3-я книга ЦарствГлава 19 |
1 |
2 Иезавель послала к Илии посланца сказать: то и то пусть сделают мне боги, и то и то прибавят, если я завтра же не сделаю с твоею душею того, что сделал ты с душею каждого из них. |
3 |
4 А сам отошел в пустыню на день пути, и пришедши, сел под одним кустом дрока, и просил смерти душе своей, и сказал: довольно уже мне, Господи, возьми душу мою, потому что я не лучше отцев моих. |
5 И лег и уснул, под одним кустом дрока. Тут ангел коснулся его и сказал: встань, поешь. |
6 Он взглянул, и вот, у изголовья его подовая лепешка и кувшин воды. Он поел, и напился, и опять лег спать. |
7 Ангел Господа второй раз коснулся его и сказал: встань, поешь, потому что дальняя дорога предлежит тебе. |
8 Он встал, поел и напился; и, подкрепившись сею пищею, шел сорок дней и сорок ночей до горы Божией Хорива. |
9 |
10 Он сказал: я сильно возревновал о Господе, Боге Саваофе; поелику сыны Израилевы оставили завет Твой, разрушили жертвенники Твои, и пророков Твоих убили мечем. Один я остался, но и моей души ищут, чтоб отнять ее. |
11 И сказал Господь: поди, стань на горе пред лицем Господа. И се Господь проходит: пред Господом большой и сильный ветер, раздирающий горы и сокрушающий скалы. Но не в ветре Господь. После ветра сделалось землетрясение, но не в землетрясении Господь. |
12 После землетрясения огонь, но не в огне Господь. После огня чувствуемо было тихое дуновение. |
13 Слыша сие, Илия закрыл лице свое власяницею своею, и пошел, и стал у входа в пещеру. Там был к нему глас, и было сказано: зачем ты здесь, Илия? |
14 Он сказал: я сильно возревновал о Господе, Боге Саваофе, поелику сыны Израилевы оставили завет Твой, разрушили жертвенники Твои, и пророков Твоих убили мечем. Один я остался, но и моей души ищут, чтоб отнять ее. |
15 И сказал ему Господь: пойди обратно своею дорогой чрез пустыню в Дамаск, и когда придешь туда, помажь Азаила в цари над Сириею. |
16 А Иуя, сына Ниемиева, помажь в цари над Израилем; Елисея же, сына Шафатова, из Авел-Мехолы, помажь в пророка вместо себя. |
17 Кто спасется от меча Азаилова, того умертвит Иуй, а кто спасется от меча Иуева, того умертвит Елисей. |
18 Впрочем Я сберег у Израиля тысяч семь, всех сих колена не преклонялись пред Ваалом, и всех сих уста не лобызали его. |
19 |
20 Елисей, оставив волов, побежал за Илиею, и сказал: позволь мне поцеловать отца моего и матерь мою, и потом я пойду за тобою. Он сказал ему: поди, воротись; ибо помысли, что я сделал тебе. |
21 Он, отошедши от него, взял пару волов и заколол их, и на снаряде орущих волов сварил мясо их, и раздал людям, чтоб они съели. А сам встал, и пошел за Илиею, и стал служить ему. |
1-а царiвРозділ 19 |
1 |
2 І послала Єзаве́ль посланця́ до Іллі, говорячи: „Отак нехай зро́блять мені бо́ги, і так нехай додадуть, якщо цього ча́су взавтра я не зроблю́ душі твоїй, як зро́блено душі кожного з них!“ |
3 І побачив він це, і встав та й пішов, боячи́сь за душу свою́. І прийшов він до Юдиної Беер-Шеви, і позоставив там свого хло́пця. |
4 А сам пішов пустинею, дорогою одного дня, і сів під одним ялівце́м, і зажадав собі смерти, і сказав: „До́сить тепер, Господи! Візьми душу мою, бо я не ліпший від батькі́в своїх!“ |
5 І поклався він, і заснув під одним ялівце́м. Аж ось Ангол діткнувся його та й сказав йому: „Устань та попоїж!“ |
6 І глянув він, аж ось у його голова́х кала́ч, спечений на вугіллі, та дзба́нок води. І він їв та пив, і зно́ву поклався. |
7 І вернувся Ангол Господній удруге, і діткнувся його та й сказав: „Устань, попоїж, бо дорога тяжка́ перед тобою“. |
8 І він устав, і попоїв та напився. І він ішов, підкрі́плений тією їжею, сорок день та сорок ноче́й аж до Божої гори Хори́в. |
9 І прибу́в він туди до печери, і переночува́в там, аж ось Господнє слово до нього. І сказав Він йому: „Чого́ ти тут, Іллє́?“ |
10 А той відказав: „Я був дуже горливий для Господа, Бога Савао́та, бо Ізраїлеві сини покинули заповіта Твого та порозбива́ли же́ртівники Твої, а пророків Твоїх повбивали мече́м, — і позостався я сам. І шукали вони душу мою, щоб узяти її“. |
11 А Він відказав: „Вийди, і станеш на горі перед Господнім лицем. Аж ось перехо́дитиме Господь, а перед Господнім лицем вітер великий та міцни́й, що зриває го́ри та скелі лама́є. Та не в вітрі Господь. А по вітрі — трус землі, та не в трусі Господь. |
12 А по трусі огонь, — і не в огні Господь. А по огні — тихий ла́гідний голос“. |
13 І сталося, як почув це Ілля, то закрив своє обличчя плаще́м своїм, та й ви́йшов, і став у входа печери. Аж ось до нього Голос, шо говорив: „Чого́ ти тут, Іллє́?“ |
14 А він відказав: „Я був дуже горливий для Господа, Бога Савао́та, бо Ізраїлеві сини покинули заповіта Твого та порозбивали же́ртівники твої, а пророків Твоїх повбивали мече́м, — і позоста́вся я сам. І шукали вони душу мою, щоб узяти її“. |
15 І сказав до нього Господь: „Іди, вернися на свою доро́гу на Дамаську пустиню. І при́йдеш, і пома́жеш Хазаїла на царя над Сирією. |
16 А Єгу, Німшієвого сина, помажеш на царя над Ізраїлем, а Єлисе́я, Шафатового сина з Авел-Мехоли, помажеш на пророка замість се́бе. |
17 І станеться, — хто втече від Хазаїлового меча, того вб'є Єгу, а хто втече від меча Єгу, того вб'є Єлисе́й. |
18 А в Ізраїлі Я позоста́вив сім тисяч, — усі коліна, що не схиля́лися перед Ваалом, та всі уста, що не цілували його“. |
19 І пішов він ізві́дти, і знайшов Єлисе́я, Шафатового сина, а він оре́. Дванадцять за́прягів перед ним, а він при дванадцятому. І підійшов до нього Ілля та й кинув йому свого плаща́. |
20 І позоставив той волів, та й побіг за Іллею й сказав: „Нехай поцілую я батька свого́ та свою матір, — та й піду́ за тобою!“ А той відказав йому: „Іди, але вернися, бо що́ я зробив тобі?“ |
21 І вернувся він від нього, і взяв за́пряга волів та й прині́с його в жертву, а я́рмами волів зварив його м'ясо, і дав народові, а ті їли. І він устав, і пішов за Іллею, та й служив йому. |
3-я книга ЦарствГлава 19 |
1-а царiвРозділ 19 |
1 |
1 |
2 Иезавель послала к Илии посланца сказать: то и то пусть сделают мне боги, и то и то прибавят, если я завтра же не сделаю с твоею душею того, что сделал ты с душею каждого из них. |
2 І послала Єзаве́ль посланця́ до Іллі, говорячи: „Отак нехай зро́блять мені бо́ги, і так нехай додадуть, якщо цього ча́су взавтра я не зроблю́ душі твоїй, як зро́блено душі кожного з них!“ |
3 |
3 І побачив він це, і встав та й пішов, боячи́сь за душу свою́. І прийшов він до Юдиної Беер-Шеви, і позоставив там свого хло́пця. |
4 А сам отошел в пустыню на день пути, и пришедши, сел под одним кустом дрока, и просил смерти душе своей, и сказал: довольно уже мне, Господи, возьми душу мою, потому что я не лучше отцев моих. |
4 А сам пішов пустинею, дорогою одного дня, і сів під одним ялівце́м, і зажадав собі смерти, і сказав: „До́сить тепер, Господи! Візьми душу мою, бо я не ліпший від батькі́в своїх!“ |
5 И лег и уснул, под одним кустом дрока. Тут ангел коснулся его и сказал: встань, поешь. |
5 І поклався він, і заснув під одним ялівце́м. Аж ось Ангол діткнувся його та й сказав йому: „Устань та попоїж!“ |
6 Он взглянул, и вот, у изголовья его подовая лепешка и кувшин воды. Он поел, и напился, и опять лег спать. |
6 І глянув він, аж ось у його голова́х кала́ч, спечений на вугіллі, та дзба́нок води. І він їв та пив, і зно́ву поклався. |
7 Ангел Господа второй раз коснулся его и сказал: встань, поешь, потому что дальняя дорога предлежит тебе. |
7 І вернувся Ангол Господній удруге, і діткнувся його та й сказав: „Устань, попоїж, бо дорога тяжка́ перед тобою“. |
8 Он встал, поел и напился; и, подкрепившись сею пищею, шел сорок дней и сорок ночей до горы Божией Хорива. |
8 І він устав, і попоїв та напився. І він ішов, підкрі́плений тією їжею, сорок день та сорок ноче́й аж до Божої гори Хори́в. |
9 |
9 І прибу́в він туди до печери, і переночува́в там, аж ось Господнє слово до нього. І сказав Він йому: „Чого́ ти тут, Іллє́?“ |
10 Он сказал: я сильно возревновал о Господе, Боге Саваофе; поелику сыны Израилевы оставили завет Твой, разрушили жертвенники Твои, и пророков Твоих убили мечем. Один я остался, но и моей души ищут, чтоб отнять ее. |
10 А той відказав: „Я був дуже горливий для Господа, Бога Савао́та, бо Ізраїлеві сини покинули заповіта Твого та порозбива́ли же́ртівники Твої, а пророків Твоїх повбивали мече́м, — і позостався я сам. І шукали вони душу мою, щоб узяти її“. |
11 И сказал Господь: поди, стань на горе пред лицем Господа. И се Господь проходит: пред Господом большой и сильный ветер, раздирающий горы и сокрушающий скалы. Но не в ветре Господь. После ветра сделалось землетрясение, но не в землетрясении Господь. |
11 А Він відказав: „Вийди, і станеш на горі перед Господнім лицем. Аж ось перехо́дитиме Господь, а перед Господнім лицем вітер великий та міцни́й, що зриває го́ри та скелі лама́є. Та не в вітрі Господь. А по вітрі — трус землі, та не в трусі Господь. |
12 После землетрясения огонь, но не в огне Господь. После огня чувствуемо было тихое дуновение. |
12 А по трусі огонь, — і не в огні Господь. А по огні — тихий ла́гідний голос“. |
13 Слыша сие, Илия закрыл лице свое власяницею своею, и пошел, и стал у входа в пещеру. Там был к нему глас, и было сказано: зачем ты здесь, Илия? |
13 І сталося, як почув це Ілля, то закрив своє обличчя плаще́м своїм, та й ви́йшов, і став у входа печери. Аж ось до нього Голос, шо говорив: „Чого́ ти тут, Іллє́?“ |
14 Он сказал: я сильно возревновал о Господе, Боге Саваофе, поелику сыны Израилевы оставили завет Твой, разрушили жертвенники Твои, и пророков Твоих убили мечем. Один я остался, но и моей души ищут, чтоб отнять ее. |
14 А він відказав: „Я був дуже горливий для Господа, Бога Савао́та, бо Ізраїлеві сини покинули заповіта Твого та порозбивали же́ртівники твої, а пророків Твоїх повбивали мече́м, — і позоста́вся я сам. І шукали вони душу мою, щоб узяти її“. |
15 И сказал ему Господь: пойди обратно своею дорогой чрез пустыню в Дамаск, и когда придешь туда, помажь Азаила в цари над Сириею. |
15 І сказав до нього Господь: „Іди, вернися на свою доро́гу на Дамаську пустиню. І при́йдеш, і пома́жеш Хазаїла на царя над Сирією. |
16 А Иуя, сына Ниемиева, помажь в цари над Израилем; Елисея же, сына Шафатова, из Авел-Мехолы, помажь в пророка вместо себя. |
16 А Єгу, Німшієвого сина, помажеш на царя над Ізраїлем, а Єлисе́я, Шафатового сина з Авел-Мехоли, помажеш на пророка замість се́бе. |
17 Кто спасется от меча Азаилова, того умертвит Иуй, а кто спасется от меча Иуева, того умертвит Елисей. |
17 І станеться, — хто втече від Хазаїлового меча, того вб'є Єгу, а хто втече від меча Єгу, того вб'є Єлисе́й. |
18 Впрочем Я сберег у Израиля тысяч семь, всех сих колена не преклонялись пред Ваалом, и всех сих уста не лобызали его. |
18 А в Ізраїлі Я позоста́вив сім тисяч, — усі коліна, що не схиля́лися перед Ваалом, та всі уста, що не цілували його“. |
19 |
19 І пішов він ізві́дти, і знайшов Єлисе́я, Шафатового сина, а він оре́. Дванадцять за́прягів перед ним, а він при дванадцятому. І підійшов до нього Ілля та й кинув йому свого плаща́. |
20 Елисей, оставив волов, побежал за Илиею, и сказал: позволь мне поцеловать отца моего и матерь мою, и потом я пойду за тобою. Он сказал ему: поди, воротись; ибо помысли, что я сделал тебе. |
20 І позоставив той волів, та й побіг за Іллею й сказав: „Нехай поцілую я батька свого́ та свою матір, — та й піду́ за тобою!“ А той відказав йому: „Іди, але вернися, бо що́ я зробив тобі?“ |
21 Он, отошедши от него, взял пару волов и заколол их, и на снаряде орущих волов сварил мясо их, и раздал людям, чтоб они съели. А сам встал, и пошел за Илиею, и стал служить ему. |
21 І вернувся він від нього, і взяв за́пряга волів та й прині́с його в жертву, а я́рмами волів зварив його м'ясо, і дав народові, а ті їли. І він устав, і пішов за Іллею, та й служив йому. |