1-е Петра

Розділ 5

1 Тож благаю між вами пресві́терів, співпресві́тер та свідок Христових стражда́нь, співучасник слави, що повинна з'явитись:

2 пасіть стадо Боже, що у вас, наглядайте не з примусу, але добровільно по-Божому, не для брудної наживи, а ревно,

3 не пануйте над спа́дком Божим, але будьте для стада за взір.

4 А коли Архипа́стир з'я́виться, то одержите ви нев'яну́чого вінка́ слави.

5 Також молоді, — коріться ста́ршим! А всі майте покору один до о́дного, бо „Бог проти́виться гордим, а смиренним дає благода́ть!“

6 Тож покоріться під міцну́ Божу руку, щоб Він вас Свого ча́су пови́щив.

7 Покладіть на Нього всю вашу журбу́, бо Він опікується вами!

8 Будьте твере́зі, пильнуйте! Ваш супроти́вник — диявол — ходить, ричучи́, як лев, що шукає пожерти кого́.

9 Противтесь йому́, тверді в вірі, знавши, що ті самі му́ки трапляються й вашому братству по світу.

10 А Бог усякої благодаті, що покликав вас до вічної слави Своєї в Христі, нехай Сам удоскона́лить вас, хто трохи поте́рпів, хай упе́внить, зміцни́ть, уґрунтує.

11 Йому слава та вла́да на вічні віки, амі́нь.

12 Я коротко вам написав через Силуя́на, як гада́ю — вірного брата. Закликаю та свідчу, що це Божа благода́ть правдива, що ви в ній стоїте́.

13 Вітає вас ра́зом ви́брана Церква в Вавилоні, і Ма́рко, мій син.

14 Вітайте один о́дного поцілунком любови. Мир вам усім у Христі! Амінь.

Первое послание апостола Петра

Глава 5

1 Сам пастырь, я обращаюсь теперь к вам, пастыри, как свидетель страданий Христовых и участник той славы, которая откроется, когда Он явится:

2 ревностно пасите Богом доверенное вам стадо, [заботьтесь о нем] не по обязанности только, но по велению сердца, как то Богу угодно; не корысти ради, а из любви;

3 не властвуя над теми, кто вверен вашей заботе, но подавая пример пастве.

4 Когда же явится главный Пастырь, увенчаны вы будете неувядаемой славой.

5 Вы, младшие, так же старшим будьте покорны. И все в отношениях друг с другом облачитесь в смирение, ибо выступает Бог против высокомерных, но милостив к смиренным.

6 А потому смиренно склонитесь перед всесильной дланью Божьей, и в Свое время возвысит вас Бог.

7 Он печется о вас, потому все ваши тревоги возложите на Него.

8 Будьте трезвы умом и бодрствуйте: враг ваш, дьявол, ходит вокруг вас, как рыкающий лев, и ищет жертву свою.

9 Не уступайте ему, оставайтесь твердыми в вере и помните, что те же страдания претерпевают и братья ваши в этом мире.

10 Страдать вам недолго придется: Бог всякой благодати, призвавший вас в Христе [Иисусе] к вечной Своей славе, Сам восставит вас, укрепит и утвердит на прочном основании.

11 Ему — вся власть вовеки. Аминь.

12 Это короткое письмо я написал вам (Силуан, верный, как я знаю, брат наш, помогал мне в этом), чтобы ободрить вас и засвидетельствовать еще раз: то, о чем сказано в этом письме, есть истинная благодать Божия; стойте же в ней твердо.

13 Шлет вам свой привет избранная, как и вы, церковь в Вавилоне, а также сын мой Марк.

14 Приветствуйте друг друга целованием христианской любви. Мир всем вам, кто во Христе.

1-е Петра

Розділ 5

Первое послание апостола Петра

Глава 5

1 Тож благаю між вами пресві́терів, співпресві́тер та свідок Христових стражда́нь, співучасник слави, що повинна з'явитись:

1 Сам пастырь, я обращаюсь теперь к вам, пастыри, как свидетель страданий Христовых и участник той славы, которая откроется, когда Он явится:

2 пасіть стадо Боже, що у вас, наглядайте не з примусу, але добровільно по-Божому, не для брудної наживи, а ревно,

2 ревностно пасите Богом доверенное вам стадо, [заботьтесь о нем] не по обязанности только, но по велению сердца, как то Богу угодно; не корысти ради, а из любви;

3 не пануйте над спа́дком Божим, але будьте для стада за взір.

3 не властвуя над теми, кто вверен вашей заботе, но подавая пример пастве.

4 А коли Архипа́стир з'я́виться, то одержите ви нев'яну́чого вінка́ слави.

4 Когда же явится главный Пастырь, увенчаны вы будете неувядаемой славой.

5 Також молоді, — коріться ста́ршим! А всі майте покору один до о́дного, бо „Бог проти́виться гордим, а смиренним дає благода́ть!“

5 Вы, младшие, так же старшим будьте покорны. И все в отношениях друг с другом облачитесь в смирение, ибо выступает Бог против высокомерных, но милостив к смиренным.

6 Тож покоріться під міцну́ Божу руку, щоб Він вас Свого ча́су пови́щив.

6 А потому смиренно склонитесь перед всесильной дланью Божьей, и в Свое время возвысит вас Бог.

7 Покладіть на Нього всю вашу журбу́, бо Він опікується вами!

7 Он печется о вас, потому все ваши тревоги возложите на Него.

8 Будьте твере́зі, пильнуйте! Ваш супроти́вник — диявол — ходить, ричучи́, як лев, що шукає пожерти кого́.

8 Будьте трезвы умом и бодрствуйте: враг ваш, дьявол, ходит вокруг вас, как рыкающий лев, и ищет жертву свою.

9 Противтесь йому́, тверді в вірі, знавши, що ті самі му́ки трапляються й вашому братству по світу.

9 Не уступайте ему, оставайтесь твердыми в вере и помните, что те же страдания претерпевают и братья ваши в этом мире.

10 А Бог усякої благодаті, що покликав вас до вічної слави Своєї в Христі, нехай Сам удоскона́лить вас, хто трохи поте́рпів, хай упе́внить, зміцни́ть, уґрунтує.

10 Страдать вам недолго придется: Бог всякой благодати, призвавший вас в Христе [Иисусе] к вечной Своей славе, Сам восставит вас, укрепит и утвердит на прочном основании.

11 Йому слава та вла́да на вічні віки, амі́нь.

11 Ему — вся власть вовеки. Аминь.

12 Я коротко вам написав через Силуя́на, як гада́ю — вірного брата. Закликаю та свідчу, що це Божа благода́ть правдива, що ви в ній стоїте́.

12 Это короткое письмо я написал вам (Силуан, верный, как я знаю, брат наш, помогал мне в этом), чтобы ободрить вас и засвидетельствовать еще раз: то, о чем сказано в этом письме, есть истинная благодать Божия; стойте же в ней твердо.

13 Вітає вас ра́зом ви́брана Церква в Вавилоні, і Ма́рко, мій син.

13 Шлет вам свой привет избранная, как и вы, церковь в Вавилоне, а также сын мой Марк.

14 Вітайте один о́дного поцілунком любови. Мир вам усім у Христі! Амінь.

14 Приветствуйте друг друга целованием христианской любви. Мир всем вам, кто во Христе.

1.0x