1-е Послание коринфянам

Глава 11

1 Следуйте моему примеру, как я следую примеру Христа.

2 Я возношу хвалу вам, потому что вы всегда помните меня и следуете моим поучениям.

3 Но я хочу, чтобы вы знали, что Христос — глава над каждым мужчиной, мужчина — глава над женщиной, а Бог — глава над Христом.

4 Каждый мужчина, который молится или пророчествует с покрытой головой, принимает позор на свою голову.

5 Но любая женщина, которая молится или пророчествует с непокрытой головой, навлекает позор на свою голову. Она подобна женщине, которая обрила себе голову.

6 Если женщина не покрывает свою голову, то это можно сравнить с тем, если бы она остригла свои волосы. Но если для женщины остричь волосы или обрить себе голову — позор, то она должна покрывать голову.

7 Но мужчина не должен покрывать голову, так как он — Божий образ и слава Его, женщина же — слава мужчины.

8 Потому что не мужчина произошёл от женщины, а женщина от мужчины.

9 И не мужчина был создан для женщины, а женщина была создана для мужчины.

10 Вот почему женщина должна покрывать себе голову в знак того, что она обладает властью молиться или проповедовать слово Божье. Тогда все, включая Ангелов, увидят это.

11 Перед Господом, однако, женщина зависит от мужчины, а мужчина зависит от женщины.

12 Это истинно потому, что точно так как женщина произошла от мужчины, так и мужчина родился от женщины, но все — от Бога.

13 Судите же сами, можно ли женщине молиться Богу с непокрытой головой?

14 Разве сама природа не учит вас, что бесчестие для мужчины носить длинные волосы.

15 Однако для женщины почётно, если она носит длинные волосы, так как волосы даны ей от природы как естественный покров.

16 Возможно, некоторым людям захочется поспорить об этом, но мы, как и церкви Божьи, не следуем их обычаю.

17 Хочу дать вам другой наказ: я не хвалю вас, так как ваши собрания приносят вам скорее вред, чем пользу.

18 Прежде всего, я слышал, что, когда вы собираетесь вместе, среди вас есть разделение. Я этому верю,

19 так как вы считаете, что разделение на разные группы выявляет, кто из вас обладает истинной верой.

20 Поэтому когда вы собираетесь вместе, то на самом деле не вкушаете вечерю Господа.

21 Я утверждаю это, потому что когда вы едите, то каждый из вас ест свой собственный ужин, в результате чего одним едва хватает еды и питья, а другие вдоволь едят и пьют.

22 Разве нет у вас домов, чтобы там есть и пить? Или же вы презираете церковь Божью и пытаетесь унизить бедных? Что сказать вам? Должен ли я похвалить вас? Я не могу похвалить вас за это.

23 То учение, которое я передал вам, я получил от Господа. Господь Иисус в ту ночь, когда Его отдали убийцам, взял хлеб

24 и, вознеся благодарность, преломил его, и сказал: «Вот Моё тело, отданное за вас. Ешьте этот хлеб в память обо Мне».

25 После того как они поели, Иисус взял чашу с вином и сказал: «Эта чаша — новое соглашение, скреплённое Моей кровью. Когда бы вы ни пили из неё, делайте это в память обо Мне».

26 Каждый раз, когда вы будете есть этот хлеб и пить из этой чаши, вы будете возвещать людям о смерти Господа до тех пор, пока Он не придёт.

27 И потому тот, кто ест хлеб Господа и пьёт из чаши вино Господа неподобающим образом, будет повинен в грехе против тела и крови Господа.

28 Но человек должен испытать себя и только потом вкушать хлеб и пить из чаши.

29 Потому что тот, кто ест и пьёт, не придавая значения верующим, которые являются телом Господним, тем самым навлекает на себя суд.

30 Именно по этой причине есть среди вас много больных и немощных; и по этой причине многие из вас умерли.

31 Но, если бы мы сами подвергали себя строгому суду, тогда Бог не судил бы нас.

32 Господь нас судит, чтобы наставить на путь истинный. Мы же терпим Его наказание, чтобы не быть осуждёнными со всем миром.

33 Итак, братья и сёстры, когда вы собираетесь вместе, чтобы поесть, не спешите первыми приступать к еде.

34 Если кто-либо голоден, пусть поест дома, чтобы Бог не осудил вас за ваши собрания. А об остальном я расскажу, когда приду.

Первое послание Паула верующим в Коринфе

Глава 11

1 Следуйте моему примеру, как и я следую примеру Масиха.

2 Хвалю вас, что вы помните всё, что я говорил вам, и поступаете согласно учению, которое я вам передал.

3 Я хочу, чтобы вы знали, что глава каждого мужчины – Масих, глава женщины – её муж, а глава Масиха – Всевышний.

4 Любой мужчина бесчестит своего Главу, . если молится или пророчествует с покрытой головой. .

5 И жена бесчестит своего главу, если молится или пророчествует с непокрытой головой. Это всё равно что она обрила бы свою голову.

6 Если жена отказывается покрываться, то пусть совсем острижёт волосы, а если для женщины считается позором быть остриженной или обритой, то пусть покрывается.

7 Мужчина не должен покрывать свою голову, так как он является образом Всевышнего и Его славой. Женщина же является славой своего мужа.

8 Не мужчина произошёл от женщины, а женщина – от мужчины.

9 Не мужчина был создан для женщины, а женщина – для мужчины.

10 Поэтому женщина ради ангелов должна иметь на голове знак того, что она находится под властью мужа. .

11 Однако ни женщина, ни мужчина не могут быть независимыми друг от друга в единении с Повелителем.

12 Как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, но всё сотворено Всевышним.

13 Рассудите сами, разве прилично женщине молиться Всевышнему с непокрытой головой?

14 И не говорит ли нам сама природа о том, что если мужчина носит длинные волосы, то это для него бесчестие,

15 в то время как для женщины длинные волосы – это честь? Ведь длинные волосы даны ей как покрывало.

16 Впрочем, если кто-то собирается об этом спорить, то я хочу сразу сказать, что ни мы, ни другие общины верующих, принадлежащие Всевышнему, не имеем другого обычая. .

17 Давая эти указания, я хочу сказать, что не хвалю вас, потому что ваши собрания часто приносят больше вреда, чем пользы.

18 Потому что, во-первых, я слышал, что, когда вы, как община верующих, собираетесь вместе, среди вас всегда бывают разделения. Отчасти я верю этим слухам.

19 Несомненно, разногласия между вами должны быть, чтобы среди вас выявились те, кто прав.

20 Но то, что вы делаете, когда собираетесь вместе, никак нельзя назвать совместной трапезой в память о жертве Повелителя.

21 Каждый из вас торопится съесть то, что принёс, так что одни остаются голодными, а другие напиваются допьяна.

22 В таком случае ешьте и пейте лучше дома, а не позорьте общину верующих, принадлежащую Всевышнему, и не унижайте тех, кому, может, и действительно нечего есть. Что ж мне теперь, хвалить вас за это? Конечно, нет!

23 Ведь я от Самого Повелителя принял и вам передал, что Повелитель Иса в ночь, когда Он был предан, взял хлеб

24 и, поблагодарив за него Всевышнего, разломил и сказал: «Это Моё тело, отдаваемое за вас. Делайте это в воспоминание обо Мне».

25 Также поступил и с чашей после ужина, и сказал: «Эта чаша – новое священное соглашение, скреплённое Моей кровью. Делайте это каждый раз, когда пьёте в память обо Мне».

26 Потому что каждый раз, когда вы едите этот хлеб и пьёте из этой чаши, вы свидетельствуете о смерти Повелителя. Делайте так, пока Он не придёт.

27 Таким образом, кто ест хлеб или пьёт из Чаши Повелителя, не придавая этому должного значения, тот грешит против тела и крови Повелителя.

28 Человек должен проверять себя прежде, чем есть хлеб и пить из чаши,

29 потому что каждый, кто ест или пьёт, не осознавая значения тела Повелителя, тот ест и пьёт в осуждение себе.

30 Потому-то среди вас так много физически слабых и больных, а многие даже умерли.

31 Но если бы мы проверяли самих себя, то избежали бы осуждения.

32 Но когда нас судит Повелитель, мы подвергаемся наказанию, чтобы нам не быть осуждёнными вместе с остальным миром.

33 Итак, братья, когда вы собираетесь есть вместе, не спешите, ждите друг друга.

34 Если кто голоден, пусть лучше поест дома, чтобы ваши общие собрания не были вам в осуждение. Когда я приду к вам, то дам и другие распоряжения.

1-е Послание коринфянам

Глава 11

Первое послание Паула верующим в Коринфе

Глава 11

1 Следуйте моему примеру, как я следую примеру Христа.

1 Следуйте моему примеру, как и я следую примеру Масиха.

2 Я возношу хвалу вам, потому что вы всегда помните меня и следуете моим поучениям.

2 Хвалю вас, что вы помните всё, что я говорил вам, и поступаете согласно учению, которое я вам передал.

3 Но я хочу, чтобы вы знали, что Христос — глава над каждым мужчиной, мужчина — глава над женщиной, а Бог — глава над Христом.

3 Я хочу, чтобы вы знали, что глава каждого мужчины – Масих, глава женщины – её муж, а глава Масиха – Всевышний.

4 Каждый мужчина, который молится или пророчествует с покрытой головой, принимает позор на свою голову.

4 Любой мужчина бесчестит своего Главу, . если молится или пророчествует с покрытой головой. .

5 Но любая женщина, которая молится или пророчествует с непокрытой головой, навлекает позор на свою голову. Она подобна женщине, которая обрила себе голову.

5 И жена бесчестит своего главу, если молится или пророчествует с непокрытой головой. Это всё равно что она обрила бы свою голову.

6 Если женщина не покрывает свою голову, то это можно сравнить с тем, если бы она остригла свои волосы. Но если для женщины остричь волосы или обрить себе голову — позор, то она должна покрывать голову.

6 Если жена отказывается покрываться, то пусть совсем острижёт волосы, а если для женщины считается позором быть остриженной или обритой, то пусть покрывается.

7 Но мужчина не должен покрывать голову, так как он — Божий образ и слава Его, женщина же — слава мужчины.

7 Мужчина не должен покрывать свою голову, так как он является образом Всевышнего и Его славой. Женщина же является славой своего мужа.

8 Потому что не мужчина произошёл от женщины, а женщина от мужчины.

8 Не мужчина произошёл от женщины, а женщина – от мужчины.

9 И не мужчина был создан для женщины, а женщина была создана для мужчины.

9 Не мужчина был создан для женщины, а женщина – для мужчины.

10 Вот почему женщина должна покрывать себе голову в знак того, что она обладает властью молиться или проповедовать слово Божье. Тогда все, включая Ангелов, увидят это.

10 Поэтому женщина ради ангелов должна иметь на голове знак того, что она находится под властью мужа. .

11 Перед Господом, однако, женщина зависит от мужчины, а мужчина зависит от женщины.

11 Однако ни женщина, ни мужчина не могут быть независимыми друг от друга в единении с Повелителем.

12 Это истинно потому, что точно так как женщина произошла от мужчины, так и мужчина родился от женщины, но все — от Бога.

12 Как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, но всё сотворено Всевышним.

13 Судите же сами, можно ли женщине молиться Богу с непокрытой головой?

13 Рассудите сами, разве прилично женщине молиться Всевышнему с непокрытой головой?

14 Разве сама природа не учит вас, что бесчестие для мужчины носить длинные волосы.

14 И не говорит ли нам сама природа о том, что если мужчина носит длинные волосы, то это для него бесчестие,

15 Однако для женщины почётно, если она носит длинные волосы, так как волосы даны ей от природы как естественный покров.

15 в то время как для женщины длинные волосы – это честь? Ведь длинные волосы даны ей как покрывало.

16 Возможно, некоторым людям захочется поспорить об этом, но мы, как и церкви Божьи, не следуем их обычаю.

16 Впрочем, если кто-то собирается об этом спорить, то я хочу сразу сказать, что ни мы, ни другие общины верующих, принадлежащие Всевышнему, не имеем другого обычая. .

17 Хочу дать вам другой наказ: я не хвалю вас, так как ваши собрания приносят вам скорее вред, чем пользу.

17 Давая эти указания, я хочу сказать, что не хвалю вас, потому что ваши собрания часто приносят больше вреда, чем пользы.

18 Прежде всего, я слышал, что, когда вы собираетесь вместе, среди вас есть разделение. Я этому верю,

18 Потому что, во-первых, я слышал, что, когда вы, как община верующих, собираетесь вместе, среди вас всегда бывают разделения. Отчасти я верю этим слухам.

19 так как вы считаете, что разделение на разные группы выявляет, кто из вас обладает истинной верой.

19 Несомненно, разногласия между вами должны быть, чтобы среди вас выявились те, кто прав.

20 Поэтому когда вы собираетесь вместе, то на самом деле не вкушаете вечерю Господа.

20 Но то, что вы делаете, когда собираетесь вместе, никак нельзя назвать совместной трапезой в память о жертве Повелителя.

21 Я утверждаю это, потому что когда вы едите, то каждый из вас ест свой собственный ужин, в результате чего одним едва хватает еды и питья, а другие вдоволь едят и пьют.

21 Каждый из вас торопится съесть то, что принёс, так что одни остаются голодными, а другие напиваются допьяна.

22 Разве нет у вас домов, чтобы там есть и пить? Или же вы презираете церковь Божью и пытаетесь унизить бедных? Что сказать вам? Должен ли я похвалить вас? Я не могу похвалить вас за это.

22 В таком случае ешьте и пейте лучше дома, а не позорьте общину верующих, принадлежащую Всевышнему, и не унижайте тех, кому, может, и действительно нечего есть. Что ж мне теперь, хвалить вас за это? Конечно, нет!

23 То учение, которое я передал вам, я получил от Господа. Господь Иисус в ту ночь, когда Его отдали убийцам, взял хлеб

23 Ведь я от Самого Повелителя принял и вам передал, что Повелитель Иса в ночь, когда Он был предан, взял хлеб

24 и, вознеся благодарность, преломил его, и сказал: «Вот Моё тело, отданное за вас. Ешьте этот хлеб в память обо Мне».

24 и, поблагодарив за него Всевышнего, разломил и сказал: «Это Моё тело, отдаваемое за вас. Делайте это в воспоминание обо Мне».

25 После того как они поели, Иисус взял чашу с вином и сказал: «Эта чаша — новое соглашение, скреплённое Моей кровью. Когда бы вы ни пили из неё, делайте это в память обо Мне».

25 Также поступил и с чашей после ужина, и сказал: «Эта чаша – новое священное соглашение, скреплённое Моей кровью. Делайте это каждый раз, когда пьёте в память обо Мне».

26 Каждый раз, когда вы будете есть этот хлеб и пить из этой чаши, вы будете возвещать людям о смерти Господа до тех пор, пока Он не придёт.

26 Потому что каждый раз, когда вы едите этот хлеб и пьёте из этой чаши, вы свидетельствуете о смерти Повелителя. Делайте так, пока Он не придёт.

27 И потому тот, кто ест хлеб Господа и пьёт из чаши вино Господа неподобающим образом, будет повинен в грехе против тела и крови Господа.

27 Таким образом, кто ест хлеб или пьёт из Чаши Повелителя, не придавая этому должного значения, тот грешит против тела и крови Повелителя.

28 Но человек должен испытать себя и только потом вкушать хлеб и пить из чаши.

28 Человек должен проверять себя прежде, чем есть хлеб и пить из чаши,

29 Потому что тот, кто ест и пьёт, не придавая значения верующим, которые являются телом Господним, тем самым навлекает на себя суд.

29 потому что каждый, кто ест или пьёт, не осознавая значения тела Повелителя, тот ест и пьёт в осуждение себе.

30 Именно по этой причине есть среди вас много больных и немощных; и по этой причине многие из вас умерли.

30 Потому-то среди вас так много физически слабых и больных, а многие даже умерли.

31 Но, если бы мы сами подвергали себя строгому суду, тогда Бог не судил бы нас.

31 Но если бы мы проверяли самих себя, то избежали бы осуждения.

32 Господь нас судит, чтобы наставить на путь истинный. Мы же терпим Его наказание, чтобы не быть осуждёнными со всем миром.

32 Но когда нас судит Повелитель, мы подвергаемся наказанию, чтобы нам не быть осуждёнными вместе с остальным миром.

33 Итак, братья и сёстры, когда вы собираетесь вместе, чтобы поесть, не спешите первыми приступать к еде.

33 Итак, братья, когда вы собираетесь есть вместе, не спешите, ждите друг друга.

34 Если кто-либо голоден, пусть поест дома, чтобы Бог не осудил вас за ваши собрания. А об остальном я расскажу, когда приду.

34 Если кто голоден, пусть лучше поест дома, чтобы ваши общие собрания не были вам в осуждение. Когда я приду к вам, то дам и другие распоряжения.

1.0x