1-а хронiкиРозділ 7 |
1 |
2 А Толині сини: Уззі, і Рефая, і Єріїл, і Яхмай, і Ївсам, і Самуїл, — го́лови їхніх ба́тьківських домі́в Толи, хоробрі вояки́ своїх ро́дів. Число їх за Давидових днів — двадцять і дві тисячі і шість сотень. |
3 А сини Уззі: Їзрахія. А сини Їзрахії: Михаїл, і Овадія, і Йоїл, Їшшійя, — п'я́теро, вони всі го́лови. |
4 А в них, за їхніми наща́дками, за домом їхніх батькі́в, були бойові військо́ві вата́ги, тридцять і шість тисяч, бо вони мали багато жіно́к та синів. |
5 А їхніх братів по всіх Іссаха́рових ро́дах, хоробрих воякі́в, було вісімдеся́т і сім тисяч, — усі вони перепи́сані. |
6 Веніями́н: Бела, і Бекер, і Єдіяїл, — троє. |
7 А сини Белині: Ецбон, і Уззі, і Уззіїл, і Єрімот, і Ірі, — п'я́теро голі́в ба́тьківських домів, хоробрі вояки́. А в родово́дах їх — двадцять і дві тисячі тридцять і чотири. |
8 А сини Бехерові: Земіра, і Йоаш, і Еліезер, і Елйоенай, і Омрі, і Єремот, і Авійя, і Анатот, і Алемет, — усе це Бехерові сини. |
9 А в родово́дах їх, за їхніми наща́дками, го́ловами дому їхніх батьків, хоробрих вояків, — двадцять тисяч і двісті. |
10 А сини Єдіяїлові: Білган. А сини Білганові: Єуш, і Веніямин, і Егуд, і Кенаана, і Зетан, і Таршіш, і Ахішахар. |
11 Усіх цих Едіяїлових синів, за головами дому батьків, хоробрих вояків, було сімнадцять тисяч і двісті, що виходили з військо́вим відділом на війну. |
12 І Шуппім, і Хуппім, сини Іра, Хушім — син Ахера. |
13 Сини Нефталимові: Яхціїл, і Ґуні, і Єцер, і Шаллум, — сини Білги. |
14 Сини Манасіїні: Асріїл, якого породила його наложниця арамітка; вона породила й Махіра, Ґілеадового батька. |
15 А Махір узяв жінку для Хуппіма та Шуппіма, а ім'я́ його сестрі Мааха, а ім'я́ другому — Целофхад. А в Целофхада були тільки до́чки. |
16 І породила Мааха, Махірова жінка, сина, і назвала ім'я́ йому Переш, а ім'я́ братові його — Шареш. А його сини — Улам і Рекем. |
17 А Уламові сини: Бедан. Оце сини Ґілеада, сина Махіра, сина Манасіїного. |
18 А сестра його Молехет породила Ішгода, і Авіезера, і Махлу. |
19 А сини Шеміди були: Ахіян, і Шехем, і Лікхі, і Аніям. |
20 А сини Єфремові: Шутелах, і Веред, син його, і син його Тахат, і син його Ел'ада, і син його Тахат, |
21 і син його Завад, і син його Шутелах, і Езер, і Ел'ад. І повбивали їх люди Ґату, наро́джені в Краю́, бо вони зійшли були забрати їхні че́реди. |
22 І був у жало́бі їх ба́тько Єфрем числе́нні дні, а брати його прихо́дили розважа́ти його. |
23 І ввійшов він до жінки своєї, і зачала́ вона, і породила сина, а він назвав ім'я́ йому: Берія, бо зло було́ в домі його. |
24 А дочка́ його — Шеера. І вона збудувала Бет-Хорон до́лішній і горі́шній та Уззен-Шееру. |
25 І син його Рефах, і Решеф, і син його Телах, і син його Тахан, |
26 син його Ладан, син його Аммігуд, син його Елішама, |
27 син його Нон, син його Ісус. |
28 А їхня посі́лість та місця їхнього осе́лення — Бет-Ел та нале́жні йому міста, а на схід — Нааран, а на захід — Ґезер та нале́жні йому міста, і Сихем та належні йому міста, аж до Айї та належних йому міст. |
29 А на руки Манасіїних синів: Бет-Шеан та нале́жні йому́ міста, Танах та належні йому міста, Меґіддо та належні йому міста, Дор та належні йому міста, — у них сиділи сини Йо́сипа, Ізраїлевого сина. |
30 Сини Асирові: Їмна, і Їшва, і Їшві, і Берія, та сестра їх Серах. |
31 А сини Беріїні: Хевер і Малкіїл, — він батько Бірзаіта. |
32 А Хевер породив Яфлета, і Шомера, і Хотама, і сестру́ їх Шую. |
33 А сини Яфлетові: Пасах, і Бімхал, і Ашват, — оце сини Яфлетові. |
34 А сини Шемерові: Ахі і Рогаґґа, Яхебба та Арам. |
35 А сини Гелема, його брата: Цофах, і Їмна, і Шелеш, і Амал. |
36 Сини Цофахові: Суах, і Харнефер, і Шуал, і Бері, і Їмра, |
37 Бецер, і Год, і Шамма, і Шілша, і Їтран, і Беера. |
38 А сини Єтерові: Єфунне, і Піспа, і Ара. |
39 А сини Улли: Арах, і Ханніїл, і Ріція. |
40 Усе це Аси́рові сини, го́лови ба́тьківських домі́в, ви́брані ли́царі вояки́, го́лови начальників. А в родовідних книгах військо́вих записано, число їхніх людей було — двадцять і шість тисяч. |
Первая книга ПаралипоменонГлава 7 |
1 |
2 Сыновья Толы: Уззи, Рефая, Ериэль, Яхмай, Ивсам и Самуил — это главы родов. При Давиде в родословия были внесены как годные к воинской службе двадцать две тысячи шестьсот потомков Толы. |
3 Сын Уззи: Израхья. Сыновья Израхьи: Михаил, Авдий, Иоиль, Ишшия — все пятеро вожди. |
4 У них по родословиям поколений их числилось тридцать шесть тысяч воинов, годных к воинской службе, ведь жен и сыновей у них было намного больше, |
5 чем у их братьев. По всем родам Иссахара внесены в родословия восемьдесят семь тысяч годных к воинской службе воинов. |
6 |
7 У Белы пятеро сыновей: Эцбон, Уззи, Уззиэль, Еримот, Ири — главы родов, могучие воины. В родословиях у них записано двадцать две тысячи тридцать четыре могучих воина. |
8 Сыновья Бехера: Земира, Йоаш, Элиэзер, Эльоэнай, Омри, Еремот, Авия, Анатот и Алемет — вот все сыновья Бехера. |
9 В родословия у них записаны по их поколениям: вождей родов, могучих воинов, — двадцать тысяч двести. |
10 Сын Едиаэля — Билхан. Сыновья Билхана: Еуш, Вениамин, Эхуд, Кенаана, Зетан, Таршиш и Ахишахар. |
11 Все эти потомки Едиаэля были вождями родов, могучими воинами. Семнадцать тысяч двести воинов было у них готовых выйти на битву. |
12 Шуппим и Хуппим — сыновья Ира, Хушим — сын Ахера. |
13 |
14 |
15 Махир женил Хуппима и Шуппима. (Сестру его звали Мааха.) Имя второго сына Манассии — Целофхад. У Целофхада были одни дочери. |
16 Родила Мааха, жена Махира, сына и назвала его Переш, а брата его — Шереш. Сыновья Шереша: Улам и Рекем. |
17 Сын Улама — Бедан. Вот все потомки Гилада, сына Махира, потомка Манассии. |
18 Сестра Гилада Молехет родила Ишхода, Авиэзера и Махлу. |
19 Сыновьями Шемиды были Ахьян, Шехем, Ликхи и Аниам. |
20 |
21 сын Тахата Завад, сыновья Завада Шутелах, Эзер и Элад. Их убили жители Гата, исконные жители той земли, за то что они спустились к ним и попытались угнать их скот. |
22 Оплакивал их Ефрем, отец их, многие дни, а братья приходили утешать его. |
23 Некоторое время спустя был Ефрем с женой своей, она понесла и родила сына. Ефрем назвал его Бериа, потому что горе случилось в доме его. |
24 Дочерью Бериа была Шеера. Она построила Нижний и Верхний Бет-Хорон и Уззен-Шееру. |
25 Сыном Бериа был Рефах, сын Рефаха — Решеф, сын Решефа — Телах, сын Телаха — Тахан, |
26 сын Тахана — Ладан, сын Ладана — Аммихуд, сын Аммихуда — Элишама, |
27 сын Элишамы — Нон, сын Нона — Иисус. |
28 Вот владения их, в которых они жили: Бет-Эль и окрестные селения, на востоке — Нааран, на западе — Гезер и окрестные селения, Шехем и окрестные селения и земли до Ая с окрестными селениями. |
29 Вдоль границ владений потомков Манассии также располагались Бет-Шеан, Таанах, Мегиддо, Дор и их окрестные селения. В этих городах жили потомки Иосифа, сына Израиля. |
30 |
31 Сыновья Бериа: Хевер и Малкиэль, отец Вирзаита. |
32 У Хевера родились Яфлет, Шомер, Хотам и сестра их Шуа. |
33 Сыновья Яфлета: Пасах, Бимхал и Ашват — вот сыновья Яфлета. |
34 Сыновья Шемера, брата его: Рохга, Хубба и Арам. |
35 Сыновья Хелема, брата его: Цофах, Имна, Шелеш и Амал. |
36 Сыновья Цофаха: Суах, Харнефер, Шуал, Вери, Имра, |
37 Бецер, Ход, Шамма, Шилша, Итран и Беэра. |
38 Сыновья Етера: Ефуннэ, Писпа и Ара. |
39 Сыновья Уллы: Арах, Ханниэль и Риция. |
40 Вот все сыновья Асира, главы своих родов, лучшие воины и главные вожди. В родословиях в войске у них числилось двадцать шесть тысяч человек. |
1-а хронiкиРозділ 7 |
Первая книга ПаралипоменонГлава 7 |
1 |
1 |
2 А Толині сини: Уззі, і Рефая, і Єріїл, і Яхмай, і Ївсам, і Самуїл, — го́лови їхніх ба́тьківських домі́в Толи, хоробрі вояки́ своїх ро́дів. Число їх за Давидових днів — двадцять і дві тисячі і шість сотень. |
2 Сыновья Толы: Уззи, Рефая, Ериэль, Яхмай, Ивсам и Самуил — это главы родов. При Давиде в родословия были внесены как годные к воинской службе двадцать две тысячи шестьсот потомков Толы. |
3 А сини Уззі: Їзрахія. А сини Їзрахії: Михаїл, і Овадія, і Йоїл, Їшшійя, — п'я́теро, вони всі го́лови. |
3 Сын Уззи: Израхья. Сыновья Израхьи: Михаил, Авдий, Иоиль, Ишшия — все пятеро вожди. |
4 А в них, за їхніми наща́дками, за домом їхніх батькі́в, були бойові військо́ві вата́ги, тридцять і шість тисяч, бо вони мали багато жіно́к та синів. |
4 У них по родословиям поколений их числилось тридцать шесть тысяч воинов, годных к воинской службе, ведь жен и сыновей у них было намного больше, |
5 А їхніх братів по всіх Іссаха́рових ро́дах, хоробрих воякі́в, було вісімдеся́т і сім тисяч, — усі вони перепи́сані. |
5 чем у их братьев. По всем родам Иссахара внесены в родословия восемьдесят семь тысяч годных к воинской службе воинов. |
6 Веніями́н: Бела, і Бекер, і Єдіяїл, — троє. |
6 |
7 А сини Белині: Ецбон, і Уззі, і Уззіїл, і Єрімот, і Ірі, — п'я́теро голі́в ба́тьківських домів, хоробрі вояки́. А в родово́дах їх — двадцять і дві тисячі тридцять і чотири. |
7 У Белы пятеро сыновей: Эцбон, Уззи, Уззиэль, Еримот, Ири — главы родов, могучие воины. В родословиях у них записано двадцать две тысячи тридцать четыре могучих воина. |
8 А сини Бехерові: Земіра, і Йоаш, і Еліезер, і Елйоенай, і Омрі, і Єремот, і Авійя, і Анатот, і Алемет, — усе це Бехерові сини. |
8 Сыновья Бехера: Земира, Йоаш, Элиэзер, Эльоэнай, Омри, Еремот, Авия, Анатот и Алемет — вот все сыновья Бехера. |
9 А в родово́дах їх, за їхніми наща́дками, го́ловами дому їхніх батьків, хоробрих вояків, — двадцять тисяч і двісті. |
9 В родословия у них записаны по их поколениям: вождей родов, могучих воинов, — двадцать тысяч двести. |
10 А сини Єдіяїлові: Білган. А сини Білганові: Єуш, і Веніямин, і Егуд, і Кенаана, і Зетан, і Таршіш, і Ахішахар. |
10 Сын Едиаэля — Билхан. Сыновья Билхана: Еуш, Вениамин, Эхуд, Кенаана, Зетан, Таршиш и Ахишахар. |
11 Усіх цих Едіяїлових синів, за головами дому батьків, хоробрих вояків, було сімнадцять тисяч і двісті, що виходили з військо́вим відділом на війну. |
11 Все эти потомки Едиаэля были вождями родов, могучими воинами. Семнадцать тысяч двести воинов было у них готовых выйти на битву. |
12 І Шуппім, і Хуппім, сини Іра, Хушім — син Ахера. |
12 Шуппим и Хуппим — сыновья Ира, Хушим — сын Ахера. |
13 Сини Нефталимові: Яхціїл, і Ґуні, і Єцер, і Шаллум, — сини Білги. |
13 |
14 Сини Манасіїні: Асріїл, якого породила його наложниця арамітка; вона породила й Махіра, Ґілеадового батька. |
14 |
15 А Махір узяв жінку для Хуппіма та Шуппіма, а ім'я́ його сестрі Мааха, а ім'я́ другому — Целофхад. А в Целофхада були тільки до́чки. |
15 Махир женил Хуппима и Шуппима. (Сестру его звали Мааха.) Имя второго сына Манассии — Целофхад. У Целофхада были одни дочери. |
16 І породила Мааха, Махірова жінка, сина, і назвала ім'я́ йому Переш, а ім'я́ братові його — Шареш. А його сини — Улам і Рекем. |
16 Родила Мааха, жена Махира, сына и назвала его Переш, а брата его — Шереш. Сыновья Шереша: Улам и Рекем. |
17 А Уламові сини: Бедан. Оце сини Ґілеада, сина Махіра, сина Манасіїного. |
17 Сын Улама — Бедан. Вот все потомки Гилада, сына Махира, потомка Манассии. |
18 А сестра його Молехет породила Ішгода, і Авіезера, і Махлу. |
18 Сестра Гилада Молехет родила Ишхода, Авиэзера и Махлу. |
19 А сини Шеміди були: Ахіян, і Шехем, і Лікхі, і Аніям. |
19 Сыновьями Шемиды были Ахьян, Шехем, Ликхи и Аниам. |
20 А сини Єфремові: Шутелах, і Веред, син його, і син його Тахат, і син його Ел'ада, і син його Тахат, |
20 |
21 і син його Завад, і син його Шутелах, і Езер, і Ел'ад. І повбивали їх люди Ґату, наро́джені в Краю́, бо вони зійшли були забрати їхні че́реди. |
21 сын Тахата Завад, сыновья Завада Шутелах, Эзер и Элад. Их убили жители Гата, исконные жители той земли, за то что они спустились к ним и попытались угнать их скот. |
22 І був у жало́бі їх ба́тько Єфрем числе́нні дні, а брати його прихо́дили розважа́ти його. |
22 Оплакивал их Ефрем, отец их, многие дни, а братья приходили утешать его. |
23 І ввійшов він до жінки своєї, і зачала́ вона, і породила сина, а він назвав ім'я́ йому: Берія, бо зло було́ в домі його. |
23 Некоторое время спустя был Ефрем с женой своей, она понесла и родила сына. Ефрем назвал его Бериа, потому что горе случилось в доме его. |
24 А дочка́ його — Шеера. І вона збудувала Бет-Хорон до́лішній і горі́шній та Уззен-Шееру. |
24 Дочерью Бериа была Шеера. Она построила Нижний и Верхний Бет-Хорон и Уззен-Шееру. |
25 І син його Рефах, і Решеф, і син його Телах, і син його Тахан, |
25 Сыном Бериа был Рефах, сын Рефаха — Решеф, сын Решефа — Телах, сын Телаха — Тахан, |
26 син його Ладан, син його Аммігуд, син його Елішама, |
26 сын Тахана — Ладан, сын Ладана — Аммихуд, сын Аммихуда — Элишама, |
27 син його Нон, син його Ісус. |
27 сын Элишамы — Нон, сын Нона — Иисус. |
28 А їхня посі́лість та місця їхнього осе́лення — Бет-Ел та нале́жні йому міста, а на схід — Нааран, а на захід — Ґезер та нале́жні йому міста, і Сихем та належні йому міста, аж до Айї та належних йому міст. |
28 Вот владения их, в которых они жили: Бет-Эль и окрестные селения, на востоке — Нааран, на западе — Гезер и окрестные селения, Шехем и окрестные селения и земли до Ая с окрестными селениями. |
29 А на руки Манасіїних синів: Бет-Шеан та нале́жні йому́ міста, Танах та належні йому міста, Меґіддо та належні йому міста, Дор та належні йому міста, — у них сиділи сини Йо́сипа, Ізраїлевого сина. |
29 Вдоль границ владений потомков Манассии также располагались Бет-Шеан, Таанах, Мегиддо, Дор и их окрестные селения. В этих городах жили потомки Иосифа, сына Израиля. |
30 Сини Асирові: Їмна, і Їшва, і Їшві, і Берія, та сестра їх Серах. |
30 |
31 А сини Беріїні: Хевер і Малкіїл, — він батько Бірзаіта. |
31 Сыновья Бериа: Хевер и Малкиэль, отец Вирзаита. |
32 А Хевер породив Яфлета, і Шомера, і Хотама, і сестру́ їх Шую. |
32 У Хевера родились Яфлет, Шомер, Хотам и сестра их Шуа. |
33 А сини Яфлетові: Пасах, і Бімхал, і Ашват, — оце сини Яфлетові. |
33 Сыновья Яфлета: Пасах, Бимхал и Ашват — вот сыновья Яфлета. |
34 А сини Шемерові: Ахі і Рогаґґа, Яхебба та Арам. |
34 Сыновья Шемера, брата его: Рохга, Хубба и Арам. |
35 А сини Гелема, його брата: Цофах, і Їмна, і Шелеш, і Амал. |
35 Сыновья Хелема, брата его: Цофах, Имна, Шелеш и Амал. |
36 Сини Цофахові: Суах, і Харнефер, і Шуал, і Бері, і Їмра, |
36 Сыновья Цофаха: Суах, Харнефер, Шуал, Вери, Имра, |
37 Бецер, і Год, і Шамма, і Шілша, і Їтран, і Беера. |
37 Бецер, Ход, Шамма, Шилша, Итран и Беэра. |
38 А сини Єтерові: Єфунне, і Піспа, і Ара. |
38 Сыновья Етера: Ефуннэ, Писпа и Ара. |
39 А сини Улли: Арах, і Ханніїл, і Ріція. |
39 Сыновья Уллы: Арах, Ханниэль и Риция. |
40 Усе це Аси́рові сини, го́лови ба́тьківських домі́в, ви́брані ли́царі вояки́, го́лови начальників. А в родовідних книгах військо́вих записано, число їхніх людей було — двадцять і шість тисяч. |
40 Вот все сыновья Асира, главы своих родов, лучшие воины и главные вожди. В родословиях в войске у них числилось двадцать шесть тысяч человек. |