БытиеГлава 44 |
1 |
2 Положи мою чашу, мою серебряную чашу, в мешок к младшему вместе с его серебром за зерно. |
3 |
4 Они были еще недалеко от города, когда Иосиф сказал управляющему: |
5 Ведь это чаша моего господина, из которой он пьет и на которой он гадает! Вы совершили недобрый поступок!» |
6 |
7 Они ответили: |
8 Ведь мы даже принесли тебе обратно из земли Ханаана то серебро, которое нашли у себя в мешках. Зачем же нам воровать серебро или золото из дома твоего господина? |
9 Если вещь найдется у одного из твоих рабов, пусть он умрет, а остальные станут рабами нашего господина. |
10 |
11 |
12 Управляющий начал искать, начиная со старшего, кончая младшим; чаша нашлась в мешке у Вениамина. |
13 Они разорвали на себе одежду, нагрузили каждый своего осла и вернулись в город. |
14 |
15 Иосиф сказал им: |
16 |
17 |
18 |
19 Мой господин спросил своих рабов: «Есть ли у вас отец или брат?» |
20 И мы ответили: «У нас есть престарелый отец и есть его юный сын, рожденный ему в его старости. Его брат умер, и он остался один из сыновей своей матери, и отец любит его». |
21 Тогда ты сказал своим рабам: «Приведите его ко мне, чтобы мне посмотреть на него». |
22 А мы ответили моему господину: «Мальчик не может оставить отца, а если оставит, то отец умрет». |
23 Но ты сказал своим рабам: «Пока ваш брат не придет сюда с вами, не показывайтесь мне на глаза». |
24 Вернувшись к твоему рабу, моему отцу, мы пересказали ему, что сказал мой господин. |
25 Наш отец сказал: «Вернитесь и купите еще немного еды». |
26 Но мы ответили: «Мы не можем пойти; только если младший брат пойдет с нами, тогда мы пойдем. Мы не можем и на глаза показаться тому человеку, если не будет с нами младшего брата». |
27 |
28 Один из них ушел от меня, и я сказал: „Конечно, он был растерзан на куски“, — и с тех пор я его не видел. |
29 Если вы возьмете у меня и другого, и с ним случится беда, вы сведете мою седую голову в мир мертвых от горя». |
30 |
31 увидит, что его с нами нет, он умрет. Твои рабы сведут седую голову нашего отца в мир мертвых от скорби. |
32 Твой раб поручился за безопасность мальчика перед отцом. Я сказал: «Если я не приведу его к тебе, то вина перед тобой, отец, будет на мне всю жизнь». |
33 Итак, молю тебя, позволь твоему рабу остаться здесь рабом моего господина вместо мальчика, и позволь мальчику вернуться с братьями. |
34 Как я могу вернуться к отцу, если мальчика со мной не будет? Да не увижу я горя моего отца. |
БытиеГлава 44 |
1 |
2 Младшему брату тоже положи в мешок его деньги и ещё положи в его мешок мою серебряную чашу». |
3 |
4 Как только они вышли из города, Иосиф приказал своему слуге: |
5 Мой господин пьёт из этой чаши и с её помощью узнаёт разные тайны. Почему вы отплатили ему таким злом?!”» |
6 |
7 Братья же ответили ему: |
8 Мы привезли обратно деньги, которые раньше нашли в своих мешках, так зачем же мы стали бы красть серебро или золото из дома твоего господина?! |
9 Если ты найдёшь эту чашу у кого-нибудь в мешке, то пусть этот человек будет предан смерти. Можешь убить его, мы же станем твоими рабами». |
10 |
11 |
12 Слуга стал обыскивать мешки, начиная с мешка старшего брата и кончая мешком младшего, и нашёл чашу в мешке у Вениамина. |
13 Братья очень расстроились, разорвали на себе одежды в знак печали, а потом погрузили мешки на ослов и пошли обратно в город. |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 Когда мы были здесь раньше, ты спросил нас: „Есть ли у вас отец или брат?” — |
20 и мы тебе ответили: „У нас есть старик-отец и младший брат. Отец любит его, потому что он родился, когда наш отец был уже стар. Брат этого младшего сына умер, и он остался единственным сыном, родившимся от той матери. Отец очень любит его”. |
21 |
22 мы ответили: „Мальчик не сможет прийти, так как он не может оставить своего отца. Если отец потеряет его, то умрёт от горя”. |
23 Ты же нам сказал: „Вы должны привести своего младшего брата, иначе я вам больше не продам зерна”. |
24 Возвратившись к отцу, мы передали ему всё, что ты сказал. |
25 |
26 Мы возразили отцу: „Мы не можем пойти без нашего младшего брата. Правитель сказал, что не продаст нам больше зерна, пока не увидит нашего младшего брата”. |
27 |
28 Я позволил, чтобы один сын ушёл от меня, и его убил дикий зверь, и с тех пор я не видел его. |
29 Если вы заберёте у меня другого сына и с ним что-нибудь случится, то я умру от горя”. |
30 |
31 Если он увидит, что его с нами нет, то умрёт! И в этом будет наша вина: из-за нас отец умрёт в великом горе! |
32 Я взял на себя ответственность за мальчика, сказав отцу: „Если я не приведу его к тебе обратно, то можешь всю мою жизнь считать меня виновным”. |
33 |
34 Я не могу вернуться к отцу без Вениамина, потому что страшусь того, что случится с моим отцом». |
БытиеГлава 44 |
БытиеГлава 44 |
1 |
1 |
2 Положи мою чашу, мою серебряную чашу, в мешок к младшему вместе с его серебром за зерно. |
2 Младшему брату тоже положи в мешок его деньги и ещё положи в его мешок мою серебряную чашу». |
3 |
3 |
4 Они были еще недалеко от города, когда Иосиф сказал управляющему: |
4 Как только они вышли из города, Иосиф приказал своему слуге: |
5 Ведь это чаша моего господина, из которой он пьет и на которой он гадает! Вы совершили недобрый поступок!» |
5 Мой господин пьёт из этой чаши и с её помощью узнаёт разные тайны. Почему вы отплатили ему таким злом?!”» |
6 |
6 |
7 Они ответили: |
7 Братья же ответили ему: |
8 Ведь мы даже принесли тебе обратно из земли Ханаана то серебро, которое нашли у себя в мешках. Зачем же нам воровать серебро или золото из дома твоего господина? |
8 Мы привезли обратно деньги, которые раньше нашли в своих мешках, так зачем же мы стали бы красть серебро или золото из дома твоего господина?! |
9 Если вещь найдется у одного из твоих рабов, пусть он умрет, а остальные станут рабами нашего господина. |
9 Если ты найдёшь эту чашу у кого-нибудь в мешке, то пусть этот человек будет предан смерти. Можешь убить его, мы же станем твоими рабами». |
10 |
10 |
11 |
11 |
12 Управляющий начал искать, начиная со старшего, кончая младшим; чаша нашлась в мешке у Вениамина. |
12 Слуга стал обыскивать мешки, начиная с мешка старшего брата и кончая мешком младшего, и нашёл чашу в мешке у Вениамина. |
13 Они разорвали на себе одежду, нагрузили каждый своего осла и вернулись в город. |
13 Братья очень расстроились, разорвали на себе одежды в знак печали, а потом погрузили мешки на ослов и пошли обратно в город. |
14 |
14 |
15 Иосиф сказал им: |
15 |
16 |
16 |
17 |
17 |
18 |
18 |
19 Мой господин спросил своих рабов: «Есть ли у вас отец или брат?» |
19 Когда мы были здесь раньше, ты спросил нас: „Есть ли у вас отец или брат?” — |
20 И мы ответили: «У нас есть престарелый отец и есть его юный сын, рожденный ему в его старости. Его брат умер, и он остался один из сыновей своей матери, и отец любит его». |
20 и мы тебе ответили: „У нас есть старик-отец и младший брат. Отец любит его, потому что он родился, когда наш отец был уже стар. Брат этого младшего сына умер, и он остался единственным сыном, родившимся от той матери. Отец очень любит его”. |
21 Тогда ты сказал своим рабам: «Приведите его ко мне, чтобы мне посмотреть на него». |
21 |
22 А мы ответили моему господину: «Мальчик не может оставить отца, а если оставит, то отец умрет». |
22 мы ответили: „Мальчик не сможет прийти, так как он не может оставить своего отца. Если отец потеряет его, то умрёт от горя”. |
23 Но ты сказал своим рабам: «Пока ваш брат не придет сюда с вами, не показывайтесь мне на глаза». |
23 Ты же нам сказал: „Вы должны привести своего младшего брата, иначе я вам больше не продам зерна”. |
24 Вернувшись к твоему рабу, моему отцу, мы пересказали ему, что сказал мой господин. |
24 Возвратившись к отцу, мы передали ему всё, что ты сказал. |
25 Наш отец сказал: «Вернитесь и купите еще немного еды». |
25 |
26 Но мы ответили: «Мы не можем пойти; только если младший брат пойдет с нами, тогда мы пойдем. Мы не можем и на глаза показаться тому человеку, если не будет с нами младшего брата». |
26 Мы возразили отцу: „Мы не можем пойти без нашего младшего брата. Правитель сказал, что не продаст нам больше зерна, пока не увидит нашего младшего брата”. |
27 |
27 |
28 Один из них ушел от меня, и я сказал: „Конечно, он был растерзан на куски“, — и с тех пор я его не видел. |
28 Я позволил, чтобы один сын ушёл от меня, и его убил дикий зверь, и с тех пор я не видел его. |
29 Если вы возьмете у меня и другого, и с ним случится беда, вы сведете мою седую голову в мир мертвых от горя». |
29 Если вы заберёте у меня другого сына и с ним что-нибудь случится, то я умру от горя”. |
30 |
30 |
31 увидит, что его с нами нет, он умрет. Твои рабы сведут седую голову нашего отца в мир мертвых от скорби. |
31 Если он увидит, что его с нами нет, то умрёт! И в этом будет наша вина: из-за нас отец умрёт в великом горе! |
32 Твой раб поручился за безопасность мальчика перед отцом. Я сказал: «Если я не приведу его к тебе, то вина перед тобой, отец, будет на мне всю жизнь». |
32 Я взял на себя ответственность за мальчика, сказав отцу: „Если я не приведу его к тебе обратно, то можешь всю мою жизнь считать меня виновным”. |
33 Итак, молю тебя, позволь твоему рабу остаться здесь рабом моего господина вместо мальчика, и позволь мальчику вернуться с братьями. |
33 |
34 Как я могу вернуться к отцу, если мальчика со мной не будет? Да не увижу я горя моего отца. |
34 Я не могу вернуться к отцу без Вениамина, потому что страшусь того, что случится с моим отцом». |