Книга Иисуса НавинаГлава 18 |
1 |
2 но семь израильских родов еще не получили своего удела. |
3 |
4 Отрядите по три человека из каждого рода. Я отправлю их, чтобы они прошли по земле, описали ее по уделам каждого и вернулись ко мне. |
5 Разделите землю на семь частей. Иуда пусть останется в своей земле на юге, а дом Иосифа в своей земле на севере. |
6 Сделав описания семи частей земли, принесите их сюда ко мне, и я брошу о вас жребий перед Господом, нашим Богом. |
7 Но левиты не получат надела между вами, потому что их удел — священническая служба Господа. А Гад, Рувим и половина рода Манассии уже получили свои наделы на восточной стороне Иордана. Им дал его Моисей, слуга Господа. |
8 |
9 |
10 И Иисус бросил о них жребий в Шило перед Господом и распределил израильтянам землю по их родовым разделениям. |
11 |
12 |
13 Оттуда она шла к склону на юге от Луза (то есть Вефиля) и спускалась к Атарот-Аддару и к горе, что к югу от Нижнего Бет-Хорона. |
14 |
15 |
16 Затем граница спускалась к подножию горы, что напротив долины Бен-Гинном, к северу от долины Рефаим. Она нисходила долиной Гинном по южному склону города иевусеев к Эн-Рогелу. |
17 Затем она сворачивала на север, шла к Эн-Шемешу, тянулась к Гелилоту, что напротив возвышенности Адуммим, и спускалась к камню Богана, сына Рувима. |
18 Она тянулась к северному склону Бет-Аравы и спускалась в саму иорданскую долину. |
19 Затем она шла к северному склону Бет-Хоглы и доходила до северного залива Соленого моря, у устья Иордана. Такова была северная граница. |
20 |
21 |
22 Бет-Арава, Цемараим, Вефиль, |
23 Аввим, Фара, Офра, |
24 Кефар-Аммони, Офни и Гева — двенадцать городов с окрестными поселениями. |
25 |
26 Мицпе, Кефира, Моца, |
27 Рекем, Ирфеил, Тарала, |
28 Цела, Елеф, иевусейский город (то есть Иерусалим), Гива и Кирьят-Иеарим — четырнадцать городов с окрестными поселениями. |
Das Buch JosuaKapitel 18 |
1 Und es versammelte |
2 Und waren noch |
3 Und Josua |
4 Schaffet euch |
5 Teilet das Land in sieben |
6 Ihr aber beschreibet das Land |
7 Denn die Leviten |
8 Da machten sich die Männer |
9 Also gingen |
10 Da warf |
11 Und das Los |
12 Und |
13 und |
14 Danach neiget sie sich und |
15 Aber die |
16 und |
17 und |
18 und gehet |
19 und |
20 Aber |
21 Die Städte |
22 Beth-Araba |
23 Avim, Hapara, Ophra |
24 Kaphar-Amonai, Aphni, Gaba. Das sind zwölf |
25 Gibeon |
26 Mizpe |
27 Rekem |
28 Zela |
Книга Иисуса НавинаГлава 18 |
Das Buch JosuaKapitel 18 |
1 |
1 Und es versammelte |
2 но семь израильских родов еще не получили своего удела. |
2 Und waren noch |
3 |
3 Und Josua |
4 Отрядите по три человека из каждого рода. Я отправлю их, чтобы они прошли по земле, описали ее по уделам каждого и вернулись ко мне. |
4 Schaffet euch |
5 Разделите землю на семь частей. Иуда пусть останется в своей земле на юге, а дом Иосифа в своей земле на севере. |
5 Teilet das Land in sieben |
6 Сделав описания семи частей земли, принесите их сюда ко мне, и я брошу о вас жребий перед Господом, нашим Богом. |
6 Ihr aber beschreibet das Land |
7 Но левиты не получат надела между вами, потому что их удел — священническая служба Господа. А Гад, Рувим и половина рода Манассии уже получили свои наделы на восточной стороне Иордана. Им дал его Моисей, слуга Господа. |
7 Denn die Leviten |
8 |
8 Da machten sich die Männer |
9 |
9 Also gingen |
10 И Иисус бросил о них жребий в Шило перед Господом и распределил израильтянам землю по их родовым разделениям. |
10 Da warf |
11 |
11 Und das Los |
12 |
12 Und |
13 Оттуда она шла к склону на юге от Луза (то есть Вефиля) и спускалась к Атарот-Аддару и к горе, что к югу от Нижнего Бет-Хорона. |
13 und |
14 |
14 Danach neiget sie sich und |
15 |
15 Aber die |
16 Затем граница спускалась к подножию горы, что напротив долины Бен-Гинном, к северу от долины Рефаим. Она нисходила долиной Гинном по южному склону города иевусеев к Эн-Рогелу. |
16 und |
17 Затем она сворачивала на север, шла к Эн-Шемешу, тянулась к Гелилоту, что напротив возвышенности Адуммим, и спускалась к камню Богана, сына Рувима. |
17 und |
18 Она тянулась к северному склону Бет-Аравы и спускалась в саму иорданскую долину. |
18 und gehet |
19 Затем она шла к северному склону Бет-Хоглы и доходила до северного залива Соленого моря, у устья Иордана. Такова была северная граница. |
19 und |
20 |
20 Aber |
21 |
21 Die Städte |
22 Бет-Арава, Цемараим, Вефиль, |
22 Beth-Araba |
23 Аввим, Фара, Офра, |
23 Avim, Hapara, Ophra |
24 Кефар-Аммони, Офни и Гева — двенадцать городов с окрестными поселениями. |
24 Kaphar-Amonai, Aphni, Gaba. Das sind zwölf |
25 |
25 Gibeon |
26 Мицпе, Кефира, Моца, |
26 Mizpe |
27 Рекем, Ирфеил, Тарала, |
27 Rekem |
28 Цела, Елеф, иевусейский город (то есть Иерусалим), Гива и Кирьят-Иеарим — четырнадцать городов с окрестными поселениями. |
28 Zela |