1-а хронiкиРозділ 7 |
1 |
2 А Толині сини: Уззі, і Рефая, і Єріїл, і Яхмай, і Ївсам, і Самуїл, — го́лови їхніх ба́тьківських домі́в Толи, хоробрі вояки́ своїх ро́дів. Число їх за Давидових днів — двадцять і дві тисячі і шість сотень. |
3 А сини Уззі: Їзрахія. А сини Їзрахії: Михаїл, і Овадія, і Йоїл, Їшшійя, — п'я́теро, вони всі го́лови. |
4 А в них, за їхніми наща́дками, за домом їхніх батькі́в, були бойові військо́ві вата́ги, тридцять і шість тисяч, бо вони мали багато жіно́к та синів. |
5 А їхніх братів по всіх Іссаха́рових ро́дах, хоробрих воякі́в, було вісімдеся́т і сім тисяч, — усі вони перепи́сані. |
6 Веніями́н: Бела, і Бекер, і Єдіяїл, — троє. |
7 А сини Белині: Ецбон, і Уззі, і Уззіїл, і Єрімот, і Ірі, — п'я́теро голі́в ба́тьківських домів, хоробрі вояки́. А в родово́дах їх — двадцять і дві тисячі тридцять і чотири. |
8 А сини Бехерові: Земіра, і Йоаш, і Еліезер, і Елйоенай, і Омрі, і Єремот, і Авійя, і Анатот, і Алемет, — усе це Бехерові сини. |
9 А в родово́дах їх, за їхніми наща́дками, го́ловами дому їхніх батьків, хоробрих вояків, — двадцять тисяч і двісті. |
10 А сини Єдіяїлові: Білган. А сини Білганові: Єуш, і Веніямин, і Егуд, і Кенаана, і Зетан, і Таршіш, і Ахішахар. |
11 Усіх цих Едіяїлових синів, за головами дому батьків, хоробрих вояків, було сімнадцять тисяч і двісті, що виходили з військо́вим відділом на війну. |
12 І Шуппім, і Хуппім, сини Іра, Хушім — син Ахера. |
13 Сини Нефталимові: Яхціїл, і Ґуні, і Єцер, і Шаллум, — сини Білги. |
14 Сини Манасіїні: Асріїл, якого породила його наложниця арамітка; вона породила й Махіра, Ґілеадового батька. |
15 А Махір узяв жінку для Хуппіма та Шуппіма, а ім'я́ його сестрі Мааха, а ім'я́ другому — Целофхад. А в Целофхада були тільки до́чки. |
16 І породила Мааха, Махірова жінка, сина, і назвала ім'я́ йому Переш, а ім'я́ братові його — Шареш. А його сини — Улам і Рекем. |
17 А Уламові сини: Бедан. Оце сини Ґілеада, сина Махіра, сина Манасіїного. |
18 А сестра його Молехет породила Ішгода, і Авіезера, і Махлу. |
19 А сини Шеміди були: Ахіян, і Шехем, і Лікхі, і Аніям. |
20 А сини Єфремові: Шутелах, і Веред, син його, і син його Тахат, і син його Ел'ада, і син його Тахат, |
21 і син його Завад, і син його Шутелах, і Езер, і Ел'ад. І повбивали їх люди Ґату, наро́джені в Краю́, бо вони зійшли були забрати їхні че́реди. |
22 І був у жало́бі їх ба́тько Єфрем числе́нні дні, а брати його прихо́дили розважа́ти його. |
23 І ввійшов він до жінки своєї, і зачала́ вона, і породила сина, а він назвав ім'я́ йому: Берія, бо зло було́ в домі його. |
24 А дочка́ його — Шеера. І вона збудувала Бет-Хорон до́лішній і горі́шній та Уззен-Шееру. |
25 І син його Рефах, і Решеф, і син його Телах, і син його Тахан, |
26 син його Ладан, син його Аммігуд, син його Елішама, |
27 син його Нон, син його Ісус. |
28 А їхня посі́лість та місця їхнього осе́лення — Бет-Ел та нале́жні йому міста, а на схід — Нааран, а на захід — Ґезер та нале́жні йому міста, і Сихем та належні йому міста, аж до Айї та належних йому міст. |
29 А на руки Манасіїних синів: Бет-Шеан та нале́жні йому́ міста, Танах та належні йому міста, Меґіддо та належні йому міста, Дор та належні йому міста, — у них сиділи сини Йо́сипа, Ізраїлевого сина. |
30 Сини Асирові: Їмна, і Їшва, і Їшві, і Берія, та сестра їх Серах. |
31 А сини Беріїні: Хевер і Малкіїл, — він батько Бірзаіта. |
32 А Хевер породив Яфлета, і Шомера, і Хотама, і сестру́ їх Шую. |
33 А сини Яфлетові: Пасах, і Бімхал, і Ашват, — оце сини Яфлетові. |
34 А сини Шемерові: Ахі і Рогаґґа, Яхебба та Арам. |
35 А сини Гелема, його брата: Цофах, і Їмна, і Шелеш, і Амал. |
36 Сини Цофахові: Суах, і Харнефер, і Шуал, і Бері, і Їмра, |
37 Бецер, і Год, і Шамма, і Шілша, і Їтран, і Беера. |
38 А сини Єтерові: Єфунне, і Піспа, і Ара. |
39 А сини Улли: Арах, і Ханніїл, і Ріція. |
40 Усе це Аси́рові сини, го́лови ба́тьківських домі́в, ви́брані ли́царі вояки́, го́лови начальників. А в родовідних книгах військо́вих записано, число їхніх людей було — двадцять і шість тисяч. |
1 ChroniclesChapter 7 |
1 NOW the sons of Issachar were Tola, Puah, Shob, and Shimron, four. |
2 The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Joel, Lahmai, Jibsam, and Samuel, heads of their father's house; these were the sons of Tola. They were valiant men of might in their families and their generations, whose number was in the days of David twenty-two thousand and six hundred. |
3 And the son of Uzzi: Izarhan; and the sons of Izarhan: Malchael, Obadiah, Joel, and Ishoa, four, all of them chief men. |
4 And with them by their generations, according to their father's house, were valiant men of war, thirty-six thousand men; for they had many wives and sons. |
5 And their brethren, all the families of Issachar, were valiant men of might, reckoned in all by their genealogy, eighty-seven thousand. |
6 These are the names of the sons of Benjamin: Bela, Akbar, Ashbel, Gera, Naaman, Ahai, Arosh, Maphai, Hitim, and Adar. |
7 And the sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzzaiel, Jermoth, and Azri, five; heads of the house of their fathers, valiant men of valour; and were reckoned by their genealogy, twenty-two-thousand and thirty-four. |
8 And the sons of Akbar: Zemora, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jermoth, Abijah, Anathoth, and Alamoth. All these were the sons of Akbar. |
9 And their number, according to their genealogy by their generations, heads of the house of their fathers, valiant men, was twenty-two thousand and two hundred. |
10 And the son of Ashcol: Bilhan; and the sons of Bilhan: Joash, Benjamin, Ehud, Chenanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar. |
11 All these were the sons of Ashcol, according to the heads of their fathers, mighty men of valour, seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out in the army for battle; |
12 Shaphan, also, and Huphis, the sons of Aod, of the children of Hoshah. |
13 The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah. |
14 The sons of Manasseh: Asarchiel, whom his concubine bore him; she also bore Machir the father of Gilead; |
15 And Machir took to wife the daughter of a prince, whose sister's name was Maachah; and the name of his eldest brother was Zelophehad; and Zelophehad had no sons but daughters. |
16 And Maachah also the mother of Machir bore a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; |
17 And the son of Ulam: Rakim, and the son of Rakim, Baran. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh. |
18 And his sister Maachah bore Ashhor and Abiezer, |
19 And Shemirah, Elenon, Shem, and Etham. |
20 And the sons of Ephraim: Shuthelah, Bachar his son, Tahath his son, Eladah his son, and Ahath his son, |
21 And Zabor his son, Shuthelah his son and Lazar his son, whom the men of Gath who were born in the land slew because they came down to take away their wealth. |
22 And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him. |
23 And he went in to his wife, and she conceived and bore a son, and she called his name Beriah, because misfortune had befallen his house. |
24 (And her daughter escaped in lower and upper Beth-horon.) |
25 And all those who escaped were healed by her daughter; for she was a woman physician, and she healed the sick. |
26 And she also healed Edan the son of Ammihud, |
27 Of the sons of Nun, the father of Hosea. |
28 And their possessions and habitations were: Beth-el and its towns and Shechem and its towns and Anath and its towns; |
29 And by the borders of the children of Manasseh, Beth-sechem and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, and Dor and its towns. In these cities dwelt the children of Joseph the son of Israel. |
30 The sons of Asher were Imnah, Ishuah, Ishuai, Beriah, and their sister Sarah. |
31 And the sons of Beriah: Hepher and Malchiel, who is the father of Birzavith. |
32 And Hepher begat Phelet, Shomer, Hotham, and Shua their sister. |
33 And the sons of Phelet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These are the sons of Phelet: Arah, and Hananaiel. |
34 And the sons of Shamer: Ahi, Rohgah, Jehubbah, and Aram. |
35 And the sons of his brother Helem: Zophah and Imna and Shelesh and Amal. |
36 The sons of Zophah: Suah and Harnepher and Shual and Beri and Imrah, |
37 Bezer and Hod and Shamma and Shilshah and Ithran and Beera. |
38 And the sons of Jether: Jophaniah, and Pispah and Ara. |
39 And the sons of Ulla: Arah and Haniel and Rezia. |
40 These were the sons of Asher, heads of their father's house, according to their generations, valiant men, chiefs of the princes. Their number was reckoned in the army for battle, twenty-six thousand men. |
1-а хронiкиРозділ 7 |
1 ChroniclesChapter 7 |
1 |
1 NOW the sons of Issachar were Tola, Puah, Shob, and Shimron, four. |
2 А Толині сини: Уззі, і Рефая, і Єріїл, і Яхмай, і Ївсам, і Самуїл, — го́лови їхніх ба́тьківських домі́в Толи, хоробрі вояки́ своїх ро́дів. Число їх за Давидових днів — двадцять і дві тисячі і шість сотень. |
2 The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Joel, Lahmai, Jibsam, and Samuel, heads of their father's house; these were the sons of Tola. They were valiant men of might in their families and their generations, whose number was in the days of David twenty-two thousand and six hundred. |
3 А сини Уззі: Їзрахія. А сини Їзрахії: Михаїл, і Овадія, і Йоїл, Їшшійя, — п'я́теро, вони всі го́лови. |
3 And the son of Uzzi: Izarhan; and the sons of Izarhan: Malchael, Obadiah, Joel, and Ishoa, four, all of them chief men. |
4 А в них, за їхніми наща́дками, за домом їхніх батькі́в, були бойові військо́ві вата́ги, тридцять і шість тисяч, бо вони мали багато жіно́к та синів. |
4 And with them by their generations, according to their father's house, were valiant men of war, thirty-six thousand men; for they had many wives and sons. |
5 А їхніх братів по всіх Іссаха́рових ро́дах, хоробрих воякі́в, було вісімдеся́т і сім тисяч, — усі вони перепи́сані. |
5 And their brethren, all the families of Issachar, were valiant men of might, reckoned in all by their genealogy, eighty-seven thousand. |
6 Веніями́н: Бела, і Бекер, і Єдіяїл, — троє. |
6 These are the names of the sons of Benjamin: Bela, Akbar, Ashbel, Gera, Naaman, Ahai, Arosh, Maphai, Hitim, and Adar. |
7 А сини Белині: Ецбон, і Уззі, і Уззіїл, і Єрімот, і Ірі, — п'я́теро голі́в ба́тьківських домів, хоробрі вояки́. А в родово́дах їх — двадцять і дві тисячі тридцять і чотири. |
7 And the sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzzaiel, Jermoth, and Azri, five; heads of the house of their fathers, valiant men of valour; and were reckoned by their genealogy, twenty-two-thousand and thirty-four. |
8 А сини Бехерові: Земіра, і Йоаш, і Еліезер, і Елйоенай, і Омрі, і Єремот, і Авійя, і Анатот, і Алемет, — усе це Бехерові сини. |
8 And the sons of Akbar: Zemora, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jermoth, Abijah, Anathoth, and Alamoth. All these were the sons of Akbar. |
9 А в родово́дах їх, за їхніми наща́дками, го́ловами дому їхніх батьків, хоробрих вояків, — двадцять тисяч і двісті. |
9 And their number, according to their genealogy by their generations, heads of the house of their fathers, valiant men, was twenty-two thousand and two hundred. |
10 А сини Єдіяїлові: Білган. А сини Білганові: Єуш, і Веніямин, і Егуд, і Кенаана, і Зетан, і Таршіш, і Ахішахар. |
10 And the son of Ashcol: Bilhan; and the sons of Bilhan: Joash, Benjamin, Ehud, Chenanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar. |
11 Усіх цих Едіяїлових синів, за головами дому батьків, хоробрих вояків, було сімнадцять тисяч і двісті, що виходили з військо́вим відділом на війну. |
11 All these were the sons of Ashcol, according to the heads of their fathers, mighty men of valour, seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out in the army for battle; |
12 І Шуппім, і Хуппім, сини Іра, Хушім — син Ахера. |
12 Shaphan, also, and Huphis, the sons of Aod, of the children of Hoshah. |
13 Сини Нефталимові: Яхціїл, і Ґуні, і Єцер, і Шаллум, — сини Білги. |
13 The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah. |
14 Сини Манасіїні: Асріїл, якого породила його наложниця арамітка; вона породила й Махіра, Ґілеадового батька. |
14 The sons of Manasseh: Asarchiel, whom his concubine bore him; she also bore Machir the father of Gilead; |
15 А Махір узяв жінку для Хуппіма та Шуппіма, а ім'я́ його сестрі Мааха, а ім'я́ другому — Целофхад. А в Целофхада були тільки до́чки. |
15 And Machir took to wife the daughter of a prince, whose sister's name was Maachah; and the name of his eldest brother was Zelophehad; and Zelophehad had no sons but daughters. |
16 І породила Мааха, Махірова жінка, сина, і назвала ім'я́ йому Переш, а ім'я́ братові його — Шареш. А його сини — Улам і Рекем. |
16 And Maachah also the mother of Machir bore a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; |
17 А Уламові сини: Бедан. Оце сини Ґілеада, сина Махіра, сина Манасіїного. |
17 And the son of Ulam: Rakim, and the son of Rakim, Baran. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh. |
18 А сестра його Молехет породила Ішгода, і Авіезера, і Махлу. |
18 And his sister Maachah bore Ashhor and Abiezer, |
19 А сини Шеміди були: Ахіян, і Шехем, і Лікхі, і Аніям. |
19 And Shemirah, Elenon, Shem, and Etham. |
20 А сини Єфремові: Шутелах, і Веред, син його, і син його Тахат, і син його Ел'ада, і син його Тахат, |
20 And the sons of Ephraim: Shuthelah, Bachar his son, Tahath his son, Eladah his son, and Ahath his son, |
21 і син його Завад, і син його Шутелах, і Езер, і Ел'ад. І повбивали їх люди Ґату, наро́джені в Краю́, бо вони зійшли були забрати їхні че́реди. |
21 And Zabor his son, Shuthelah his son and Lazar his son, whom the men of Gath who were born in the land slew because they came down to take away their wealth. |
22 І був у жало́бі їх ба́тько Єфрем числе́нні дні, а брати його прихо́дили розважа́ти його. |
22 And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him. |
23 І ввійшов він до жінки своєї, і зачала́ вона, і породила сина, а він назвав ім'я́ йому: Берія, бо зло було́ в домі його. |
23 And he went in to his wife, and she conceived and bore a son, and she called his name Beriah, because misfortune had befallen his house. |
24 А дочка́ його — Шеера. І вона збудувала Бет-Хорон до́лішній і горі́шній та Уззен-Шееру. |
24 (And her daughter escaped in lower and upper Beth-horon.) |
25 І син його Рефах, і Решеф, і син його Телах, і син його Тахан, |
25 And all those who escaped were healed by her daughter; for she was a woman physician, and she healed the sick. |
26 син його Ладан, син його Аммігуд, син його Елішама, |
26 And she also healed Edan the son of Ammihud, |
27 син його Нон, син його Ісус. |
27 Of the sons of Nun, the father of Hosea. |
28 А їхня посі́лість та місця їхнього осе́лення — Бет-Ел та нале́жні йому міста, а на схід — Нааран, а на захід — Ґезер та нале́жні йому міста, і Сихем та належні йому міста, аж до Айї та належних йому міст. |
28 And their possessions and habitations were: Beth-el and its towns and Shechem and its towns and Anath and its towns; |
29 А на руки Манасіїних синів: Бет-Шеан та нале́жні йому́ міста, Танах та належні йому міста, Меґіддо та належні йому міста, Дор та належні йому міста, — у них сиділи сини Йо́сипа, Ізраїлевого сина. |
29 And by the borders of the children of Manasseh, Beth-sechem and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, and Dor and its towns. In these cities dwelt the children of Joseph the son of Israel. |
30 Сини Асирові: Їмна, і Їшва, і Їшві, і Берія, та сестра їх Серах. |
30 The sons of Asher were Imnah, Ishuah, Ishuai, Beriah, and their sister Sarah. |
31 А сини Беріїні: Хевер і Малкіїл, — він батько Бірзаіта. |
31 And the sons of Beriah: Hepher and Malchiel, who is the father of Birzavith. |
32 А Хевер породив Яфлета, і Шомера, і Хотама, і сестру́ їх Шую. |
32 And Hepher begat Phelet, Shomer, Hotham, and Shua their sister. |
33 А сини Яфлетові: Пасах, і Бімхал, і Ашват, — оце сини Яфлетові. |
33 And the sons of Phelet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These are the sons of Phelet: Arah, and Hananaiel. |
34 А сини Шемерові: Ахі і Рогаґґа, Яхебба та Арам. |
34 And the sons of Shamer: Ahi, Rohgah, Jehubbah, and Aram. |
35 А сини Гелема, його брата: Цофах, і Їмна, і Шелеш, і Амал. |
35 And the sons of his brother Helem: Zophah and Imna and Shelesh and Amal. |
36 Сини Цофахові: Суах, і Харнефер, і Шуал, і Бері, і Їмра, |
36 The sons of Zophah: Suah and Harnepher and Shual and Beri and Imrah, |
37 Бецер, і Год, і Шамма, і Шілша, і Їтран, і Беера. |
37 Bezer and Hod and Shamma and Shilshah and Ithran and Beera. |
38 А сини Єтерові: Єфунне, і Піспа, і Ара. |
38 And the sons of Jether: Jophaniah, and Pispah and Ara. |
39 А сини Улли: Арах, і Ханніїл, і Ріція. |
39 And the sons of Ulla: Arah and Haniel and Rezia. |
40 Усе це Аси́рові сини, го́лови ба́тьківських домі́в, ви́брані ли́царі вояки́, го́лови начальників. А в родовідних книгах військо́вих записано, число їхніх людей було — двадцять і шість тисяч. |
40 These were the sons of Asher, heads of their father's house, according to their generations, valiant men, chiefs of the princes. Their number was reckoned in the army for battle, twenty-six thousand men. |