Послание евреям

Глава 5

1 Каждый иудейский первосвященник избирается из людей, чтобы служить Богу от их имени и приносить дары и жертвы для искупления грехов.

2 Каждый первосвященник должен мягко обращаться с невежественными и заблудшими, потому что он сам также подвержен слабостям.

3 И потому он должен приносить жертвы за свои собственные грехи, а также за грехи других.

4 Огромная честь принадлежит тому, кто исполняет обязанности первосвященника. Однако никто не может выбрать самого себя стать первосвященником, он должен быть призван Богом подобно Аарону.

5 Ведь и Христос не Сам принял на Себя славу стать Первосвященником. Бог сказал Ему: «Ты — Сын Мой. Сегодня Я стал Отцом Твоим».

6 И ещё в другом месте Писаний Бог говорит: «Ты стал навсегда священником, подобно Мелхиседеку».

7 Во время Своей жизни на земле Иисус возносил молитвы и взывал с воплями и слезами к Богу, Который мог спасти Его от смерти. И услышан был Иисус, потому что Он глубоко почитал Бога.

8 Хотя Иисус и был Сыном Бога, но научился послушанию через всё, что претерпел.

9 И, став совершенным Первосвященником, Он превратился в источник вечного спасения для всех, кто Ему послушен.

10 Тогда Бог объявил Его первосвященником, подобно Мелхиседеку.

11 Многое ещё могли бы мы сказать об этом, но трудно вам что-либо объяснить, так как вы перестали слушать и понимать.

12 Вам бы уже следовало стать учителями, но вам снова необходимо преподавать первые уроки учения Божьего. Вам нужно молоко, а не твёрдая пища!

13 Тот, кто всё ещё питается молоком, ничего не знает о праведной жизни, потому что он младенец.

14 Твёрдая же пища предназначена для зрелых людей, ум которых, благодаря опыту, способен различать добро и зло.

Hebrews

Chapter 5

1 FOR every high priest chosen from among men is ordained on behalf of men about things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:

2 He is one who can humble himself and have compassion on those who are ignorant and go astray: for he himself also is subject to weaknesses.

3 Because of these, he is obliged, just as he offers sacrifices for the people, likewise to offer for himself on account of his own sins.

4 And no man takes this honor unto himself, but only he who is called of God as was Aar'on.

5 So also Christ did not glorify himself by becoming a high priest, but he glorified him who said to him, Thou art my Son, Today have I begotten thee.

6 And he said also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchis'e- dec.

7 Even when he was clothed in the flesh, he offered prayers and supplications, with vehement cries and tears, to him who was able to save him from death; and verily he was heard.

8 And though he were a good Son, because of fear and suffering which he endured, he learned obedience.

9 And he grew to be perfect, and became the author of life everlasting to all who obey him;

10 So he was called by God, a high priest after the order of Mel-chis'e-dec.

11 Now concerning this very Mel-chis'edec, we have much to say, but it is difficult to explain because you are dull of comprehension.

12 By now you should be teachers because you have been a long time in training: But even now you need to be taught the primary writings of the word of God; but you are still in need of milk, and not strong meat.

13 For every man whose food is milk, is unfamiliar with the word of righteousness: for he is a babe.

14 But strong meat belongs to those who are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.

Послание евреям

Глава 5

Hebrews

Chapter 5

1 Каждый иудейский первосвященник избирается из людей, чтобы служить Богу от их имени и приносить дары и жертвы для искупления грехов.

1 FOR every high priest chosen from among men is ordained on behalf of men about things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:

2 Каждый первосвященник должен мягко обращаться с невежественными и заблудшими, потому что он сам также подвержен слабостям.

2 He is one who can humble himself and have compassion on those who are ignorant and go astray: for he himself also is subject to weaknesses.

3 И потому он должен приносить жертвы за свои собственные грехи, а также за грехи других.

3 Because of these, he is obliged, just as he offers sacrifices for the people, likewise to offer for himself on account of his own sins.

4 Огромная честь принадлежит тому, кто исполняет обязанности первосвященника. Однако никто не может выбрать самого себя стать первосвященником, он должен быть призван Богом подобно Аарону.

4 And no man takes this honor unto himself, but only he who is called of God as was Aar'on.

5 Ведь и Христос не Сам принял на Себя славу стать Первосвященником. Бог сказал Ему: «Ты — Сын Мой. Сегодня Я стал Отцом Твоим».

5 So also Christ did not glorify himself by becoming a high priest, but he glorified him who said to him, Thou art my Son, Today have I begotten thee.

6 И ещё в другом месте Писаний Бог говорит: «Ты стал навсегда священником, подобно Мелхиседеку».

6 And he said also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchis'e- dec.

7 Во время Своей жизни на земле Иисус возносил молитвы и взывал с воплями и слезами к Богу, Который мог спасти Его от смерти. И услышан был Иисус, потому что Он глубоко почитал Бога.

7 Even when he was clothed in the flesh, he offered prayers and supplications, with vehement cries and tears, to him who was able to save him from death; and verily he was heard.

8 Хотя Иисус и был Сыном Бога, но научился послушанию через всё, что претерпел.

8 And though he were a good Son, because of fear and suffering which he endured, he learned obedience.

9 И, став совершенным Первосвященником, Он превратился в источник вечного спасения для всех, кто Ему послушен.

9 And he grew to be perfect, and became the author of life everlasting to all who obey him;

10 Тогда Бог объявил Его первосвященником, подобно Мелхиседеку.

10 So he was called by God, a high priest after the order of Mel-chis'e-dec.

11 Многое ещё могли бы мы сказать об этом, но трудно вам что-либо объяснить, так как вы перестали слушать и понимать.

11 Now concerning this very Mel-chis'edec, we have much to say, but it is difficult to explain because you are dull of comprehension.

12 Вам бы уже следовало стать учителями, но вам снова необходимо преподавать первые уроки учения Божьего. Вам нужно молоко, а не твёрдая пища!

12 By now you should be teachers because you have been a long time in training: But even now you need to be taught the primary writings of the word of God; but you are still in need of milk, and not strong meat.

13 Тот, кто всё ещё питается молоком, ничего не знает о праведной жизни, потому что он младенец.

13 For every man whose food is milk, is unfamiliar with the word of righteousness: for he is a babe.

14 Твёрдая же пища предназначена для зрелых людей, ум которых, благодаря опыту, способен различать добро и зло.

14 But strong meat belongs to those who are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.

1.0x