Книга СудейГлава 15 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 поджег их и выпустил лисиц на несжатые поля филистимлян. Он спалил скирды и несжатый хлеб, виноградники и оливковые рощи. |
6 |
7 Самсон сказал им: |
8 |
9 |
10 Жители Иудеи спросили их: |
11 |
12 |
13 |
14 Когда он подходил к Лехи, филистимляне с криками вышли ему навстречу. Дух Господа стремительно сошел на него, и веревки на его руках стали словно сгоревший лен и сами свалились у него с рук. |
15 Он нашел свежую ослиную челюсть, схватил ее и перебил тысячу человек. |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
Das Buch der RichterKapitel 15 |
1 Es begab sich aber nach etlichen Tagen |
2 und sprach |
3 Da sprach |
4 Und |
5 Und zündete |
6 Da sprachen die Philister |
7 Simson aber sprach |
8 Und schlug |
9 Da zogen die Philister |
10 Aber die von Juda |
11 Da zogen dreitausend |
12 Sie sprachen |
13 Sie |
14 Und da er kam |
15 Und er fand |
16 Und |
17 Und da er das ausgeredet |
18 Da ihn aber sehr |
19 Da spaltete |
20 Und er richtete |
Книга СудейГлава 15 |
Das Buch der RichterKapitel 15 |
1 |
1 Es begab sich aber nach etlichen Tagen |
2 |
2 und sprach |
3 |
3 Da sprach |
4 |
4 Und |
5 поджег их и выпустил лисиц на несжатые поля филистимлян. Он спалил скирды и несжатый хлеб, виноградники и оливковые рощи. |
5 Und zündete |
6 |
6 Da sprachen die Philister |
7 Самсон сказал им: |
7 Simson aber sprach |
8 |
8 Und schlug |
9 |
9 Da zogen die Philister |
10 Жители Иудеи спросили их: |
10 Aber die von Juda |
11 |
11 Da zogen dreitausend |
12 |
12 Sie sprachen |
13 |
13 Sie |
14 Когда он подходил к Лехи, филистимляне с криками вышли ему навстречу. Дух Господа стремительно сошел на него, и веревки на его руках стали словно сгоревший лен и сами свалились у него с рук. |
14 Und da er kam |
15 Он нашел свежую ослиную челюсть, схватил ее и перебил тысячу человек. |
15 Und er fand |
16 |
16 Und |
17 |
17 Und da er das ausgeredet |
18 |
18 Da ihn aber sehr |
19 |
19 Da spaltete |
20 |
20 Und er richtete |