Книга НеемииГлава 11 |
1 |
2 Люди дали своё благословение тем, кто добровольно остался жить в Иерусалиме. |
3 |
4 Некоторые люди из колен Иуды и Вениамина жили в Иерусалиме). Вот потомки Иуды, которые переселились в Иерусалим: Афаия, сын Уззии (Уззия был сыном Захарии, который был сыном Амарии, который был сыном Сафатии, который был сыном Малелеиля, который был потомком Фареса), |
5 и Маасея, сын Варуха (Варух был сыном Колхозея, который был сыном Хазаии, который был сыном Адаии, который был сыном Иоиарива, который был сыном Захарии, который был потомком Салы). |
6 Число всех потомков Фареса, живших в Иерусалиме, было четыреста шестьдесят восемь. Все они были храбрецами. |
7 |
8 за ним следовали Габбай и Саллай. Всего там было девятьсот двадцать восемь человек. |
9 Начальником над ними был Иоиль, сын Зихрия, а Иуда, сын Гассенуи, был начальником второго района города Иерусалима. |
10 |
11 и Сераия, сын Хелкии (Хелкия был сыном Мешуллама, который был сыном Садока, который был сыном Мераиофа, который был сыном Ахитува, который был начальником в храме Божьем), |
12 а также их братья, восемьсот двадцать два человека, которые служили в храме, и вместе с ними Адаия, сын Иерохама (Иерохам был сыном Фелалии, который был сыном Амция, который был сыном Захарии, который был сыном Пашхура, который был сыном Малхии). |
13 Вот список других священников, которые переселились в Иерусалим: двести сорок два человека, которые были братьями Малхии (эти люди были вождями своих семей), Амашсай, сын Азариила (Азариил был сыном Ахзая, который был сыном Мешиллемофа, который был сыном Иммера), |
14 и сто двадцать восемь братьев Иммера. Эти люди были храбрыми воинами, а начальником над ними был Завдиил, сын Гагедолима. |
15 |
16 Шавтай и Иозавад (эти двое были вождями левитов и отвечали за внешние работы над храмом Божьим), |
17 Матфания, сын Михи (Миха был сыном Завдия, сына Асафа, который был главным в хоре и вёл народ в пении песен прославления и молитвы), Бакбукия (он был вторым по старшинству ответственным над братьями), Авда, сын Шаммуя (Шаммуй был сыном Галала, сына Идифуна). |
18 Всего было двести восемьдесят четыре левита, которые переселились в святой город Иерусалим. |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 Эти певцы находились в распоряжении царя, который каждый день определял их обязанности. |
24 |
25 |
26 Иешуе, Моладе, Веф-Палете, |
27 Хацар-Шуале, Вирсавии и в маленьких городах вокруг него, |
28 Секелаге, Мехоне и в маленьких городах вокруг него, |
29 Ен-Риммоне, Цоре, Иармуфе, |
30 Заноахе, Одолламе и в маленьких городах вокруг них, Лахисе и на полях вокруг него, Азеке и в маленьких городах вокруг него. Так народ Иудеи расселился от Вирсавии до долины Еннома. |
31 |
32 Анафофе, Номве, Анании, |
33 Асоре, Раме, Гиффаиме, |
34 Хадиде, Цевоиме, Неваллате, |
35 Лоде, Оно и в долине Харашим. |
36 Некоторые группы левитов переселились в землю Вениамина. |
NehemiahChapter 11 |
1 LET the elders of the people dwell in Jerusalem; and the rest of the people shall cast lots to bring one out of ten to dwell in Jerusalem the holy city and the remaining nine-tenths to dwell in towns. |
2 And the people blessed all the men who willingly offered themselves to dwell in Jerusalem. |
3 Now these are the chiefs of the province who dwelt in Jerusalem and in the towns of Judah (they dwelt every one in his own possession in their towns in Israel). along with the priests, the Levites, and some of the people, and also the descendants of Solomon's servants who dwelt in Jerusalem, |
4 And in addition some of the children of Judah and of the children of Benjamin. And of the children of Judah: Nethaniah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalael. Of the descendants of Perez: |
5 Maasiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Neriah, the son of Azariah, the son of Jonadab, the son of Zechariah, the son of Shelah. |
6 All the descendants of Perez who dwelt in Jerusalem were four hundred and sixty-eight valiant men. |
7 And these are the descendants of Benjamin: Selah the son of Meshullam, the son of Joda, the son of Peraiah, the son of Kolaiah, the son of Maasiah, the son of Athnael, the son of Isaiah. |
8 And after him were nine hundred and twenty-eight others. |
9 And Joel the son of Zechariah was their overseer; and Judah the son of Senuah was second over the city. |
10 Of the priests: Berachiah the son of Jehoiadah, |
11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the ruler over the house of the LORD. |
12 And his brethren who did the work inside of the house were eight hundred and twenty-two; and Azariah the son of Jeroham, the son of Pelahiah, the son of Amzar, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah, |
13 And their brethren, chiefs of their fathers, two hundred and forty-two; and Amashai the son of Azarael, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, |
14 And their brethren, mighty men of valour, one hundred and twenty-eight; and their overseer was Zabdiel the son of one of the great men. |
15 Also the Levites: Shemaiah the son of Joshua, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Banni, the son of Shabbethai. |
16 And Zozabar was in charge of outside work of the house of the LORD. |
17 And of the chiefs of the Levites: Mattaniah, the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, the principal among the Jews to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukah the second among his brethren, and Aira the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jethron. |
18 All the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four. |
19 Moreover the porters, Akkub and Altman, and their brethren who kept the gates, were one hundred and seventy-two. |
20 And the rest of Israel, of the priests and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. |
21 And their servants settled down every one in charge of his work and his plough. |
22 The overseer of the Levites at Jerusalem was Abdai the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha, of the sons of Asaph, who ministered over the work of the house of the LORD. |
23 For there was a commandment from the king concerning them and a decree concerning the singers daily. |
24 And Pethahiah the son of Meshumael, of the descendants of Zerah, the son of Judah, was in charge of whatever the king had commanded concerning every man and over the numbering of the people |
25 And over their overseers and over their villages and over their fields. Now some of the children of Judah dwelt in Koriath-arba and in its villages, and in Ribon and in its villages, and in Kebazeel and in its villages. |
26 And in Hoshah and in Moladah and in Beth-phelet |
27 And in Hazar-shua and in Beer-sheba and in the villages thereof |
28 And in Zinklag and in Mekiah and in the villages thereof |
29 And in En-rimmon and in Zadah and in Jarmuth, |
30 Zanoah, Adullam, and in their villages, in Lachish and its villages, in Azekah and in its villages. And they dwelt from Beer-sheba as far as the valley of Hinnom. |
31 The children of Benjamin also dwelt from Ramtha of Michmash, Ai, Beth-el, and in their villages, |
32 And at Anothoth, Aojab, Ananiah, |
33 Hazor, Ramtha, Gittaim, |
34 Hadar, Zebaon, Neballat, |
35 Lod and Ono, Niha and Harsha. |
36 And of the Levites were divisions in Judah and in Benjamin. |
Книга НеемииГлава 11 |
NehemiahChapter 11 |
1 |
1 LET the elders of the people dwell in Jerusalem; and the rest of the people shall cast lots to bring one out of ten to dwell in Jerusalem the holy city and the remaining nine-tenths to dwell in towns. |
2 Люди дали своё благословение тем, кто добровольно остался жить в Иерусалиме. |
2 And the people blessed all the men who willingly offered themselves to dwell in Jerusalem. |
3 |
3 Now these are the chiefs of the province who dwelt in Jerusalem and in the towns of Judah (they dwelt every one in his own possession in their towns in Israel). along with the priests, the Levites, and some of the people, and also the descendants of Solomon's servants who dwelt in Jerusalem, |
4 Некоторые люди из колен Иуды и Вениамина жили в Иерусалиме). Вот потомки Иуды, которые переселились в Иерусалим: Афаия, сын Уззии (Уззия был сыном Захарии, который был сыном Амарии, который был сыном Сафатии, который был сыном Малелеиля, который был потомком Фареса), |
4 And in addition some of the children of Judah and of the children of Benjamin. And of the children of Judah: Nethaniah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalael. Of the descendants of Perez: |
5 и Маасея, сын Варуха (Варух был сыном Колхозея, который был сыном Хазаии, который был сыном Адаии, который был сыном Иоиарива, который был сыном Захарии, который был потомком Салы). |
5 Maasiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Neriah, the son of Azariah, the son of Jonadab, the son of Zechariah, the son of Shelah. |
6 Число всех потомков Фареса, живших в Иерусалиме, было четыреста шестьдесят восемь. Все они были храбрецами. |
6 All the descendants of Perez who dwelt in Jerusalem were four hundred and sixty-eight valiant men. |
7 |
7 And these are the descendants of Benjamin: Selah the son of Meshullam, the son of Joda, the son of Peraiah, the son of Kolaiah, the son of Maasiah, the son of Athnael, the son of Isaiah. |
8 за ним следовали Габбай и Саллай. Всего там было девятьсот двадцать восемь человек. |
8 And after him were nine hundred and twenty-eight others. |
9 Начальником над ними был Иоиль, сын Зихрия, а Иуда, сын Гассенуи, был начальником второго района города Иерусалима. |
9 And Joel the son of Zechariah was their overseer; and Judah the son of Senuah was second over the city. |
10 |
10 Of the priests: Berachiah the son of Jehoiadah, |
11 и Сераия, сын Хелкии (Хелкия был сыном Мешуллама, который был сыном Садока, который был сыном Мераиофа, который был сыном Ахитува, который был начальником в храме Божьем), |
11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the ruler over the house of the LORD. |
12 а также их братья, восемьсот двадцать два человека, которые служили в храме, и вместе с ними Адаия, сын Иерохама (Иерохам был сыном Фелалии, который был сыном Амция, который был сыном Захарии, который был сыном Пашхура, который был сыном Малхии). |
12 And his brethren who did the work inside of the house were eight hundred and twenty-two; and Azariah the son of Jeroham, the son of Pelahiah, the son of Amzar, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah, |
13 Вот список других священников, которые переселились в Иерусалим: двести сорок два человека, которые были братьями Малхии (эти люди были вождями своих семей), Амашсай, сын Азариила (Азариил был сыном Ахзая, который был сыном Мешиллемофа, который был сыном Иммера), |
13 And their brethren, chiefs of their fathers, two hundred and forty-two; and Amashai the son of Azarael, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, |
14 и сто двадцать восемь братьев Иммера. Эти люди были храбрыми воинами, а начальником над ними был Завдиил, сын Гагедолима. |
14 And their brethren, mighty men of valour, one hundred and twenty-eight; and their overseer was Zabdiel the son of one of the great men. |
15 |
15 Also the Levites: Shemaiah the son of Joshua, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Banni, the son of Shabbethai. |
16 Шавтай и Иозавад (эти двое были вождями левитов и отвечали за внешние работы над храмом Божьим), |
16 And Zozabar was in charge of outside work of the house of the LORD. |
17 Матфания, сын Михи (Миха был сыном Завдия, сына Асафа, который был главным в хоре и вёл народ в пении песен прославления и молитвы), Бакбукия (он был вторым по старшинству ответственным над братьями), Авда, сын Шаммуя (Шаммуй был сыном Галала, сына Идифуна). |
17 And of the chiefs of the Levites: Mattaniah, the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, the principal among the Jews to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukah the second among his brethren, and Aira the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jethron. |
18 Всего было двести восемьдесят четыре левита, которые переселились в святой город Иерусалим. |
18 All the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four. |
19 |
19 Moreover the porters, Akkub and Altman, and their brethren who kept the gates, were one hundred and seventy-two. |
20 |
20 And the rest of Israel, of the priests and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. |
21 |
21 And their servants settled down every one in charge of his work and his plough. |
22 |
22 The overseer of the Levites at Jerusalem was Abdai the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha, of the sons of Asaph, who ministered over the work of the house of the LORD. |
23 Эти певцы находились в распоряжении царя, который каждый день определял их обязанности. |
23 For there was a commandment from the king concerning them and a decree concerning the singers daily. |
24 |
24 And Pethahiah the son of Meshumael, of the descendants of Zerah, the son of Judah, was in charge of whatever the king had commanded concerning every man and over the numbering of the people |
25 |
25 And over their overseers and over their villages and over their fields. Now some of the children of Judah dwelt in Koriath-arba and in its villages, and in Ribon and in its villages, and in Kebazeel and in its villages. |
26 Иешуе, Моладе, Веф-Палете, |
26 And in Hoshah and in Moladah and in Beth-phelet |
27 Хацар-Шуале, Вирсавии и в маленьких городах вокруг него, |
27 And in Hazar-shua and in Beer-sheba and in the villages thereof |
28 Секелаге, Мехоне и в маленьких городах вокруг него, |
28 And in Zinklag and in Mekiah and in the villages thereof |
29 Ен-Риммоне, Цоре, Иармуфе, |
29 And in En-rimmon and in Zadah and in Jarmuth, |
30 Заноахе, Одолламе и в маленьких городах вокруг них, Лахисе и на полях вокруг него, Азеке и в маленьких городах вокруг него. Так народ Иудеи расселился от Вирсавии до долины Еннома. |
30 Zanoah, Adullam, and in their villages, in Lachish and its villages, in Azekah and in its villages. And they dwelt from Beer-sheba as far as the valley of Hinnom. |
31 |
31 The children of Benjamin also dwelt from Ramtha of Michmash, Ai, Beth-el, and in their villages, |
32 Анафофе, Номве, Анании, |
32 And at Anothoth, Aojab, Ananiah, |
33 Асоре, Раме, Гиффаиме, |
33 Hazor, Ramtha, Gittaim, |
34 Хадиде, Цевоиме, Неваллате, |
34 Hadar, Zebaon, Neballat, |
35 Лоде, Оно и в долине Харашим. |
35 Lod and Ono, Niha and Harsha. |
36 Некоторые группы левитов переселились в землю Вениамина. |
36 And of the Levites were divisions in Judah and in Benjamin. |