Первое Послание коринфянамГлава 13 |
1 |
2 Если у меня есть дар пророчества и я знаю все тайны, если мне даны все знания и у меня есть вера, способная передвигать горы, а нет любви, то я ничто. |
3 Если я раздам все свое имущество и отдам мое тело на сожжение, но во мне нет любви, то ничто мне не поможет. |
4 |
5 не может быть грубой, она не ищет выгоды себе, она не вспыльчива и не помнит зла. |
6 Любовь не радуется неправде, но радуется истине. |
7 Она все покрывает, всему верит, всегда надеется, все переносит. |
8 |
9 Ведь наши знания неполны, и наши пророчества частичны, |
10 и когда наступит совершенство, тогда все частичное исчезнет. |
11 Когда я был ребенком, я и говорил как ребенок, я и мыслил по-детски и рассуждал по-детски. Но когда я стал взрослым, то оставил все детское позади. |
12 Мы сейчас видим неясно, как отражение в тусклом зеркале, тогда же увидим лицом к лицу. Сейчас я знаю лишь отчасти, тогда же буду знать так же совершенно, как меня знает Бог. |
13 |
1-е Послание к коринфянамГлава 13 |
1 |
2 И если я имею пророчество и постигаю все тайны и всё знание, и если имею всю веру так, чтобы и горы переставлять, но любви не имею, — я ничто. |
3 И если я раздам всё имение мое, и если предам тело мое на сожжение, но любви не имею, — нет мне никакой пользы. |
4 |
5 не поступает бесчинно, не ищет своего, не раздражается, не ведёт счёт злу, |
6 не радуется неправде, но сорадуется истине; |
7 всё покрывает, всему верит, на всё надеется, всё переносит. |
8 |
9 Ибо мы знаем отчасти и пророчествуем отчасти. |
10 Когда же придет совершенное, — то, что отчасти, будет упразднено. |
11 Когда я был младенцем, я говорил, как младенец, рассуждал, как младенец. Когда я стал мужем, я упразднил младенческое. |
12 Ибо теперь мы видим гадательно в зеркале, тогда же — лицом к лицу; теперь я знаю отчасти, тогда же познаю подобно тому, как и я был познан. |
13 Но теперь пребывают вера, надежда, любовь, эти три, но большая из них любовь. |
Первое Послание коринфянамГлава 13 |
1-е Послание к коринфянамГлава 13 |
1 |
1 |
2 Если у меня есть дар пророчества и я знаю все тайны, если мне даны все знания и у меня есть вера, способная передвигать горы, а нет любви, то я ничто. |
2 И если я имею пророчество и постигаю все тайны и всё знание, и если имею всю веру так, чтобы и горы переставлять, но любви не имею, — я ничто. |
3 Если я раздам все свое имущество и отдам мое тело на сожжение, но во мне нет любви, то ничто мне не поможет. |
3 И если я раздам всё имение мое, и если предам тело мое на сожжение, но любви не имею, — нет мне никакой пользы. |
4 |
4 |
5 не может быть грубой, она не ищет выгоды себе, она не вспыльчива и не помнит зла. |
5 не поступает бесчинно, не ищет своего, не раздражается, не ведёт счёт злу, |
6 Любовь не радуется неправде, но радуется истине. |
6 не радуется неправде, но сорадуется истине; |
7 Она все покрывает, всему верит, всегда надеется, все переносит. |
7 всё покрывает, всему верит, на всё надеется, всё переносит. |
8 |
8 |
9 Ведь наши знания неполны, и наши пророчества частичны, |
9 Ибо мы знаем отчасти и пророчествуем отчасти. |
10 и когда наступит совершенство, тогда все частичное исчезнет. |
10 Когда же придет совершенное, — то, что отчасти, будет упразднено. |
11 Когда я был ребенком, я и говорил как ребенок, я и мыслил по-детски и рассуждал по-детски. Но когда я стал взрослым, то оставил все детское позади. |
11 Когда я был младенцем, я говорил, как младенец, рассуждал, как младенец. Когда я стал мужем, я упразднил младенческое. |
12 Мы сейчас видим неясно, как отражение в тусклом зеркале, тогда же увидим лицом к лицу. Сейчас я знаю лишь отчасти, тогда же буду знать так же совершенно, как меня знает Бог. |
12 Ибо теперь мы видим гадательно в зеркале, тогда же — лицом к лицу; теперь я знаю отчасти, тогда же познаю подобно тому, как и я был познан. |
13 |
13 Но теперь пребывают вера, надежда, любовь, эти три, но большая из них любовь. |