1-а хронiкиРозділ 9 |
1 |
2 А перші ме́шканці, що сиділи в своїй посілості, по своїх містах, були: Ізраїль, священики, Левити та слуги храму. |
3 А в Єрусалимі сиділи з Юдиних синів, і з Веніяминових синів, і з синів Єфремових та Манасіїних: |
4 Утай, син Аммігуда, сина Омрі, сина Імрі, сина Бані, з синів Переца, Юдиного сина. |
5 А з шілонян: перворо́джений Асая та сини́ його. |
6 А з синів Зерахових: Єуїл та брати їх, — шість сотень і дев'ятдеся́т. |
7 А з синів Веніяминових: Саллу, син Мешуллама, сина Годавії, сина Сенуї, |
8 і Ївнея, син Єрохамів; і Ела, син Уззі, сина Міхрі, і Мешуллам, син Шефатії, сина Реуїла, сина Ївнійї, |
9 і брати їхні за їхніми наща́дками, — дев'ять сотень і п'ятдеся́т і шість. Усі ці мужі — го́лови батькі́в, дому батьків своїх. |
10 А із священиків: Єдая, і Єгоярів, і Яхін. |
11 А Азарія, син Хілкійї, сина Мешуллама, сина Садока, сина Мерайота, сина Ахітава, — управи́тель Божого дому ; |
12 і Адая, син Єрохама, сина Нашхура, сина Малкійї; і Масай, син Адіїла, сина Яхзери, сина Мешуллама, сина Мешіллеміта, сина Іммера; |
13 і брати їх, го́лови дому своїх батьків — тисяча й сім сотень і шістдеся́т, дуже добрі мужі на працю в ділі Божого дому. |
14 А з Левитів: Шемая, син Хассува, сина Азрікама, сина Хашав'ї, з синів Мерарі; |
15 і Бакбаккар, Хереш, і Балал, і Маттанія, син Міхи, сина Зіхрі, сина Асафа; |
16 і Авадія, син Шемаї, сина Ґалала, сина Єдутуна; і Берехія, син Аси, сина Елкани, що сидів в осадах нетоф'ян. |
17 А придве́рні: Шаллум, і Аккув, і Талмон, і Ахіман, і брати їхні; Шаллум був голова. |
18 І аж дотепе́р вони в царські́й брамі на схід, вони придве́рні табо́рів Левієвих синів. |
19 А Шаллум, син Коре, сина Ев'ясафа, сина Кораха, і брати його з дому його батька, корахівці, на праці служби, стерегли́ пороги скинії, а їхні батьки були над Господнім табо́ром, стерегли вхід. |
20 І Пінхас, син Елеазарів, був над ними колись зве́рхником, і Господь був із ним. |
21 Захарій, син Мешелемії, був придве́рний при вході скинії заповіту. |
22 Усіх їх, ви́браних на придве́рних при поро́гах, було двісті й дванадцять. Вони переписані по своїх оса́дах. Їх поставив Давид та прозорли́вець Самуїл за їх вірність. |
23 І вони та їхні сини були при брамах Господнього дому, дому скинії, за ва́ртами. |
24 На чотири боки були придве́рні: на схід, на за́хід, на пі́вніч, на пі́вдень. |
25 А брати їхні були по се́лах, мусіли прихо́дити на сім день, від ча́су до ча́су, щоб бути з ними на службі, |
26 бо в службі були чотири перші придве́рні, вони Левити; вони ж доглядали поме́шкань та скарбів Божого дому. |
27 І вони всю ніч перебува́ли навколо Божого дому, бо на них був обов'я́зок ва́рти, і вони щоранку відмикали двері. |
28 І з них були дехто коло службо́вого по́суду, бо за числом його прино́сили, і за числом його вино́сили. |
29 І з них дехто були призначені до по́суду та до всяких святих речей: і над пшеничною мукою, і над вином, і над оливою, і над ладаном, і над па́хощами. |
30 А з священичих синів були ті, що мішали запашне́ на кадило. |
31 А Маттітія з Левитів, — він перворо́джений корахівця Шаллума, — був у службі над справою сковорід. |
32 А з синів кегатівців, з їхніх браті́в, були над хлібом показни́м, щоб приготовля́ти щосуботи. |
33 А оце співаки́, го́лови ба́тьківських домів Левитів, по кімна́тах, були вільні від іншої праці, бо вдень та вночі були́ вони при своїй роботі. |
34 Оце го́лови ба́тьківських домів Левитів за їхніми наща́дками, го́лови, що сиділи в Єрусалимі. |
35 А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону Єіїл, а ім'я́ його жінці Мааха, |
36 і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Нер, і Надав, |
37 і Ґедор, і Ахйо, і Захарій, і Міклот. |
38 А Міклот породив Шім'ама. І вони теж сиділи в Єрусалимі при брата́х своїх, зо своїми брата́ми. |
39 А Нер породив Кіша, а Кіш породив Саула, а Саул породив і Йонатана, і Малкі-Шую, і Авінадава, і Ешбаала. |
40 А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху. |
41 А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тахрея. |
42 А Ахаз породив Яру, а Яра, породив Алмета, і Азмавета, і Зімрі. А Зімрі породив Моцу. |
43 А Моца породив Бін'ю, його син — Рефая, його син — Ел'аса, його син — Ацел. |
44 А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — оце сини Ацелові. |
Первая книга ПаралипоменонГлава 9 |
1 |
2 Первыми вернулись в свои владения в городах израильских священники, левиты и прислуживавшие в Храме. |
3 |
4 Утай, сын Аммихуда, сына Омри, сына Имри, сына Бани из потомков Пареца, сына Иуды; |
5 из рода Шиллони: Асая, его первенец, и остальные сыновья; |
6 из сыновей Зераха: Еуэль и его родственники — всего шестьсот девяносто человек. |
7 Из колена Вениамина: Саллу, сын Мешуллама, сына Ходавьи, сына Хассенуи; |
8 Ивнея, сын Ерохама; Ила, сын Уззи, сына Михри; Мешуллам, сын Шефатьи, сына Реуэля, сына Ивнии. |
9 Все они были главами своих родов. Родственников их по родословиям — девятьсот пятьдесят шесть человек. |
10 |
11 Азарья, начальствующий в Святилище Божьем, сын Хилкии, сына Мешуллама, сына Цадока, сына Мерайота, сына Ахитува; |
12 Адая, сын Ерохама, сына Пашхура, сына Малкии; Масай, сын Адиэля, сына Яхзеры, сына Мешуллама, сына Мешиллемита, сына Иммера |
13 и родственники их, главы родов — всего тысяча семьсот шестьдесят мужей могучих служили в Святилище Божьем. |
14 |
15 Бакбаккар, Хереш, Галал, Маттанья, сын Михи, сына Зихри, сына Асафа; |
16 Авдий, сын Шемаи, сына Галала, сына Едутуна; Берехья, сын Асы, сына Элканы, жившего в селениях близ Нетофы. |
17 |
18 И до сих пор они на страже у ворот Царских с восточной стороны. Охраняют ворота со стороны потомков Левия. |
19 Шаллум, сын Коре, сына Эвьясафа, сына Корея, и его родственники по отцу — кореиты — несли службу, будучи стражами у порогов Шатра Откровения, как и отцы их в стане ГОСПОДНЕМ охраняли вход. |
20 Финеес, сын Элеазара, был над ними начальником прежде, и ГОСПОДЬ пребывал с ним. |
21 Захария, сын Мешелемии, был привратником у входа в Шатер Откровения. |
22 Всего отобрано было в привратники у порогов двести двенадцать человек. Они внесены в родословия по их селениям. Давид и провидец Самуил поставили их на то за их верность. |
23 Они и их потомки должны были служить привратниками и охранять врата Святилища ГОСПОДНЕГО, то есть Шатер Божий. |
24 С четырех сторон несли службу привратники: с востока, с запада, с севера и с юга. |
25 Их собратья должны были в назначенное время по очереди приходить к ним из своих селений на семь дней. |
26 Четырем главным привратникам, которые были левитами, был доверен надзор за комнатами и хранилищами Святилища Божьего. |
27 Вокруг Святилища Божьего они проводили ночь, поскольку обязаны были охранять его, а каждое утро — отпирать. |
28 |
29 другие должны были вести учет священных предметов, сосудов, а также самой лучшей муки, вина, масла, ладана и благовоний. |
30 Приготовлением благовоний занимались принадлежавшие к священническому роду. |
31 Маттитьи, одному из левитов, первенцу Шаллума-кореита, за его верность было доверено печь лепешки для приношений. |
32 Их родственники из рода Кехата должны были готовить лепешки, которые складывались в две стопки на столе в Шатре Откровения каждую субботу. |
33 |
34 Это главы левитских родов по их родословиям; жили они в Иерусалиме. |
35 |
36 Сыновья Гивона: первенец Авдон, Цур, Киш, Баал, Нер, Надав, |
37 Гедор, Ахьо, Захария и Миклот. |
38 У Миклота родился Шимам. И они тоже, как и братья их, жили в Иерусалиме, вместе с родственниками. |
39 У Нера родился Киш, у Киша — Саул, у Саула родились Ионафан, Малкишуа, Авинадав и Эшбаал. |
40 Сын Ионафана: Мерив-Баал; у Мерив-Баала родился Миха. |
41 Сыновья Михи: Питон, Мелех, Тахреа и Ахаз. |
42 У Ахаза родился Яра, у Яры родились Алемет, Азмавет и Зимри; у Зимри родился Моца, |
43 у Моцы родились Бина и Рефая. Сын Рефаи — Эляса, сын Элясы — Ацель. |
44 У Ацеля было шестеро сыновей, вот их имена: Азрикам, Бохру, Измаил, Шеарья, Авдий, Ханан — всё это сыновья Ацеля. |
1-а хронiкиРозділ 9 |
Первая книга ПаралипоменонГлава 9 |
1 |
1 |
2 А перші ме́шканці, що сиділи в своїй посілості, по своїх містах, були: Ізраїль, священики, Левити та слуги храму. |
2 Первыми вернулись в свои владения в городах израильских священники, левиты и прислуживавшие в Храме. |
3 А в Єрусалимі сиділи з Юдиних синів, і з Веніяминових синів, і з синів Єфремових та Манасіїних: |
3 |
4 Утай, син Аммігуда, сина Омрі, сина Імрі, сина Бані, з синів Переца, Юдиного сина. |
4 Утай, сын Аммихуда, сына Омри, сына Имри, сына Бани из потомков Пареца, сына Иуды; |
5 А з шілонян: перворо́джений Асая та сини́ його. |
5 из рода Шиллони: Асая, его первенец, и остальные сыновья; |
6 А з синів Зерахових: Єуїл та брати їх, — шість сотень і дев'ятдеся́т. |
6 из сыновей Зераха: Еуэль и его родственники — всего шестьсот девяносто человек. |
7 А з синів Веніяминових: Саллу, син Мешуллама, сина Годавії, сина Сенуї, |
7 Из колена Вениамина: Саллу, сын Мешуллама, сына Ходавьи, сына Хассенуи; |
8 і Ївнея, син Єрохамів; і Ела, син Уззі, сина Міхрі, і Мешуллам, син Шефатії, сина Реуїла, сина Ївнійї, |
8 Ивнея, сын Ерохама; Ила, сын Уззи, сына Михри; Мешуллам, сын Шефатьи, сына Реуэля, сына Ивнии. |
9 і брати їхні за їхніми наща́дками, — дев'ять сотень і п'ятдеся́т і шість. Усі ці мужі — го́лови батькі́в, дому батьків своїх. |
9 Все они были главами своих родов. Родственников их по родословиям — девятьсот пятьдесят шесть человек. |
10 А із священиків: Єдая, і Єгоярів, і Яхін. |
10 |
11 А Азарія, син Хілкійї, сина Мешуллама, сина Садока, сина Мерайота, сина Ахітава, — управи́тель Божого дому ; |
11 Азарья, начальствующий в Святилище Божьем, сын Хилкии, сына Мешуллама, сына Цадока, сына Мерайота, сына Ахитува; |
12 і Адая, син Єрохама, сина Нашхура, сина Малкійї; і Масай, син Адіїла, сина Яхзери, сина Мешуллама, сина Мешіллеміта, сина Іммера; |
12 Адая, сын Ерохама, сына Пашхура, сына Малкии; Масай, сын Адиэля, сына Яхзеры, сына Мешуллама, сына Мешиллемита, сына Иммера |
13 і брати їх, го́лови дому своїх батьків — тисяча й сім сотень і шістдеся́т, дуже добрі мужі на працю в ділі Божого дому. |
13 и родственники их, главы родов — всего тысяча семьсот шестьдесят мужей могучих служили в Святилище Божьем. |
14 А з Левитів: Шемая, син Хассува, сина Азрікама, сина Хашав'ї, з синів Мерарі; |
14 |
15 і Бакбаккар, Хереш, і Балал, і Маттанія, син Міхи, сина Зіхрі, сина Асафа; |
15 Бакбаккар, Хереш, Галал, Маттанья, сын Михи, сына Зихри, сына Асафа; |
16 і Авадія, син Шемаї, сина Ґалала, сина Єдутуна; і Берехія, син Аси, сина Елкани, що сидів в осадах нетоф'ян. |
16 Авдий, сын Шемаи, сына Галала, сына Едутуна; Берехья, сын Асы, сына Элканы, жившего в селениях близ Нетофы. |
17 А придве́рні: Шаллум, і Аккув, і Талмон, і Ахіман, і брати їхні; Шаллум був голова. |
17 |
18 І аж дотепе́р вони в царські́й брамі на схід, вони придве́рні табо́рів Левієвих синів. |
18 И до сих пор они на страже у ворот Царских с восточной стороны. Охраняют ворота со стороны потомков Левия. |
19 А Шаллум, син Коре, сина Ев'ясафа, сина Кораха, і брати його з дому його батька, корахівці, на праці служби, стерегли́ пороги скинії, а їхні батьки були над Господнім табо́ром, стерегли вхід. |
19 Шаллум, сын Коре, сына Эвьясафа, сына Корея, и его родственники по отцу — кореиты — несли службу, будучи стражами у порогов Шатра Откровения, как и отцы их в стане ГОСПОДНЕМ охраняли вход. |
20 І Пінхас, син Елеазарів, був над ними колись зве́рхником, і Господь був із ним. |
20 Финеес, сын Элеазара, был над ними начальником прежде, и ГОСПОДЬ пребывал с ним. |
21 Захарій, син Мешелемії, був придве́рний при вході скинії заповіту. |
21 Захария, сын Мешелемии, был привратником у входа в Шатер Откровения. |
22 Усіх їх, ви́браних на придве́рних при поро́гах, було двісті й дванадцять. Вони переписані по своїх оса́дах. Їх поставив Давид та прозорли́вець Самуїл за їх вірність. |
22 Всего отобрано было в привратники у порогов двести двенадцать человек. Они внесены в родословия по их селениям. Давид и провидец Самуил поставили их на то за их верность. |
23 І вони та їхні сини були при брамах Господнього дому, дому скинії, за ва́ртами. |
23 Они и их потомки должны были служить привратниками и охранять врата Святилища ГОСПОДНЕГО, то есть Шатер Божий. |
24 На чотири боки були придве́рні: на схід, на за́хід, на пі́вніч, на пі́вдень. |
24 С четырех сторон несли службу привратники: с востока, с запада, с севера и с юга. |
25 А брати їхні були по се́лах, мусіли прихо́дити на сім день, від ча́су до ча́су, щоб бути з ними на службі, |
25 Их собратья должны были в назначенное время по очереди приходить к ним из своих селений на семь дней. |
26 бо в службі були чотири перші придве́рні, вони Левити; вони ж доглядали поме́шкань та скарбів Божого дому. |
26 Четырем главным привратникам, которые были левитами, был доверен надзор за комнатами и хранилищами Святилища Божьего. |
27 І вони всю ніч перебува́ли навколо Божого дому, бо на них був обов'я́зок ва́рти, і вони щоранку відмикали двері. |
27 Вокруг Святилища Божьего они проводили ночь, поскольку обязаны были охранять его, а каждое утро — отпирать. |
28 І з них були дехто коло службо́вого по́суду, бо за числом його прино́сили, і за числом його вино́сили. |
28 |
29 І з них дехто були призначені до по́суду та до всяких святих речей: і над пшеничною мукою, і над вином, і над оливою, і над ладаном, і над па́хощами. |
29 другие должны были вести учет священных предметов, сосудов, а также самой лучшей муки, вина, масла, ладана и благовоний. |
30 А з священичих синів були ті, що мішали запашне́ на кадило. |
30 Приготовлением благовоний занимались принадлежавшие к священническому роду. |
31 А Маттітія з Левитів, — він перворо́джений корахівця Шаллума, — був у службі над справою сковорід. |
31 Маттитьи, одному из левитов, первенцу Шаллума-кореита, за его верность было доверено печь лепешки для приношений. |
32 А з синів кегатівців, з їхніх браті́в, були над хлібом показни́м, щоб приготовля́ти щосуботи. |
32 Их родственники из рода Кехата должны были готовить лепешки, которые складывались в две стопки на столе в Шатре Откровения каждую субботу. |
33 А оце співаки́, го́лови ба́тьківських домів Левитів, по кімна́тах, були вільні від іншої праці, бо вдень та вночі були́ вони при своїй роботі. |
33 |
34 Оце го́лови ба́тьківських домів Левитів за їхніми наща́дками, го́лови, що сиділи в Єрусалимі. |
34 Это главы левитских родов по их родословиям; жили они в Иерусалиме. |
35 А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону Єіїл, а ім'я́ його жінці Мааха, |
35 |
36 і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Нер, і Надав, |
36 Сыновья Гивона: первенец Авдон, Цур, Киш, Баал, Нер, Надав, |
37 і Ґедор, і Ахйо, і Захарій, і Міклот. |
37 Гедор, Ахьо, Захария и Миклот. |
38 А Міклот породив Шім'ама. І вони теж сиділи в Єрусалимі при брата́х своїх, зо своїми брата́ми. |
38 У Миклота родился Шимам. И они тоже, как и братья их, жили в Иерусалиме, вместе с родственниками. |
39 А Нер породив Кіша, а Кіш породив Саула, а Саул породив і Йонатана, і Малкі-Шую, і Авінадава, і Ешбаала. |
39 У Нера родился Киш, у Киша — Саул, у Саула родились Ионафан, Малкишуа, Авинадав и Эшбаал. |
40 А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху. |
40 Сын Ионафана: Мерив-Баал; у Мерив-Баала родился Миха. |
41 А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тахрея. |
41 Сыновья Михи: Питон, Мелех, Тахреа и Ахаз. |
42 А Ахаз породив Яру, а Яра, породив Алмета, і Азмавета, і Зімрі. А Зімрі породив Моцу. |
42 У Ахаза родился Яра, у Яры родились Алемет, Азмавет и Зимри; у Зимри родился Моца, |
43 А Моца породив Бін'ю, його син — Рефая, його син — Ел'аса, його син — Ацел. |
43 у Моцы родились Бина и Рефая. Сын Рефаи — Эляса, сын Элясы — Ацель. |
44 А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — оце сини Ацелові. |
44 У Ацеля было шестеро сыновей, вот их имена: Азрикам, Бохру, Измаил, Шеарья, Авдий, Ханан — всё это сыновья Ацеля. |