ЛевитГлава 7 |
1 |
2 Жертву повинности должно закалать на том месте, где закалается всесожжение, и кровью ее кропить на жертвенник со всех сторон. |
3 Приносящий должен представить из ней весь тук, курдюк и тук, покрывающий внутренности, |
4 И обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и перепонку, которая на печени; с почками пусть он отделит сие. |
5 И сожжет сие священник на жертвеннике в жертву Господу. Это жертва повинности. |
6 Весь мужеский пол священнического рода может есть ее. На святом месте должно есть ее. Это великая святыня. |
7 Как о жертве за грех, так и о жертве повинности закон один: она принадлежит священнику, который очищает посредством ее. |
8 Также, когда священник приносит чью-нибудь жертву всесожжения, кожа от жертвы всесожжения, которое он приносит, принадлежит священнику. |
9 И всякое приношение хлебное, которое печено в печи, и всякое приготовленное в горшке или на сковороде, принадлежит священнику, приносящему оное. |
10 И всякое приношение хлебное, облитое елеем и сухое, принадлежит всем сынам Аароновым, как одному, так и другому. |
11 Вот закон о жертве благодарственной, которую приносят Господу. |
12 Если кто в благодарность приносит ее, то при жертве благодарности он должен принести пресные лепешки, замешенные на елее, и пресные блины, мазанные елеем, и пшеничную муку, напитанную елеем, лепешки, облитые елеем. |
13 Кроме лепешек пусть он приносит в приношение свое квасный хлеб, кроме закалаемой жертвы благодарности. |
14 Одну лепешку из всего приношения своего пусть принесет он в возношение Господу; это принадлежит священнику, кропящему кровью благодарственной жертвы. |
15 Мясо благодарственной жертвы должно съесть в день приношения оной; не должно оставлять его до утра. |
16 |
17 А оставшееся от жертвенного мяса к третьему дню, должно сжечь на огне. |
18 Если же будут есть мясо благодарственной жертвы в третий день, то она не будет принята. Кто ее принес, тому ни во что не поставится; это осквернение, и кто будет есть ее, тот понесет на себе грех. |
19 Мяса сего, если оно прикоснется к чему-либо нечистому, также не должно есть, но сжечь на огне; мясо сие может есть всякий чистый. |
20 Если же какая душа, имея на себе нечистоту, будет есть мясо благодарственной жертвы Господней: то истребится душа та из народа своего. |
21 И если какая душа прикоснувшись к чему-нибудь нечистому, к нечистоте человеческой, или к нечистому скоту или какому-нибудь нечистому гаду, будет есть мясо благодарственной жертвы Господней: то истребится душа та из народа своего. |
22 И говорил Господь Моисею, и сказал: |
23 Скажи сынам Израилевым: никакого тука ни из вола, ни из овцы, ни из козла не ешьте. |
24 Тук из мертвого и тук из разтерзанного зверем можно употреблять на всякое дело; а есть, не ешьте его. |
25 Ибо кто будет есть тук из скота, который приносится в жертву Господу, истребится душа та из народа своего. |
26 И никакой крови не ешьте во всех жилищах ваших ни из птиц, ни из скота. |
27 А кто будет есть какую-нибудь кровь, истребится душа та из народа своего. |
28 И говорил Господь Моисею, и сказал: |
29 Скажи сынам Израилевым: кто представляет благодарственную жертву свою Господу, тот из благодарственной жертвы часть должен принести в приношение Господу. |
30 Своими руками должен он принести в жертву Господу: тук с грудью должен он принести [и перепонку печени], потрясая грудь пред лицем Господним. |
31 Тук сожжет священник на жертвеннике, а грудь принадлежит Аарону и сынам его. |
32 И правое плечо, как возношение, из благодарственных жертв ваших отдавайте священнику. |
33 Кто из сынов Аароновых приносит кровь из благодарственной жертвы и тук, тому и правое плечо на долю. |
34 Ибо Я беру от сынов Израилевых из благодарственных жертв их грудь потрясания и плечо возношения, и отдаю их Аарону священнику и сынам его в вечный участок от сынов Израилевых. |
35 |
36 Который повелел Господь давать им со дня помазания их от сынов Израилевых. Это вечное постановление в роды их. |
37 Вот закон о всесожжении, о приношении хлебном, о жертве за грех, о жертве повинности, о наполнении рук и о жертве благодарственной, |
38 Который дал Господь Моисею на горе Синае, когда сынам Израилевым, в пустыне Синайской, повелел приносить Господу приношения их. |
ЛевитРозділ 7 |
1 |
2 На місці, де ріжуть цілопаления, заріжуть жертву за провину, а кров її священик покропить на жертівника навколо. |
3 А ввесь її лій із неї він принесе́, — курдюка́, і лій, що покриває ну́трощі, |
4 і оби́дві нирки, і лій, що на них, що на стегнах, а сальника на печінці здійме з нирками, |
5 та й спалить те священик на жертівнику, — це огняна́ жертва для Господа, жертва за провину вона. |
6 Кожен чоловічої статі серед священиків буде їсти її, — на місці святому буде вона їджена, Найсвятіше вона. |
7 Як про жертву за гріх, так само про жертву за провини — зако́н їм один: священикові, що очистить нею, йому вона буде. |
8 А священик, що приносить чиєсь цілопалення, — шкура цілопалення, яке приніс він, священикові, йому вона бу́де. |
9 І кожна жертва хлібна, що в печі буде печена, і кожна пригото́влена в горшку та на лопатці, — священикові, що приносить її, йому вона бу́де. |
10 А кожна хлібна жертва, мішана в оливі й суха, — буде вона всім синам Аароновим, як одному, так і другому. |
11 А оце зако́н про мирну жертву, що хтось принесе її Господе́ві. |
12 Якщо принесе її на подяку, то він принесе на жертву подяки прісні калачі́, мішані в оливі, і прісні коржі, помазані оливою, і вимішана пшенична мука, калачі, мішані в оливі. |
13 Разом із калачами ква́шеного хліба принесе він жертву свою, при мирній жертві подяки його. |
14 І принесе він щось одне з кожної жертви, — прино́шення для Господа; це буде священикові, що кро́пить кров мирної жертви, — буде йому. |
15 А м'ясо мирної жертви подяки його буде їджене в дні його жертви, — не позоставить із нього нічо́го до ра́нку. |
16 А якщо жертва його прино́шення — обі́тниця, або добровільний дар, то вона буде їджена в день прине́сення ним його жертви, а позостале з неї й назавтра буде їджене. |
17 А позостале з м'яса кривавої жертви в третім дні буде спалене. |
18 А якщо справді буде їджене з м'яса мирної жертви його в третім дні, то не буде вподо́баний той, хто прино́сить її, — це не буде залічене йому, буде не́чисть; а хто їстиме з неї, понесе свій гріх. |
19 А те м'ясо, що доторкнеться до чогось нечистого, не бу́де їджене, — на огні буде спа́лене. А м'ясо чисте — кожен чистий буде їсти м'ясо. |
20 А душа, що буде їсти м'ясо з мирної жертви, що вона Господня, а не́чисть його на ньому, то буде вона винищена з наро́ду свого́. |
21 А коли хто доторкнеться до чогось нечистого, до нечистоти лю́дської, або до нечистої худоби, або до всього нечистого плазу́ючого, та проте буде їсти з м'яса мирної жертви, що Господня вона, то буде той ви́нищений із наро́ду свого“. |
22 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи: |
23 „Кажи до Ізраїлевих синів, говорячи: жодного лою волового, ані овечого, ані козиного не бу́дете їсти. |
24 А лій із па́дла й лій пошмато́ваного буде вживаний для всякої потреби, але їсти — не будете їсти його́. |
25 Бо кожен, хто їсть лій із худоби, що з неї приносить огняну́ жертву для Господа, то душа та, що їсть, буде ви́нищена з наро́ду свого́. |
26 І жодної крови пта́ства та худоби не будете їсти по всіх ваших осе́лях. |
27 Кожна душа, що їстиме яку-будь кров, — то буде винищена душа та з-посеред наро́ду свого́“. |
28 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи: |
29 „Промовляй до Ізраїлевих синів, говорячи: Хто приносить свою мирну жертву до Господа, той принесе своє прино́шення Господе́ві з своєї мирної жертви. |
30 Руки його принесу́ть огняні жертви Господні, — лій із грудиною, принесе груди́ну, щоб колиха́ти її, як колиха́ння перед Господнім лицем. |
31 І священик спалить той лій на же́ртівнику. А та грудина буде Ааронові та синам його. |
32 А праве стегно з мирних же́ртов ваших дасте священикові, як прино́шення. |
33 Хто з Ааро́нових синів приносить кров мирних жертов та лій, — йому буде на па́йку праве стегно́. |
34 Бо Я взяв від Ізраїлевих синів грудину колиха́ння й стегно прино́шення з мирних жертов їхніх, та й дав їх священикові Ааро́нові й синам його на вічну постанову від Ізраїлевих синів. |
35 Оце ча́стка з пома́зання Ааро́на та частка з пома́зання синів його з огняни́х же́ртов Господніх у день прино́шення їх на священнослу́ження Господе́ві, |
36 що наказав Госпо́дь давати їм у день їхнього пома́зання від Ізра́їлевих синів, — вічна постанова на їхні покоління! |
37 Оце зако́н про цілопа́лення, про хлібну жертву, і про жертву за гріх, і про жертву за прови́ну, і про посвя́чення, та про жертву мирну, |
38 що Госпо́дь наказав був Мойсеєві на Сіна́йській горі в день нака́зу Його Ізра́їлевим синам прино́сити жертви свої Господе́ві в Сіна́йській пусти́ні“. |
ЛевитГлава 7 |
ЛевитРозділ 7 |
1 |
1 |
2 Жертву повинности должно закалать на том месте, где закалается всесожжение, и кровью ее кропить на жертвенник со всех сторон. |
2 На місці, де ріжуть цілопаления, заріжуть жертву за провину, а кров її священик покропить на жертівника навколо. |
3 Приносящий должен представить из ней весь тук, курдюк и тук, покрывающий внутренности, |
3 А ввесь її лій із неї він принесе́, — курдюка́, і лій, що покриває ну́трощі, |
4 И обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и перепонку, которая на печени; с почками пусть он отделит сие. |
4 і оби́дві нирки, і лій, що на них, що на стегнах, а сальника на печінці здійме з нирками, |
5 И сожжет сие священник на жертвеннике в жертву Господу. Это жертва повинности. |
5 та й спалить те священик на жертівнику, — це огняна́ жертва для Господа, жертва за провину вона. |
6 Весь мужеский пол священнического рода может есть ее. На святом месте должно есть ее. Это великая святыня. |
6 Кожен чоловічої статі серед священиків буде їсти її, — на місці святому буде вона їджена, Найсвятіше вона. |
7 Как о жертве за грех, так и о жертве повинности закон один: она принадлежит священнику, который очищает посредством ее. |
7 Як про жертву за гріх, так само про жертву за провини — зако́н їм один: священикові, що очистить нею, йому вона буде. |
8 Также, когда священник приносит чью-нибудь жертву всесожжения, кожа от жертвы всесожжения, которое он приносит, принадлежит священнику. |
8 А священик, що приносить чиєсь цілопалення, — шкура цілопалення, яке приніс він, священикові, йому вона бу́де. |
9 И всякое приношение хлебное, которое печено в печи, и всякое приготовленное в горшке или на сковороде, принадлежит священнику, приносящему оное. |
9 І кожна жертва хлібна, що в печі буде печена, і кожна пригото́влена в горшку та на лопатці, — священикові, що приносить її, йому вона бу́де. |
10 И всякое приношение хлебное, облитое елеем и сухое, принадлежит всем сынам Аароновым, как одному, так и другому. |
10 А кожна хлібна жертва, мішана в оливі й суха, — буде вона всім синам Аароновим, як одному, так і другому. |
11 Вот закон о жертве благодарственной, которую приносят Господу. |
11 А оце зако́н про мирну жертву, що хтось принесе її Господе́ві. |
12 Если кто в благодарность приносит ее, то при жертве благодарности он должен принести пресные лепешки, замешенные на елее, и пресные блины, мазанные елеем, и пшеничную муку, напитанную елеем, лепешки, облитые елеем. |
12 Якщо принесе її на подяку, то він принесе на жертву подяки прісні калачі́, мішані в оливі, і прісні коржі, помазані оливою, і вимішана пшенична мука, калачі, мішані в оливі. |
13 Кроме лепешек пусть он приносит в приношение свое квасный хлеб, кроме закалаемой жертвы благодарности. |
13 Разом із калачами ква́шеного хліба принесе він жертву свою, при мирній жертві подяки його. |
14 Одну лепешку из всего приношения своего пусть принесет он в возношение Господу; это принадлежит священнику, кропящему кровью благодарственной жертвы. |
14 І принесе він щось одне з кожної жертви, — прино́шення для Господа; це буде священикові, що кро́пить кров мирної жертви, — буде йому. |
15 Мясо благодарственной жертвы должно съесть в день приношения оной; не должно оставлять его до утра. |
15 А м'ясо мирної жертви подяки його буде їджене в дні його жертви, — не позоставить із нього нічо́го до ра́нку. |
16 |
16 А якщо жертва його прино́шення — обі́тниця, або добровільний дар, то вона буде їджена в день прине́сення ним його жертви, а позостале з неї й назавтра буде їджене. |
17 А оставшееся от жертвенного мяса к третьему дню, должно сжечь на огне. |
17 А позостале з м'яса кривавої жертви в третім дні буде спалене. |
18 Если же будут есть мясо благодарственной жертвы в третий день, то она не будет принята. Кто ее принес, тому ни во что не поставится; это осквернение, и кто будет есть ее, тот понесет на себе грех. |
18 А якщо справді буде їджене з м'яса мирної жертви його в третім дні, то не буде вподо́баний той, хто прино́сить її, — це не буде залічене йому, буде не́чисть; а хто їстиме з неї, понесе свій гріх. |
19 Мяса сего, если оно прикоснется к чему-либо нечистому, также не должно есть, но сжечь на огне; мясо сие может есть всякий чистый. |
19 А те м'ясо, що доторкнеться до чогось нечистого, не бу́де їджене, — на огні буде спа́лене. А м'ясо чисте — кожен чистий буде їсти м'ясо. |
20 Если же какая душа, имея на себе нечистоту, будет есть мясо благодарственной жертвы Господней: то истребится душа та из народа своего. |
20 А душа, що буде їсти м'ясо з мирної жертви, що вона Господня, а не́чисть його на ньому, то буде вона винищена з наро́ду свого́. |
21 И если какая душа прикоснувшись к чему-нибудь нечистому, к нечистоте человеческой, или к нечистому скоту или какому-нибудь нечистому гаду, будет есть мясо благодарственной жертвы Господней: то истребится душа та из народа своего. |
21 А коли хто доторкнеться до чогось нечистого, до нечистоти лю́дської, або до нечистої худоби, або до всього нечистого плазу́ючого, та проте буде їсти з м'яса мирної жертви, що Господня вона, то буде той ви́нищений із наро́ду свого“. |
22 И говорил Господь Моисею, и сказал: |
22 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи: |
23 Скажи сынам Израилевым: никакого тука ни из вола, ни из овцы, ни из козла не ешьте. |
23 „Кажи до Ізраїлевих синів, говорячи: жодного лою волового, ані овечого, ані козиного не бу́дете їсти. |
24 Тук из мертвого и тук из разтерзанного зверем можно употреблять на всякое дело; а есть, не ешьте его. |
24 А лій із па́дла й лій пошмато́ваного буде вживаний для всякої потреби, але їсти — не будете їсти його́. |
25 Ибо кто будет есть тук из скота, который приносится в жертву Господу, истребится душа та из народа своего. |
25 Бо кожен, хто їсть лій із худоби, що з неї приносить огняну́ жертву для Господа, то душа та, що їсть, буде ви́нищена з наро́ду свого́. |
26 И никакой крови не ешьте во всех жилищах ваших ни из птиц, ни из скота. |
26 І жодної крови пта́ства та худоби не будете їсти по всіх ваших осе́лях. |
27 А кто будет есть какую-нибудь кровь, истребится душа та из народа своего. |
27 Кожна душа, що їстиме яку-будь кров, — то буде винищена душа та з-посеред наро́ду свого́“. |
28 И говорил Господь Моисею, и сказал: |
28 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи: |
29 Скажи сынам Израилевым: кто представляет благодарственную жертву свою Господу, тот из благодарственной жертвы часть должен принести в приношение Господу. |
29 „Промовляй до Ізраїлевих синів, говорячи: Хто приносить свою мирну жертву до Господа, той принесе своє прино́шення Господе́ві з своєї мирної жертви. |
30 Своими руками должен он принести в жертву Господу: тук с грудью должен он принести [и перепонку печени], потрясая грудь пред лицем Господним. |
30 Руки його принесу́ть огняні жертви Господні, — лій із грудиною, принесе груди́ну, щоб колиха́ти її, як колиха́ння перед Господнім лицем. |
31 Тук сожжет священник на жертвеннике, а грудь принадлежит Аарону и сынам его. |
31 І священик спалить той лій на же́ртівнику. А та грудина буде Ааронові та синам його. |
32 И правое плечо, как возношение, из благодарственных жертв ваших отдавайте священнику. |
32 А праве стегно з мирних же́ртов ваших дасте священикові, як прино́шення. |
33 Кто из сынов Аароновых приносит кровь из благодарственной жертвы и тук, тому и правое плечо на долю. |
33 Хто з Ааро́нових синів приносить кров мирних жертов та лій, — йому буде на па́йку праве стегно́. |
34 Ибо Я беру от сынов Израилевых из благодарственных жертв их грудь потрясания и плечо возношения, и отдаю их Аарону священнику и сынам его в вечный участок от сынов Израилевых. |
34 Бо Я взяв від Ізраїлевих синів грудину колиха́ння й стегно прино́шення з мирних жертов їхніх, та й дав їх священикові Ааро́нові й синам його на вічну постанову від Ізраїлевих синів. |
35 |
35 Оце ча́стка з пома́зання Ааро́на та частка з пома́зання синів його з огняни́х же́ртов Господніх у день прино́шення їх на священнослу́ження Господе́ві, |
36 Который повелел Господь давать им со дня помазания их от сынов Израилевых. Это вечное постановление в роды их. |
36 що наказав Госпо́дь давати їм у день їхнього пома́зання від Ізра́їлевих синів, — вічна постанова на їхні покоління! |
37 Вот закон о всесожжении, о приношении хлебном, о жертве за грех, о жертве повинности, о наполнении рук и о жертве благодарственной, |
37 Оце зако́н про цілопа́лення, про хлібну жертву, і про жертву за гріх, і про жертву за прови́ну, і про посвя́чення, та про жертву мирну, |
38 Который дал Господь Моисею на горе Синае, когда сынам Израилевым, в пустыне Синайской, повелел приносить Господу приношения их. |
38 що Госпо́дь наказав був Мойсеєві на Сіна́йській горі в день нака́зу Його Ізра́їлевим синам прино́сити жертви свої Господе́ві в Сіна́йській пусти́ні“. |