Книга пророка Аввакума
Глава 2
|
Книга пророка Аввакума
Глава 2
|
1 На страже моей стал я, и на твердыне стоял, и смотрел, чтобы увидеть, что Он скажет мне, и какой ответ получу на жалобу мою.
|
1 На стражу4931 мою стал5975 я и, стоя3320 на башне,4692 наблюдал,6822 чтобы узнать,7200 что скажет1696 Он во мне, и что мне отвечать7725 по жалобе8433 моей?
|
2 И отвечал мне Иегова, и сказал: запиши видение, и начертай на скрижалях ясно, чтобы читающий оное мог прочитать скоро.
|
2 И отвечал6030 мне Господь3068 и сказал:559 запиши3789 видение2377 и начертай874 ясно874 на скрижалях,3871 чтобы читающий7121 легко7323 мог прочитать,7323
|
3 Ибо видение сие относится еще ко времени, предназначенному в будущем, но спешит к концу, и не солжет. Если и замедлит, жди его; потому что придет верно, не изменит.
|
3 ибо видение2377 относится еще к определенному времени4150 и говорит6315 о конце7093 и не обманет;3576 и хотя бы и замедлило,4102 жди2442 его, ибо непременно935 сбудется,935 не отменится.309
|
4 Се, надменна, неровна душа его в нем; а праведный верою своею будет жив.
|
4 Вот, душа5315 надменная6075 не успокоится,3474 а праведный6662 своею верою530 жив2421 будет.2421
|
5 А сверх того вино обманчиво; не водворится прочно человек гордый, который алчную душу свою разверз как преисподняя, и он как смерть, и ненасытим, и все народы забирает к себе, и увлекает к себе все племена.
|
5 Надменный3093 человек,1397 как бродящее898 вино,3196 не успокаивается,5115 так что расширяет7337 душу5315 свою как ад,7585 и как смерть4194 он ненасытен,7646 и собирает622 к себе все народы,1471 и захватывает6908 себе все племена.5971
|
6 Не все ли они произнесут на него притчу и острую речь, загадочную, и скажут: `горе тому, кто забирает много не своего, (на долго ли?) и тому, кто обременяет себя залогами!`
|
6 Но не все ли они будут5375 произносить5375 о нем притчу4912 и насмешливую4426 песнь:2420 «горе1945 тому, кто без меры обогащает7235 себя не своим, — на долго ли? — и обременяет3513 себя залогами!5671»
|
7 Не восстанут ли неожиданно ростовщики твои? и не пробудятся ли терзающие тебя? и ты будешь для них расхищаемою добычею.
|
7 Не восстанут6965 ли внезапно6621 те, которые будут5391 терзать5391 тебя, и не поднимутся3364 ли против тебя грабители,2111 и ты достанешься им на расхищение?4933
|
8 Поелику ты ограбил многие народы, то и тебя все племена оставшиеся разграбят, за кровь человеческую и за разорение земли, городов и всех жителей их.
|
8 Так как ты ограбил7997 многие7227 народы,1471 то и тебя ограбят7997 все остальные3499 народы5971 за пролитие крови1818 человеческой,120 за разорение2555 страны,776 города7151 и всех живущих3427 в нем.
|
9 Горе тому, кто ищет неправедного прибытка для дома своего, чтобы поставить на высоте гнездо свое, чтобы защитить себя от рук беды!
|
9 Горе1945 тому, кто жаждет1214 неправедных7451 приобретений1215 для дома1004 своего, чтобы устроить7760 гнездо7064 свое на высоте4791 и тем обезопасить5337 себя от руки3709 несчастья!7451
|
10 Безглавие дому своему ты готовил, поражая многочисленные народы, и грешил сам против себя.
|
10 Бесславие1322 измыслил3289 ты для твоего дома,1004 истребляя7096 многие7227 народы,5971 и согрешил2398 против души5315 твоей.
|
11 Ибо камень из стены возопиет, и матица из деревянного здания уличит за сие.
|
11 Камни68 из стен7023 возопиют2199 и перекладины3714 из дерева6086 будут6030 отвечать6030 им:
|
12 Горе тому, кто созидает город на крови, и строит крепость на беззаконии!
|
12 «горе1945 строящему1129 город5892 на крови1818 и созидающему3559 крепости7151 неправдою!5766»
|
13 Не от Иеговы ли воинств происходит сие, что народы трудятся для огня, и племена мучат себя напрасно.
|
13 Вот, не от Господа3068 ли Саваофа6635 это, что народы5971 трудятся3021 для1767 огня784 и племена3816 мучат3286 себя напрасно?17677385
|
14 Поелику наполнится земля познанием славы Иеговы, как воды покрывают море.
|
14 Ибо земля776 наполнится4390 познанием3045 славы3519 Господа,3068 как воды4325 наполняют3680 море.3220
|
15 Горе тебе, который ныне подаешь другим пить, подносишь свое кипучее, и делаешь пьяными, чтоб видеть наготу их!
|
15 Горе1945 тебе, который подаешь8248 ближнему7453 твоему питье8248 с примесью5596 злобы2573 твоей и делаешь7937 его пьяным,7937 чтобы видеть5027 срамоту4589 его!
|
16 Упитаешься бесславием более, нежели славою. Пей и ты, и обнажи необрезанное свое. Чаша из десницы Иеговы обратится к тебе, и посрамление на славу твою.
|
16 Ты пресытился7646 стыдом7036 вместо славы;3519 пей8354 же и ты и показывай6188 срамоту,6188 — обратится5437 и к тебе чаша3563 десницы3225 Господней3068 и посрамление7022 на славу3519 твою.
|
17 Ибо постигнет тебя месть за злодейство на Ливане и за гибель зверей, разогнанных страхом, за кровь человеческую и за разорение земли, города и всех живущих в нем.
|
17 Ибо злодейство2555 твое на Ливане3844 обрушится3680 на тебя за истребление7701 устрашенных2865 животных,929 за пролитие крови1818 человеческой,120 за опустошение2555 страны,776 города7151 и всех живущих3427 в нем.
|
18 Какая польза от кумира, что художник вытесывает его? Какая польза от истукана, сего пустого учителя, что он на него возлагает надежду, довершив свое рукоделие, сделав немых идолов?
|
18 Что за польза3276 от истукана,6459 сделанного6458 художником,3335 этого литого4541 лжеучителя,82673384 хотя ваятель,3335 делая6213 немые483 кумиры,457 полагается982 на свое произведение?3336
|
19 Горе тому, кто дереву говорит: `встань!` камню молчаливому: `воспряни!` Это ли научит чему? вот оно обложено золотом и серебром, но духа ни мало нет в нем.
|
19 Горе1945 тому, кто говорит559 дереву:6086 «встань!6974» и бессловесному1748 камню:68 «пробудись!5782» Научит3384 ли он чему-нибудь? Вот, он обложен8610 золотом2091 и серебром,3701 но дыхания7307 в7130 нем нет.
|
20 А Иегова во святом храме Своем: умолкни пред Ним вся земля!
|
20 А Господь3068 — во святом6944 храме1964 Своем: да молчит2013 вся земля776 пред3942 лицем3942 Его!
|