1-а царiв

Розділ 11

1 А цар Соломон покохав багато чужи́нних жінок: і дочку́ фараонову, моавітянок, аммонітянок, едомітянок, сидонянок, хіттіянок,

2 із тих народів, що про них Господь сказав був Ізраїлевим синам: „Не вві́йдете між них, і вони не вві́йдуть між вас, бо вони справді нахилять ваші серця до своїх богі́в“. До них прихили́вся Соломон коха́нням.

3 І було в нього жінок-княгинь сім сотень, а наложниць — три сотні. І жінки́ його прихили́ли його серце.

4 І сталося на час Соломонової старости, жінки́ його прихили́ли його серце до інших богі́в; і серце його не було все з Господом, Богом, як серце його батька Давида.

5 І пішов Соломон за Астартою, богинею сидонською, та за Мілкомом, гидо́тою аммонітською.

6 І робив Соломон зле в оча́х Господніх, і не йшов певно за Господом, як його батько Давид.

7 Тоді Соломон збудував же́ртівника для Кемоша, моавської гидо́ти, на горі, що навпроти Єрусалиму, та для Молоха, гидо́ти аммонських синів.

8 І так він зробив для всіх своїх чужи́нних жіно́к, що кадили та прино́сили жертви для своїх богів.

9 І розгнівався Господь на Соломона, бо його серце відхили́лося від Господа, Бога Ізраїлевого, що два ра́зи йому являвся,

10 і наказував йому про цю річ, — щоб не ходити за іншими богами. Та не вико́нував він того, що наказав був Господь.

11 І сказав Господь до Соломона: „Тому́, що було це з тобою, і не вико́нував ти Мого заповіту та постанов Моїх, що Я наказав був тобі, Я конче відберу́ царство твоє, та й дам його твоєму рабові.

12 Тільки за твоїх днів не зроблю́ того ради батька твого Давида, — з руки сина твого відберу́ його!

13 Та всього царства Я не відберу́, — одне племе́но Я дам синові твоєму ради раба Мого Давида та ради Єрусалиму, якого Я вибрав“.

14 І поставив Господь Соломонові за проти́вника едо́млянина Гада́да, — він із царсько́го насіння в Едо́мі.

15 І сталося, коли Давид був з Едомом, коли Йоа́в, начальник війська, пішов поховати трупи, то він повбивав кожного чоловічої статі в Едомі.

16 Бо шість місяців сидів там Йоав та ввесь Ізраїль, аж поки він не ви́губив кожного чоловічої статі в Едомі.

17 І втік Гада́д, він та з ним мужі едомські, зо слуг його батька, щоб піти до Єгипту; а Гадад був тоді малим хлопцем.

18 І встали вони з Мідія́ну й пішли до Пара́ну; і набра́ли вони з собою людей з Парану, та й прийшли до Єгипту, до фараона, царя єгипетського, а той дав йому дім та призна́чив йому утри́мання, і дав йому зе́млю.

19 І знайшов Гадад велику милість у фараонових оча́х, і він дав йому за жінку сестру́ своєї жінки, сестру цариці Тахпенеси.

20 І породи́ла йому сестра Тахпенеси сина його Ґенувата, а Тахпенеса ви́ховала його в фараоновому домі. І був Ґенува́т у фараоновому домі серед фараонових синів.

21 І почув Гадад в Єгипті, що Давид спочив із своїми батька́ми, та що помер Йоав, начальник ві́йська. І сказав Гадад до фараона: „Відпусти мене, й я піду́ до свого Кра́ю!“

22 А фараон йому відказав: „Чого тобі браку́є при мені, що ти оце хочеш іти до свого кра́ю?“ Та той сказав: „Ні, таки конче відпусти́ мене!“

23 І поставив Бог йому, Соломонові, за противника ще й Резона, сина Ел'яди, що втік від Гадад'езера, царя Цови, свого пана.

24 І зібрав він при собі людей, та й став провідником банди, коли Давид розбивав їх. І пішли вони до Дама́ску, й осілися в ньому, і панували в Дамаску.

25 І був він проти́вником для Ізраїля за всіх Соломоновіих днів, а це окрім того лиха, що чинив Гадад. І бри́див він Ізраїлем, і запанував над Сирією.

26 А Єровоа́м, син Неватів, єфре́мівець, із Цереди, а ім'я́ його матері — Церуа, жінка вдова, — був раб Соломонів. І підняв він ру́ку на царя.

27 А оце та причина, що він підняв руку на царя: Соломон будував Мілло́, і попра́вив пролі́м у Місті Давида, свого батька.

28 А той муж Єровоам був відважний. І побачив Соломон цього юнака́, що він роботя́щий, і призна́чив його над усіма́ носія́ми Йо́сипового дому.

29 І сталося того ча́су, і вийшов Єровоам з Єрусалиму. І знайшов його на дорозі шілонянин Ахі́йя, пророк. Він був одя́гнений в нову́ одіж, й оби́два вони були самі на полі.

30 І схопи́в Ахі́йя за ту нову́ одежу, що була на ньому, та й подер її на дванадцять кусків.

31 І сказав він до Єровоа́ма „Візьми собі десять кусків, бо так сказав Господь, Бог Ізраїля: Оце Я віддира́ю царство з Соломонової руки, і дам тобі десять племе́н.

32 А одне племе́но буде йому ради Мого раба Давида та ради Єрусалиму, міста, що Я вибрав його зо всіх Ізраїлевих племе́н.

33 Це тому́, що вони покинули Мене і вклоня́лися Аста́рті, сидонській богині, і Кемошеві, богові моавському, та Мілкомові, богові аммонітському, і не пішли Моїми дорогами, щоб вико́нувати добре в Моїх оча́х, і постанови Мої та заповіді Мої, як батько його Давид.

34 Та не візьму́ Я всього царства з руки його, бо оставлю його володарем по всі дні життя його ради раба Мого Давида, що Я вибрав його, який доде́ржував заповідів Моїх та постанов Моїх.

35 І візьму́ Я царство з руки його сина, та й дам його тобі, оті десять племе́н.

36 А синові його дам одне племе́но, щоб позоставався світильник рабові Моєму Давидові, по всі дні перед лицем Моїм в Єрусалимі, місці, що Я вибрав Собі, щоб там перебувало Моє Йме́ння.

37 А тебе Я візьму́, і ти будеш царюва́ти над усім, чого пожадає душа твоя, і ти будеш царем над Ізраїлем.

38 І станеться, коли ти слу́хатимешся всього, що Я накажу́ тобі, і пі́деш Моїми дорогами, і робитимеш добре в оча́х Моїх, щоб виконувати постанови Мої та заповіді Мої, як робив раб Мій Давид, то Я бу́ду з тобою, і побудую тобі міцни́й дім, як Я збудував був Давидові, і дам тобі Ізра́їля.

39 І буду впокоря́ти Давидове насіння ради того, тільки не по всі дні“.

40 І шукав Соломон, щоб забити Єровоа́ма. І встав Єровоа́м, і втік до Єгипту, до Шішака, єгипетського царя. І пробува́в він в Єгипті аж до Соломонової смерти.

41 А решта Соломо́нових діл, і все, що він зробив був, та мудрість його, — ото вони написані в книзі „Соломонові діла“.

42 А днів, коли Соломон царював в Єрусалимі над усім Ізраїлем, було́ сорок літ.

43 І спочив Соломон зо своїми батьками, і був похо́ваний у Місті Давида, батька свого, а замість нього зацарював син його Рехав'а́м.

3-я книга Царств

Глава 11

1 Царь Соломон полюбил многих чужестранных жен, кроме дочери Фараоновой, Моавитянок, Аммонитянок, Идумеянок, Сидонянок, Хеттеянок.

2 Из народов, о которых Господь сказал сынам Израилевым: не ходите к ним, и они пусть не ходят к вам, потому что они преклонят сердце ваше к своим богам, - к ним прилепился Соломон любовью.

3 И было у него семь сот главных жен и триста наложниц; и развратили сердце его жены его.

4 Во время старости Соломоновой, жены его преклонили сердце его к другим богам, и сердце его не было вполне предано Господу, Богу своему, как сердце Давида, отца его.

5 И стал Соломон служить Астарте, божеству Сидонскому, и Мелхому, мерзкому Аммонитскому идолу.

6 И сделал Соломон неприятное для очей Господа и не вполне последовал Господу, как отец его Давид.

7 Тогда построил Соломон капище Хамосу, мерзости Моавитской, на горе, которая пред Иерусалимом, и Молоху, мерзости сынов Аммона.

8 То же сделал он и для всех своих чужестранных жен, которые совершали курения и жертвы своим богам.

9 И разгневался Господь на Соломона за то, что он отклонил сердце свое от Господа, Бога Израилева, являвшегося ему два раза.

10 И давшего ему на сей случай повеление, чтобы он не следовал другим богам, но он не сохранил того, что повелел Господь.

11 И сказал Господь Соломону: за то, что так у тебя делается, и ты не сохранил завета Моего и предписаний, какие Я дал тебе, Я отторгну от тебя царство, и отдам его рабу твоему.

12 Впрочем во дни жизни твоей Я не сделаю сего, для отца твоего Давида; но исторгну его из руки сына твоего.

13 Однако же не все царство исторгну; одно колено дам сыну твоему, для раба Моего Давида, и для Иерусалима, который Я избрал.

14 И воздвиг Господь против Соломона врага, Гадада Идумеянина, из царского Идумейского рода.

15 Когда Давид был в Идумее, и военачальник Иоав пришел для погребения убитых, избил весь мужеский пол в Идумее.

16 Шесть месяцев прожил там Иоав и весь Израиль, пока не истребил всего мужеского пола в Идумее.

17 В то время сей Гадад убежал в Египет, и с ним несколько Идумеян, служивших при отце его; Гадад был тогда малым ребенком.

18 Отправившись из Мадиана, они пришли в Фаран, взяли с собою людей из Фарана, и пришли в Египет, к Фараону, царю Египетскому; он дал ему дом, определил ему содержание, и дал ему землю.

19 Гадад вошел у Фараона в большую милость, так что он отдал ему в жену сестру своей жены, сестру царицы Тахпенесы.

20 И родила ему сестра Тахпенесы сына его Генувофа; Тахпенеса воспитывала его в доме Фараоновом; и жил Генувоф в доме Фараоновом вместе с сыновьями Фараоновыми.

21 Когда Гадад услышал в Египте, что Давид почил с отцами своими и что военачальник Иоав умер, тогда сказал Фараону: отпусти меня, я пойду в свою землю.

22 И сказал ему Фараон: разве ты нуждаешься в чем у меня, что хочешь идти в свою землю? Он отвечал: нет, но отпусти меня.

23 Бог воздвиг против Соломона еще врага Резона, сына Елиады, который сбежал от государя своего, Гадад-Езера, царя Цобы.

24 И собрав около себя людей, сделался начальником шайки; после того, как разбил их Давид, и они пошли в Дамаск, и водворились там, и владычествовали в Дамаске.

25 И был он врагом Израиля во все дни Соломона. Кроме сего зла, причиненного Гададом, он всегда был врагом Израилю, сделавшись царем Арама.

26 И Иеровоам, сын Наватов, Ефремлянин, из Цареды (имя матери его Церуа, вдова), раб Соломонов, поднял руку на царя.

27 И вот причина, почему он поднял руку на царя: Соломон строил укрепление, починивал трещины в городе Давида, отца своего.

28 Иеровоам же был человек отличавшийся деятельностью. Соломон, заметив, что этот молодой человек умеет делать дело, поставил его смотрителем над всеми рабочими из дома Иосифова.

29 В то время Иеровоам по случаю вышел из Иерусалима: там на дороге встретил его пророк Ахия, Силомлянин, одетый в новую одежду, на поле их было только двое.

30 Ахия взял новую одежду, которая была на нем, и разодрал ее на двенадцать частей.

31 И сказал Иеровоаму: возьми себе десять частей; ибо так говорит Господь, Бог Израилев: вот Я исторгаю царство из руки Соломоновой, и даю тебе десять колен.

32 А одно колено остается за ним для раба Моего Давида и для города Иерусалима, который Я избрал из всех колен Израилевых.

33 Это за то, что они оставили Меня, и стали покланяться Астарте, божеству Сидонскому, и Хамосу, богу Моавитскому, и Мелхому, богу сынов Аммоновых; а не пошли Моими путями, делая приятное для очей Моих, по предписаниям Моим, подобно Давиду, отцу его.

34 Я не беру всего царства из его руки, потому что Я поставил его владыкою на все дни жизни его, для Давида, раба Моего, которого Я избрал, который хранил заповеди Мои и предписания Мои.

35 Но возьму царство из руки сына его, и отдам тебе из него десять колен.

36 А сыну его дам одно колено, дабы светильник Давида, раба Моего, во все дни стоял пред лицем Моим в городе Иерусалиме, который Я избрал Себе, чтобы положить там Имя Мое.

37 Я избираю тебя; владычествуй над всем, чего пожелает душа твоя, и будь царем над Израилем.

38 И ежели ты будешь послушен Мне во всем, что Я повелю тебе, и будешь ходить путями Моими, и будешь делать, что право в очах Моих, сохраняя предписания Мои, и заповеди Мои, как делал раб Мой Давид; то Я буду с тобою, и устрою дом твой твердо, как Я устроил Давиду, и отдам тебе Израиля.

39 Род Давидов Я стесню за сие, однако не на все дни.

40 Поэтому Соломон хотел умертвить Иеровоама; но Иеровоам встал и убежал в Египет к Шешаку, царю Египетскому; и жил в Египте до смерти Соломоновой. Прочие деяния Соломоновы, все, что он делал, и премудрость его, все это описано в книге деяний Соломоновых.

41 Времени царствования Соломонова в Иерусалиме над всем Израилем было сорок лет.

42 И почил Соломон с своими отцами; и погребен в городе Давида, отца своего; и воцарился вместо его Ровоам, сын его.

43

1-а царiв

Розділ 11

3-я книга Царств

Глава 11

1 А цар Соломон покохав багато чужи́нних жінок: і дочку́ фараонову, моавітянок, аммонітянок, едомітянок, сидонянок, хіттіянок,

1 Царь Соломон полюбил многих чужестранных жен, кроме дочери Фараоновой, Моавитянок, Аммонитянок, Идумеянок, Сидонянок, Хеттеянок.

2 із тих народів, що про них Господь сказав був Ізраїлевим синам: „Не вві́йдете між них, і вони не вві́йдуть між вас, бо вони справді нахилять ваші серця до своїх богі́в“. До них прихили́вся Соломон коха́нням.

2 Из народов, о которых Господь сказал сынам Израилевым: не ходите к ним, и они пусть не ходят к вам, потому что они преклонят сердце ваше к своим богам, - к ним прилепился Соломон любовью.

3 І було в нього жінок-княгинь сім сотень, а наложниць — три сотні. І жінки́ його прихили́ли його серце.

3 И было у него семь сот главных жен и триста наложниц; и развратили сердце его жены его.

4 І сталося на час Соломонової старости, жінки́ його прихили́ли його серце до інших богі́в; і серце його не було все з Господом, Богом, як серце його батька Давида.

4 Во время старости Соломоновой, жены его преклонили сердце его к другим богам, и сердце его не было вполне предано Господу, Богу своему, как сердце Давида, отца его.

5 І пішов Соломон за Астартою, богинею сидонською, та за Мілкомом, гидо́тою аммонітською.

5 И стал Соломон служить Астарте, божеству Сидонскому, и Мелхому, мерзкому Аммонитскому идолу.

6 І робив Соломон зле в оча́х Господніх, і не йшов певно за Господом, як його батько Давид.

6 И сделал Соломон неприятное для очей Господа и не вполне последовал Господу, как отец его Давид.

7 Тоді Соломон збудував же́ртівника для Кемоша, моавської гидо́ти, на горі, що навпроти Єрусалиму, та для Молоха, гидо́ти аммонських синів.

7 Тогда построил Соломон капище Хамосу, мерзости Моавитской, на горе, которая пред Иерусалимом, и Молоху, мерзости сынов Аммона.

8 І так він зробив для всіх своїх чужи́нних жіно́к, що кадили та прино́сили жертви для своїх богів.

8 То же сделал он и для всех своих чужестранных жен, которые совершали курения и жертвы своим богам.

9 І розгнівався Господь на Соломона, бо його серце відхили́лося від Господа, Бога Ізраїлевого, що два ра́зи йому являвся,

9 И разгневался Господь на Соломона за то, что он отклонил сердце свое от Господа, Бога Израилева, являвшегося ему два раза.

10 і наказував йому про цю річ, — щоб не ходити за іншими богами. Та не вико́нував він того, що наказав був Господь.

10 И давшего ему на сей случай повеление, чтобы он не следовал другим богам, но он не сохранил того, что повелел Господь.

11 І сказав Господь до Соломона: „Тому́, що було це з тобою, і не вико́нував ти Мого заповіту та постанов Моїх, що Я наказав був тобі, Я конче відберу́ царство твоє, та й дам його твоєму рабові.

11 И сказал Господь Соломону: за то, что так у тебя делается, и ты не сохранил завета Моего и предписаний, какие Я дал тебе, Я отторгну от тебя царство, и отдам его рабу твоему.

12 Тільки за твоїх днів не зроблю́ того ради батька твого Давида, — з руки сина твого відберу́ його!

12 Впрочем во дни жизни твоей Я не сделаю сего, для отца твоего Давида; но исторгну его из руки сына твоего.

13 Та всього царства Я не відберу́, — одне племе́но Я дам синові твоєму ради раба Мого Давида та ради Єрусалиму, якого Я вибрав“.

13 Однако же не все царство исторгну; одно колено дам сыну твоему, для раба Моего Давида, и для Иерусалима, который Я избрал.

14 І поставив Господь Соломонові за проти́вника едо́млянина Гада́да, — він із царсько́го насіння в Едо́мі.

14 И воздвиг Господь против Соломона врага, Гадада Идумеянина, из царского Идумейского рода.

15 І сталося, коли Давид був з Едомом, коли Йоа́в, начальник війська, пішов поховати трупи, то він повбивав кожного чоловічої статі в Едомі.

15 Когда Давид был в Идумее, и военачальник Иоав пришел для погребения убитых, избил весь мужеский пол в Идумее.

16 Бо шість місяців сидів там Йоав та ввесь Ізраїль, аж поки він не ви́губив кожного чоловічої статі в Едомі.

16 Шесть месяцев прожил там Иоав и весь Израиль, пока не истребил всего мужеского пола в Идумее.

17 І втік Гада́д, він та з ним мужі едомські, зо слуг його батька, щоб піти до Єгипту; а Гадад був тоді малим хлопцем.

17 В то время сей Гадад убежал в Египет, и с ним несколько Идумеян, служивших при отце его; Гадад был тогда малым ребенком.

18 І встали вони з Мідія́ну й пішли до Пара́ну; і набра́ли вони з собою людей з Парану, та й прийшли до Єгипту, до фараона, царя єгипетського, а той дав йому дім та призна́чив йому утри́мання, і дав йому зе́млю.

18 Отправившись из Мадиана, они пришли в Фаран, взяли с собою людей из Фарана, и пришли в Египет, к Фараону, царю Египетскому; он дал ему дом, определил ему содержание, и дал ему землю.

19 І знайшов Гадад велику милість у фараонових оча́х, і він дав йому за жінку сестру́ своєї жінки, сестру цариці Тахпенеси.

19 Гадад вошел у Фараона в большую милость, так что он отдал ему в жену сестру своей жены, сестру царицы Тахпенесы.

20 І породи́ла йому сестра Тахпенеси сина його Ґенувата, а Тахпенеса ви́ховала його в фараоновому домі. І був Ґенува́т у фараоновому домі серед фараонових синів.

20 И родила ему сестра Тахпенесы сына его Генувофа; Тахпенеса воспитывала его в доме Фараоновом; и жил Генувоф в доме Фараоновом вместе с сыновьями Фараоновыми.

21 І почув Гадад в Єгипті, що Давид спочив із своїми батька́ми, та що помер Йоав, начальник ві́йська. І сказав Гадад до фараона: „Відпусти мене, й я піду́ до свого Кра́ю!“

21 Когда Гадад услышал в Египте, что Давид почил с отцами своими и что военачальник Иоав умер, тогда сказал Фараону: отпусти меня, я пойду в свою землю.

22 А фараон йому відказав: „Чого тобі браку́є при мені, що ти оце хочеш іти до свого кра́ю?“ Та той сказав: „Ні, таки конче відпусти́ мене!“

22 И сказал ему Фараон: разве ты нуждаешься в чем у меня, что хочешь идти в свою землю? Он отвечал: нет, но отпусти меня.

23 І поставив Бог йому, Соломонові, за противника ще й Резона, сина Ел'яди, що втік від Гадад'езера, царя Цови, свого пана.

23 Бог воздвиг против Соломона еще врага Резона, сына Елиады, который сбежал от государя своего, Гадад-Езера, царя Цобы.

24 І зібрав він при собі людей, та й став провідником банди, коли Давид розбивав їх. І пішли вони до Дама́ску, й осілися в ньому, і панували в Дамаску.

24 И собрав около себя людей, сделался начальником шайки; после того, как разбил их Давид, и они пошли в Дамаск, и водворились там, и владычествовали в Дамаске.

25 І був він проти́вником для Ізраїля за всіх Соломоновіих днів, а це окрім того лиха, що чинив Гадад. І бри́див він Ізраїлем, і запанував над Сирією.

25 И был он врагом Израиля во все дни Соломона. Кроме сего зла, причиненного Гададом, он всегда был врагом Израилю, сделавшись царем Арама.

26 А Єровоа́м, син Неватів, єфре́мівець, із Цереди, а ім'я́ його матері — Церуа, жінка вдова, — був раб Соломонів. І підняв він ру́ку на царя.

26 И Иеровоам, сын Наватов, Ефремлянин, из Цареды (имя матери его Церуа, вдова), раб Соломонов, поднял руку на царя.

27 А оце та причина, що він підняв руку на царя: Соломон будував Мілло́, і попра́вив пролі́м у Місті Давида, свого батька.

27 И вот причина, почему он поднял руку на царя: Соломон строил укрепление, починивал трещины в городе Давида, отца своего.

28 А той муж Єровоам був відважний. І побачив Соломон цього юнака́, що він роботя́щий, і призна́чив його над усіма́ носія́ми Йо́сипового дому.

28 Иеровоам же был человек отличавшийся деятельностью. Соломон, заметив, что этот молодой человек умеет делать дело, поставил его смотрителем над всеми рабочими из дома Иосифова.

29 І сталося того ча́су, і вийшов Єровоам з Єрусалиму. І знайшов його на дорозі шілонянин Ахі́йя, пророк. Він був одя́гнений в нову́ одіж, й оби́два вони були самі на полі.

29 В то время Иеровоам по случаю вышел из Иерусалима: там на дороге встретил его пророк Ахия, Силомлянин, одетый в новую одежду, на поле их было только двое.

30 І схопи́в Ахі́йя за ту нову́ одежу, що була на ньому, та й подер її на дванадцять кусків.

30 Ахия взял новую одежду, которая была на нем, и разодрал ее на двенадцать частей.

31 І сказав він до Єровоа́ма „Візьми собі десять кусків, бо так сказав Господь, Бог Ізраїля: Оце Я віддира́ю царство з Соломонової руки, і дам тобі десять племе́н.

31 И сказал Иеровоаму: возьми себе десять частей; ибо так говорит Господь, Бог Израилев: вот Я исторгаю царство из руки Соломоновой, и даю тебе десять колен.

32 А одне племе́но буде йому ради Мого раба Давида та ради Єрусалиму, міста, що Я вибрав його зо всіх Ізраїлевих племе́н.

32 А одно колено остается за ним для раба Моего Давида и для города Иерусалима, который Я избрал из всех колен Израилевых.

33 Це тому́, що вони покинули Мене і вклоня́лися Аста́рті, сидонській богині, і Кемошеві, богові моавському, та Мілкомові, богові аммонітському, і не пішли Моїми дорогами, щоб вико́нувати добре в Моїх оча́х, і постанови Мої та заповіді Мої, як батько його Давид.

33 Это за то, что они оставили Меня, и стали покланяться Астарте, божеству Сидонскому, и Хамосу, богу Моавитскому, и Мелхому, богу сынов Аммоновых; а не пошли Моими путями, делая приятное для очей Моих, по предписаниям Моим, подобно Давиду, отцу его.

34 Та не візьму́ Я всього царства з руки його, бо оставлю його володарем по всі дні життя його ради раба Мого Давида, що Я вибрав його, який доде́ржував заповідів Моїх та постанов Моїх.

34 Я не беру всего царства из его руки, потому что Я поставил его владыкою на все дни жизни его, для Давида, раба Моего, которого Я избрал, который хранил заповеди Мои и предписания Мои.

35 І візьму́ Я царство з руки його сина, та й дам його тобі, оті десять племе́н.

35 Но возьму царство из руки сына его, и отдам тебе из него десять колен.

36 А синові його дам одне племе́но, щоб позоставався світильник рабові Моєму Давидові, по всі дні перед лицем Моїм в Єрусалимі, місці, що Я вибрав Собі, щоб там перебувало Моє Йме́ння.

36 А сыну его дам одно колено, дабы светильник Давида, раба Моего, во все дни стоял пред лицем Моим в городе Иерусалиме, который Я избрал Себе, чтобы положить там Имя Мое.

37 А тебе Я візьму́, і ти будеш царюва́ти над усім, чого пожадає душа твоя, і ти будеш царем над Ізраїлем.

37 Я избираю тебя; владычествуй над всем, чего пожелает душа твоя, и будь царем над Израилем.

38 І станеться, коли ти слу́хатимешся всього, що Я накажу́ тобі, і пі́деш Моїми дорогами, і робитимеш добре в оча́х Моїх, щоб виконувати постанови Мої та заповіді Мої, як робив раб Мій Давид, то Я бу́ду з тобою, і побудую тобі міцни́й дім, як Я збудував був Давидові, і дам тобі Ізра́їля.

38 И ежели ты будешь послушен Мне во всем, что Я повелю тебе, и будешь ходить путями Моими, и будешь делать, что право в очах Моих, сохраняя предписания Мои, и заповеди Мои, как делал раб Мой Давид; то Я буду с тобою, и устрою дом твой твердо, как Я устроил Давиду, и отдам тебе Израиля.

39 І буду впокоря́ти Давидове насіння ради того, тільки не по всі дні“.

39 Род Давидов Я стесню за сие, однако не на все дни.

40 І шукав Соломон, щоб забити Єровоа́ма. І встав Єровоа́м, і втік до Єгипту, до Шішака, єгипетського царя. І пробува́в він в Єгипті аж до Соломонової смерти.

40 Поэтому Соломон хотел умертвить Иеровоама; но Иеровоам встал и убежал в Египет к Шешаку, царю Египетскому; и жил в Египте до смерти Соломоновой. Прочие деяния Соломоновы, все, что он делал, и премудрость его, все это описано в книге деяний Соломоновых.

41 А решта Соломо́нових діл, і все, що він зробив був, та мудрість його, — ото вони написані в книзі „Соломонові діла“.

41 Времени царствования Соломонова в Иерусалиме над всем Израилем было сорок лет.

42 А днів, коли Соломон царював в Єрусалимі над усім Ізраїлем, було́ сорок літ.

42 И почил Соломон с своими отцами; и погребен в городе Давида, отца своего; и воцарился вместо его Ровоам, сын его.

43 І спочив Соломон зо своїми батьками, і був похо́ваний у Місті Давида, батька свого, а замість нього зацарював син його Рехав'а́м.

43

1.0x