают то, что благо, а речь нечестивцев порочна.

Proverbs

Chapter 10

Книга притчей Соломоновых

Глава 10

1 The proverbs4912 of Solomon.8010 A wise2450 son1121 maketh a glad8055 father:1 but a foolish3684 son1121 is the heaviness8424 of his mother.517

1 Притчи Соломона. Мудрый сын радует отца, а глупый — горе для матери.

2 Treasures214 of wickedness7562 profit3276 nothing:3808 but righteousness6666 delivereth5337 from death.4480 4194

2 Обманом нажитое состояние не поможет, а праведность избавит от смерти.

3 The LORD3068 will not3808 suffer the soul5315 of the righteous6662 to famish:7456 but he casteth away1920 the substance1942 of the wicked.7563

3 Не оставит ГОСПОДЬ праведника голодным, но алчные замыслы нечестивцев разрушит.

4 He becometh poor7326 that dealeth6213 with a slack7423 hand:3709 but the hand3027 of the diligent2742 maketh rich.6238

4 Праздные руки на бедность обрекают, усердные руки богатство принесут.

5 He that gathereth103 in summer7019 is a wise7919 son:1121 but he that sleepeth7290 in harvest7105 is a son1121 that causeth shame.954

5 Разумный сын в страду хлеб убирает, а тот, который спит в жатву, позорит отца.

6 Blessings1293 are upon the head7218 of the just:6662 but violence2555 covereth3680 the mouth6310 of the wicked.7563

6 Благословения венчают голову праведника, а уста нечестивцев таят насилие.

7 The memory2143 of the just6662 is blessed:1293 but the name8034 of the wicked7563 shall rot.7537

7 Память о праведнике вовеки благословенна, а имя нечестивца в прах обратится.

8 The wise2450 in heart3820 will receive3947 commandments:4687 but a prating8193 fool191 shall fall.3832

8 Сердце мудрое повинуется заповедям, а уста глупца навлекают несчастья.

9 He that walketh1980 uprightly8537 walketh1980 surely:983 but he that perverteth6140 his ways1870 shall be known.3045

9 Кто непорочно живет, тому бояться нечего, а кто петляет, изобличен будет.

10 He that winketh7169 with the eye5869 causeth5414 sorrow:6094 but a prating8193 fool191 shall fall.3832

10 Кто лукаво подмигивает, причиняет боль, и уста глупца навлекают несчастья.

11 The mouth6310 of a righteous6662 man is a well4726 of life:2416 but violence2555 covereth3680 the mouth6310 of the wicked.7563

11 Уста праведного — живительный родник, а уста нечестивцев таят насилие.

12 Hatred8135 stirreth up5782 strifes:4090 but love160 covereth3680 5921 all3605 sins.6588

12 Ненависть раздувает раздоры, но любовь покрывает все грехи.

13 In the lips8193 of him that hath understanding995 wisdom2451 is found:4672 but a rod7626 is for the back1460 of him that is void2638 of understanding.3820

13 На устах разумного пребывает мудрость, а спина глупца — для палки.

14 Wise2450 men lay up6845 knowledge:1847 but the mouth6310 of the foolish191 is near7138 destruction.4288

14 Мудрец бережет знания, а речи глупого — неминуемая гибель.

15 The rich man's6223 wealth1952 is his strong5797 city:7151 the destruction4288 of the poor1800 is their poverty.7389

15 Богатство для богача что город укрепленный, а нищета для бедного — погибель.

16 The labor6468 of the righteous6662 tendeth to life:2416 the fruit8393 of the wicked7563 to sin.2403

16 Все старания праведника — к созиданию жизни, а у нечестивца вся прибыль — для греха.

17 He is in the way734 of life2416 that keepeth8104 instruction:4148 but he that refuseth5800 reproof8433 erreth.8582

17 Кто внимает наставлениям, указывает путь жизни, кто сам отвергает обличения, тот и других совращает.

18 He that hideth3680 hatred8135 with lying8267 lips,8193 and he that uttereth3318 a slander,1681 is a fool.3684

18 Уста лжеца таят ненависть, а кто сеет клевету — тот глупец.

19 In the multitude7230 of words1697 there wanteth2308 not3808 sin:6588 but he that refraineth2820 his lips8193 is wise.7919

19 При многословии не избежать греха, кто сдержан в речах, поступает благоразумно.

20 The tongue3956 of the just6662 is as choice977 silver:3701 the heart3820 of the wicked7563 is little worth.4592

20 Слово в устах праведникаотборное серебро, но грош цена уму нечестивых.

21 The lips8193 of the righteous6662 feed7462 many:7227 but fools191 die4191 for want2638 of wisdom.3820

21 Уста праведника пестуют многих, глупые же гибнут от собственного безрассудства.

22 The blessing1293 of the LORD,3068 it1931 maketh rich,6238 and he addeth3254 no3808 sorrow6089 with5973 it.

22 Благословение ГОСПОДНЕ дарует богатство, и не приумножить его усердием.

23 It is as sport7814 to a fool3684 to do6213 mischief:2154 but a man376 of understanding8394 hath wisdom.2451

23 Глупец услаждает себя гнусными замыслами, а разумный человек — мудростью.

24 The fear4034 of the wicked,7563 it1931 shall come upon935 him: but the desire8378 of the righteous6662 shall be granted.5414

24 Что страшит нечестивца, то его и постигнет, а желания праведных исполнятся.

25 As the whirlwind5492 passeth,5674 so is the wicked7563 no369 more: but the righteous6662 is an everlasting5769 foundation.3247

25 Налетит буря — и нет нечестивца, а праведник устоит вовек.

26 As vinegar2558 to the teeth,8127 and as smoke6227 to the eyes,5869 so3651 is the sluggard6102 to them that send7971 him.

26 Что уксус для зубов, что дым в глаза — таков лентяй для тех, кто дает ему поручения.

27 The fear3374 of the LORD3068 prolongeth3254 days:3117 but the years8141 of the wicked7563 shall be shortened.7114

27 Благоговение пред ГОСПОДОМ дарует долголетие, а годы нечестивцев сочтены.

28 The hope8431 of the righteous6662 shall be gladness:8057 but the expectation8615 of the wicked7563 shall perish.6

28 Чаяния праведников радуют сердце, а надежда нечестивцев погибнет.

29 The way1870 of the LORD3068 is strength4581 to the upright:8537 but destruction4288 shall be to the workers6466 of iniquity.205

29 Путь ГОСПОДЕНЬ — надежное прибежище для непорочного, а для злодеев — погибель.

30 The righteous6662 shall never5769 1077 be removed:4131 but the wicked7563 shall not3808 inhabit7931 the earth.776

30 Праведник вовеки непоколебим будет, а нечестивых не будет на земле.

31 The mouth6310 of the just6662 bringeth forth5107 wisdom:2451 but the froward8419 tongue3956 shall be cut out.3772

31 Уста праведника источают мудрость, а язык гнусный вырван будет.

32 The lips8193 of the righteous6662 know3045 what is acceptable:7522 but the mouth6310 of the wicked7563 speaketh frowardness.8419

32 Уста праведника ведают то, что благо, а речь нечестивцев порочна.

1.0x