Colossians
Chapter 2
|
Der Brief des Paulus an die Kolosser
Kapitel 2
|
1 For1063 I would2309 that ye5209 knew1492 what great2245 conflict73 I have2192 for4012 you,5216 and2532 for them3588 at1722 Laodicea,2993 and2532 for as many as3745 have not3756 seen3708 my3450 face4383 in1722 the flesh;4561
|
1 Ich lasse euch5209 aber wissen, welch2245 einen Kampf73 ich habe2309 um4012 euch5216 und1063 um die zu1722 Laodicea und2532 alle3745, die meine3450 Person4383 im1722 Fleisch4561 nicht2532 gesehen1492 haben2192,
|
2 That2443 their846 hearts2588 might be comforted,3870 being knit together4822 in1722 love,26 and2532 unto1519 all3956 riches4149 of the3588 full assurance4136 of understanding,4907 to1519 the acknowledgement1922 of the3588 mystery3466 of God,2316 and2532 of the Father,3962 and2532 of Christ;5547
|
2 auf1519 daß2443 ihre Herzen2588 ermahnet und2532 zusammengefasset werden3870 in1722 der Liebe26 zu1519 allem Reichtum4149 des846 gewissen4136 Verstandes4907, zu erkennen1922 das3956 Geheimnis3466 Gottes2316 und2532 des Vaters3962 und2532 Christi5547,
|
3 In1722 whom3739 are1526 hid614 all3956 the3588 treasures2344 of wisdom4678 and2532 knowledge.1108
|
3 in1722 welchem3739 verborgen614 liegen1526 alle3956 Schätze2344 der Weisheit4678 und2532 der Erkenntnis1108.
|
4 And1161 this5124 I say,3004 lest3363 any man5100 should beguile3884 you5209 with1722 enticing words.4086
|
4 Ich5124 sage3004 aber1161 davon, daß3363 euch5209 niemand5100 betrüge3884 mit1722 vernünftigen Reden4086.
|
5 For1063 though1487 2532 I be absent548 in the3588 flesh,4561 yet235 am1510 I with4862 you5213 in the3588 spirit,4151 joying5463 and2532 beholding991 your5216 order,5010 and2532 the3588 steadfastness4733 of your5216 faith4102 in1519 Christ.5547
|
5 Denn1063 ob ich wohl nach1519 dem Fleisch4561 nicht548 da2532 bin1510, so2532 bin ich aber im Geist4151 bei4862 euch5213, freue5463 mich und2532 sehe991 eure5216 Ordnung5010 und235 euren5216 festen4733 Glauben4102 an Christum5547.
|
6 As5613 ye have therefore3767 received3880 Christ5547 Jesus2424 the3588 Lord,2962 so walk4043 ye in1722 him: 846
|
6 Wie5613 ihr3880 nun3767 angenommen3880 habt den846 HErrn2962 Christum5547 JEsum, so wandelt4043 in1722 ihm2424
|
7 Rooted4492 and2532 built up2026 in1722 him,846 and2532 established950 in1722 the3588 faith,4102 as2531 ye have been taught,1321 abounding4052 therein1722 846 with1722 thanksgiving.2169
|
7 und2532 seid1321 gewurzelt4492 und2532 erbauet2026 in1722 ihm846 und seid fest950 im1722 Glauben4102, wie2531 ihr846 gelehret seid, und seid in1722 demselbigen reichlich4052 dankbar2169.
|
8 Beware991 lest3361 any man5100 spoil4812 you5209 through1223 philosophy5385 and2532 vain2756 deceit,539 after2596 the3588 tradition3862 of men,444 after2596 the3588 rudiments4747 of the3588 world,2889 and2532 not3756 after2596 Christ.5547
|
8 Sehet991 zu, daß euch5209 niemand5100 beraube2071 durch1223 die Philosophie5385 und2532 lose2756 Verführung539 nach2596 der Menschen444 Lehre3862 und2532 nach2596 der Welt2889 Satzungen4747 und nicht3361 nach2596 Christo5547.
|
9 For3754 in1722 him846 dwelleth2730 all3956 the3588 fullness4138 of the3588 Godhead2320 bodily.4985
|
9 Denn3754 in1722 ihm846 wohnet2730 die ganze3956 Fülle4138 der GOttheit2320 leibhaftig4985.
|
10 And2532 ye are2075 complete4137 in1722 him,846 which3739 is2076 the3588 head2776 of all3956 principality746 and2532 power: 1849
|
10 Und2532 ihr2075 seid vollkommen in1722 ihm846, welcher3739 ist4137 das3956 Haupt2776 aller Fürstentümer und2532 Obrigkeit746,
|
11 In1722 whom3739 also2532 ye are circumcised4059 with the circumcision4061 made without hands,886 in1722 putting off555 the3588 body4983 of the3588 sins266 of the3588 flesh4561 by1722 the3588 circumcision4061 of Christ: 5547
|
11 in1722 welchem3739 ihr auch2532 beschnitten4059 seid mit1722 der Beschneidung4061 ohne Hände886, durch Ablegung555 des sündlichen266 Leibes4983 im1722 Fleisch4561, nämlich mit der Beschneidung4061 Christi5547,
|
12 Buried with4916 him846 in1722 baptism,908 wherein1722 3739 also2532 ye are risen with4891 him through1223 the3588 faith4102 of the3588 operation1753 of God,2316 who hath raised1453 him846 from1537 the3588 dead.3498
|
12 in1722 dem3588, daß ihr846 mit ihm begraben4916 seid durch1223 die Taufe908; in welchem ihr846 auch2532 seid auferstanden4891 durch den Glauben4102, den GOtt2316 wirket, welcher3739 ihn auferweckt hat1453 von1537 den Toten3498
|
13 And2532 you,5209 being5607 dead3498 in1722 your sins3900 and2532 the3588 uncircumcision203 of your5216 flesh,4561 hath he quickened together4806 with4862 him,846 having forgiven5483 you5213 all3956 trespasses;3900
|
13 und2532 hat5483 euch5209 auch mit4862 ihm lebendig gemacht, da ihr846 tot3498 waret5607 in1722 den Sünden3900 und2532 in der Vorhaut eures5216 Fleisches4561, und hat uns4806 geschenket alle3956 Sünden3900
|
14 Blotting out1813 the3588 handwriting5498 of ordinances1378 that was against2596 us,2257 which3739 was2258 contrary5227 to us,2254 and2532 took142 it846 out of1537 the3588 way,3319 nailing4338 it846 to his cross;4716
|
14 und2532 ausgetilget die Handschrift5498, so wider2596 uns2257 war1378, welche durch Satzungen entstund und uns2254 entgegen5227 war2258, und hat sie846 aus1537 dem846 Mittel3319 getan142 und an das3739 Kreuz4716 geheftet4338.
|
15 And having spoiled554 principalities746 and2532 powers,1849 he made a show1165 of them openly,1722 3954 triumphing over2358 them846 in1722 it.848
|
15 Und2532 hat ausgezogen554 die Fürstentümer746 und die Gewaltigen1849 und sie846 Schau getragen öffentlich3954 und einen Triumph2358 aus ihnen846 gemacht durch sich selbst.
|
16 Let no3361 man5100 therefore3767 judge2919 you5209 in1722 meat,1035 or2228 in1722 drink,4213 or2228 in1722 respect3313 of a holy day,1859 or2228 of the new moon,3561 or2228 of the sabbath4521 days:
|
16 So lasset2919 nun3767 niemand3361 euch5209 Gewissen machen über1722 Speise1035 oder2228 über1722 Trank4213 oder2228 über1722 bestimmte3313 Feiertage1859 oder2228 Neumonde3561 oder2228 Sabbate4521,
|
17 Which3739 are2076 a shadow4639 of things to come;3195 but1161 the3588 body4983 is of Christ.5547
|
17 welches ist2076 der Schatten4639 von dem3739, was zukünftig war3195; aber1161 der Körper4983 selbst ist in Christo5547.
|
18 Let no man3367 beguile you of your reward2603 5209 in a voluntary humility2309 1722 5012 and2532 worshiping2356 of angels,32 intruding into1687 those things which3739 he hath not3361 seen,3708 vainly1500 puffed up5448 by5259 his848 fleshly4561 mind,3563
|
18 Lasset euch5209 niemand3367 das3739 Ziel verrücken2603, der5259 nach eigener Wahl einhergehet in1722 Demut5012 und2532 Geistlichkeit2356 der Engel32, des er nie3361 keines gesehen3708 hat2309, und ist ohne Sache aufgeblasen5448 in seinem fleischlichen4561 Sinn3563
|
19 And2532 not3756 holding2902 the3588 Head,2776 from1537 which3739 all3956 the3588 body4983 by1223 joints860 and2532 bands4886 having nourishment ministered,2023 and2532 knit together,4822 increaseth837 with the3588 increase838 of God.2316
|
19 und2532 hält2902 sich nicht3756 an dem3739 Haupt2776, aus1537 welchem der ganze3956 Leib4983 durch1223 Gelenk und2532 Fugen4886 Handreichung empfänget, und2532 aneinander sich enthält und also wächset zur göttlichen2316 Größe838.
|
20 Wherefore3767 if1487 ye be dead599 with4862 Christ5547 from575 the3588 rudiments4747 of the3588 world,2889 why,5101 as though5613 living2198 in1722 the world,2889 are ye subject to ordinances,1379
|
20 So ihr denn1487 nun3767 abgestorben599 seid mit4862 Christo5547 den575 Satzungen4747 der Welt2889, was5101 lasset ihr euch denn fangen mit2198 Satzungen1379, als5613 lebetet ihr noch in1722 der Welt2889?
|
21 (Touch680 not;3361 taste1089 not;3366 handle2345 not;3366
|
21 Die da sagen: Du sollst das nicht3361 angreifen, du sollst das nicht3366 kosten1089, du sollst das nicht3366 anrühren680,
|
22 Which3739 all3956 are2076 to perish1519 5356 with the3588 using;)671 after2596 the3588 commandments1778 and2532 doctrines1319 of men?444
|
22 welches sich3739 doch2596 alles3956, unter1519 Händen671 verzehret, und2532 ist2076 Menschengebot1778 und - lehre1319;
|
23 Which things3748 have2076 2192 indeed3303 a show3056 of wisdom4678 in1722 will-worship,1479 and2532 humility,5012 and2532 neglecting857 of the body;4983 not3756 in1722 any5100 honor5092 to4314 the satisfying4140 of the3588 flesh.4561
|
23 welche haben2192 einen5100 Schein2076 der3748 Weisheit4678 durch1722 selbsterwählte Geistlichkeit1479 und3303 Demut5012 und2532 dadurch, daß4314 sie des Leibes4983 nicht3756 verschonen und2532 dem Fleisch4561 nicht seine Ehre5092 tun zu1722 seiner Notdurft4140.
|