1-я Летопись

Глава 28

1 Давид собрал в Иерусалим всех вождей народа Израиля, всех вождей колен, начальников военных отрядов, которые служили царю, командиров тысяч и сотен, начальников, отвечавших за собственность и за животных, которые принадлежали царю и его сыновьям, важных приближённых царя, всех храбрых героев и воинов.

2 Царь Давид встал и сказал: «Послушайте меня, братья мои и мой народ! Всем своим сердцем я хотел построить здание для хранения ковчега Соглашения Господа. Я хотел построить место, которое бы стало подножием Богу и приготовил необходимое для строительства дома Бога.

3 Но Бог сказал мне: „Нет, Давид, ты не должен строить дом Моему имени, потому что ты воевал во многих войнах и проливал кровь”.

4 Господь, Бог Израиля, выбрал колено Иуды, чтобы править двенадцатью коленами Израиля. Из этого колена Господь выбрал семью моего отца, и из всей семьи Он избрал меня быть царём над Израилем вечно! Господь хотел сделать меня царём над Израилем!

5 Господь дал мне много сыновей. И из всех этих сыновей Господь избрал моего сына Соломона восседать на царском троне Израиля, царства Господа.

6 Господь сказал мне: „Давид, твой сын Соломон построит Мой храм и двор вокруг него, потому что Я избрал Соломона быть Мне сыном, и Я буду его отцом.

7 И если Соломон будет и впредь исполнять Мои законы и уставы, как до сего дня, Я сделаю его царство нерушимым на веки вечные!”

8 И теперь перед всем Израилем, собранием Господа и перед Самим Богом, я говорю: подчиняйтесь всем заповедям Господа, Бога вашего! Тогда вы сможете владеть этой плодородной землёй и оставить её в наследство своим потомкам навек.

9 А ты, сын мой Соломон, знай Бога отца твоего. Служи Богу от всего сердца и от всей души, так как Господь знает, что на сердце у каждого, и знает все твои мысли. Если будешь искать Господа, Он позволит тебе найти Его, а если отвернёшься от Него, Господь оставит тебя навсегда.

10 Соломон, ты должен понять, что Господь избрал тебя, чтобы построить Его святой дом — храм. Будь решителен и заверши это дело».

11 Затем Давид передал своему сыну Соломону планы строительства храма. Это были планы веранды вокруг храма, его помещений и кладовых, верхних и внутренних комнат, а также крышки милосердия.

12 Давид составил планы постройки каждой части храма. Он передал Соломону планы двора храма Господа и всех комнат вокруг него, а также хранилищ храма Божьего и сокровищниц, в которых находились священные предметы, предназначавшиеся для использования в храме.

13 Давид рассказал Соломону о священниках и левитах, о службе в храме Господа и обо всех предметах, которые должны быть использованы во время служений.

14 Давид сказал Соломону, сколько золота и серебра потребуется для того, чтобы сделать все предметы, предназначавшиеся для использования в храме.

15 Давид также составил планы золотых и серебряных светильников и их подставок, а также указал, сколько золота или серебра пойдёт на каждый из них. Разные светильники и подставки должны были использоваться по назначению.

16 Давид сказал, сколько золота необходимо для каждого стола, предназначенного для святого хлеба, и сколько потребуется серебра для каждого серебряного стола.

17 Давид указал, сколько чистого золота должно быть использовано для того, чтобы сделать вилки, чаши и кропильницы. Он рассказал, сколько золота должно быть использовано для каждого золотого блюда и сколько серебра должно пойти на каждое серебряное блюдо.

18 Давид также указал, сколько чистого золота должно пойти на алтарь для сжигания благовонного курения. Давид также дал Соломону план Божьего трона с золотыми Херувимами, распростёршими свои крылья над ковчегом Соглашения Господа.

19 Давид сказал: «Все эти планы были написаны мной под руководством Господа. Он помог мне понять все детали в этих планах».

20 Давид также наказал своему сыну Соломону: «Будь сильным и храбрым, заверши постройку храма. Ничего не бойся, так как Господь Бог, Бог мой, пребывает с тобой. Он будет помогать тебе, пока работа над храмом Господа не будет закончена. Он не оставит тебя без Своей помощи.

21 Священники и левиты готовы для всякой работы в храме Божьем. Каждый искусный мастер готов помочь тебе в постройке храма. Приближённые и весь народ будут подчиняться твоим приказаниям».

1 Chronicles

Chapter 28

1 AND David assembled all the princes of Israel, the princes of the tribes and the commanders of the divisions that ministered to the king and the commanders of the thousands and the captains of hundreds and the stewards of all the substance and herds of the king and of his sons, with the officers and with the mighty men of valour; and they all came to Jerusalem.

2 Then he said to them, Hear me, my brethren and my people: I had it in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of the LORD and for a dwelling place of our God, and I had made ready everything for the building of the house;

3 But the LORD said to me, You shall not build a house for my name because you are a man of war and have shed much blood.

4 However the LORD God of Israel chose me from all my father's house to be king over Israel for ever; for he has chosen out of the house of Judah to be the king; and of the tribe of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he chose me to be king over Israel;

5 And of all my sons (for the LORD has given me many sons), he has chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel.

6 And he said to me, Solomon your son, he shall build my house and my courts; for I have chosen him to be my son, and I will be a father to him.

7 Moreover I will establish the throne of his kingdom for ever if he continues to keep my commandments and my judgments as at this day.

8 Now therefore in the sight of all Israel the people of the LORD and in the presence of the LORD our God, keep and seek for all his commandments; and you shall, possess this land for ever and leave it for an inheritance for your children after you for ever, and it shall not be destroyed.

9 And you, Solomon my son, know everything that the LORD our God has commanded us, and serve him with a perfect heart and with a willing mind; for the LORD knows everything that is in the heart and understands all the imaginations of the thoughts of men; if you seek him, he will be found by you; but if you forsake him, he will cast you off for ever.

10 Know now and take heed; for the LORD has chosen you to build a house for the sanctuary of the name of the LORD; be strong, be valiant, and do it.

11 Then David gave to Solomon his son the pattern of the porch and the measurements of the house and of its treasuries and of the upper chambers thereof and of the inner porticos thereof and of the outer porticos thereof and of the upper porticos thereof and of the lower porticos thereof;

12 And the pattern of the treasury and of the chambers for the service of the house of the LORD and the chambers of the cooks and the chambers of the butlers and the chamber of those in charge of the lamps:

13 Also for the divisions of the priests and the Levites, and for all the work of the service of the house of the LORD, and for all the vessels of service in the house of the LORD.

14 He gave of gold by weight for things of gold, for all vessels of all manner of service: silver also for all instruments of silver by weight, for all instruments of every, kind of service;

15 And the place for the candlestick of gold and for their lamps of gold and the wicks thereof and the ornaments thereof and the vessels of oil thereof. David recorded everything, and gave it to Solomon his son;

16 And tables of silver and tables of gold; dishes of silver and dishes of gold;

17 Also large spoons, flesh hooks, and bowls of silver; the gold of these vessels could not be weighed;

18 And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubim that spread out their wings and covered the ark of the covenant of the LORD.

19 All this, said David, the LORD made me understand in writing by his hand upon me, even all the works of this pattern.

20 Then David said to Solomon his son, Be strong and of good courage, and do it; fear not, nor be dismayed; for the LORD God is with you; he will not fail you, nor forsake you, until you have finished all the work for the service of the house of the LORD.

21 And, behold, the divisions of the priests and of the Levites, I have given them authority over all the service of the house of the LORD; and they are with you, and shall be in charge of all the service; and they will do the work with skill, all the workmanship which is necessary for the service of the house of the LORD. And, behold, I have appointed over them authorities and overseers, so that they may seek and render all manner of service which is necessary.

1-я Летопись

Глава 28

1 Chronicles

Chapter 28

1 Давид собрал в Иерусалим всех вождей народа Израиля, всех вождей колен, начальников военных отрядов, которые служили царю, командиров тысяч и сотен, начальников, отвечавших за собственность и за животных, которые принадлежали царю и его сыновьям, важных приближённых царя, всех храбрых героев и воинов.

1 AND David assembled all the princes of Israel, the princes of the tribes and the commanders of the divisions that ministered to the king and the commanders of the thousands and the captains of hundreds and the stewards of all the substance and herds of the king and of his sons, with the officers and with the mighty men of valour; and they all came to Jerusalem.

2 Царь Давид встал и сказал: «Послушайте меня, братья мои и мой народ! Всем своим сердцем я хотел построить здание для хранения ковчега Соглашения Господа. Я хотел построить место, которое бы стало подножием Богу и приготовил необходимое для строительства дома Бога.

2 Then he said to them, Hear me, my brethren and my people: I had it in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of the LORD and for a dwelling place of our God, and I had made ready everything for the building of the house;

3 Но Бог сказал мне: „Нет, Давид, ты не должен строить дом Моему имени, потому что ты воевал во многих войнах и проливал кровь”.

3 But the LORD said to me, You shall not build a house for my name because you are a man of war and have shed much blood.

4 Господь, Бог Израиля, выбрал колено Иуды, чтобы править двенадцатью коленами Израиля. Из этого колена Господь выбрал семью моего отца, и из всей семьи Он избрал меня быть царём над Израилем вечно! Господь хотел сделать меня царём над Израилем!

4 However the LORD God of Israel chose me from all my father's house to be king over Israel for ever; for he has chosen out of the house of Judah to be the king; and of the tribe of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he chose me to be king over Israel;

5 Господь дал мне много сыновей. И из всех этих сыновей Господь избрал моего сына Соломона восседать на царском троне Израиля, царства Господа.

5 And of all my sons (for the LORD has given me many sons), he has chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel.

6 Господь сказал мне: „Давид, твой сын Соломон построит Мой храм и двор вокруг него, потому что Я избрал Соломона быть Мне сыном, и Я буду его отцом.

6 And he said to me, Solomon your son, he shall build my house and my courts; for I have chosen him to be my son, and I will be a father to him.

7 И если Соломон будет и впредь исполнять Мои законы и уставы, как до сего дня, Я сделаю его царство нерушимым на веки вечные!”

7 Moreover I will establish the throne of his kingdom for ever if he continues to keep my commandments and my judgments as at this day.

8 И теперь перед всем Израилем, собранием Господа и перед Самим Богом, я говорю: подчиняйтесь всем заповедям Господа, Бога вашего! Тогда вы сможете владеть этой плодородной землёй и оставить её в наследство своим потомкам навек.

8 Now therefore in the sight of all Israel the people of the LORD and in the presence of the LORD our God, keep and seek for all his commandments; and you shall, possess this land for ever and leave it for an inheritance for your children after you for ever, and it shall not be destroyed.

9 А ты, сын мой Соломон, знай Бога отца твоего. Служи Богу от всего сердца и от всей души, так как Господь знает, что на сердце у каждого, и знает все твои мысли. Если будешь искать Господа, Он позволит тебе найти Его, а если отвернёшься от Него, Господь оставит тебя навсегда.

9 And you, Solomon my son, know everything that the LORD our God has commanded us, and serve him with a perfect heart and with a willing mind; for the LORD knows everything that is in the heart and understands all the imaginations of the thoughts of men; if you seek him, he will be found by you; but if you forsake him, he will cast you off for ever.

10 Соломон, ты должен понять, что Господь избрал тебя, чтобы построить Его святой дом — храм. Будь решителен и заверши это дело».

10 Know now and take heed; for the LORD has chosen you to build a house for the sanctuary of the name of the LORD; be strong, be valiant, and do it.

11 Затем Давид передал своему сыну Соломону планы строительства храма. Это были планы веранды вокруг храма, его помещений и кладовых, верхних и внутренних комнат, а также крышки милосердия.

11 Then David gave to Solomon his son the pattern of the porch and the measurements of the house and of its treasuries and of the upper chambers thereof and of the inner porticos thereof and of the outer porticos thereof and of the upper porticos thereof and of the lower porticos thereof;

12 Давид составил планы постройки каждой части храма. Он передал Соломону планы двора храма Господа и всех комнат вокруг него, а также хранилищ храма Божьего и сокровищниц, в которых находились священные предметы, предназначавшиеся для использования в храме.

12 And the pattern of the treasury and of the chambers for the service of the house of the LORD and the chambers of the cooks and the chambers of the butlers and the chamber of those in charge of the lamps:

13 Давид рассказал Соломону о священниках и левитах, о службе в храме Господа и обо всех предметах, которые должны быть использованы во время служений.

13 Also for the divisions of the priests and the Levites, and for all the work of the service of the house of the LORD, and for all the vessels of service in the house of the LORD.

14 Давид сказал Соломону, сколько золота и серебра потребуется для того, чтобы сделать все предметы, предназначавшиеся для использования в храме.

14 He gave of gold by weight for things of gold, for all vessels of all manner of service: silver also for all instruments of silver by weight, for all instruments of every, kind of service;

15 Давид также составил планы золотых и серебряных светильников и их подставок, а также указал, сколько золота или серебра пойдёт на каждый из них. Разные светильники и подставки должны были использоваться по назначению.

15 And the place for the candlestick of gold and for their lamps of gold and the wicks thereof and the ornaments thereof and the vessels of oil thereof. David recorded everything, and gave it to Solomon his son;

16 Давид сказал, сколько золота необходимо для каждого стола, предназначенного для святого хлеба, и сколько потребуется серебра для каждого серебряного стола.

16 And tables of silver and tables of gold; dishes of silver and dishes of gold;

17 Давид указал, сколько чистого золота должно быть использовано для того, чтобы сделать вилки, чаши и кропильницы. Он рассказал, сколько золота должно быть использовано для каждого золотого блюда и сколько серебра должно пойти на каждое серебряное блюдо.

17 Also large spoons, flesh hooks, and bowls of silver; the gold of these vessels could not be weighed;

18 Давид также указал, сколько чистого золота должно пойти на алтарь для сжигания благовонного курения. Давид также дал Соломону план Божьего трона с золотыми Херувимами, распростёршими свои крылья над ковчегом Соглашения Господа.

18 And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubim that spread out their wings and covered the ark of the covenant of the LORD.

19 Давид сказал: «Все эти планы были написаны мной под руководством Господа. Он помог мне понять все детали в этих планах».

19 All this, said David, the LORD made me understand in writing by his hand upon me, even all the works of this pattern.

20 Давид также наказал своему сыну Соломону: «Будь сильным и храбрым, заверши постройку храма. Ничего не бойся, так как Господь Бог, Бог мой, пребывает с тобой. Он будет помогать тебе, пока работа над храмом Господа не будет закончена. Он не оставит тебя без Своей помощи.

20 Then David said to Solomon his son, Be strong and of good courage, and do it; fear not, nor be dismayed; for the LORD God is with you; he will not fail you, nor forsake you, until you have finished all the work for the service of the house of the LORD.

21 Священники и левиты готовы для всякой работы в храме Божьем. Каждый искусный мастер готов помочь тебе в постройке храма. Приближённые и весь народ будут подчиняться твоим приказаниям».

21 And, behold, the divisions of the priests and of the Levites, I have given them authority over all the service of the house of the LORD; and they are with you, and shall be in charge of all the service; and they will do the work with skill, all the workmanship which is necessary for the service of the house of the LORD. And, behold, I have appointed over them authorities and overseers, so that they may seek and render all manner of service which is necessary.

1.0x