2-я книга Паралипоменон

Глава 27

1 Иофам был двадцати пяти лет, когда начал царствовать, и царствовал в Иерусалиме шестнадцать лет. Имя матери его Иеруша, дочь Цадока.

2 Он поступал праведно пред очами Господа, точно так, как поступал отец его Озия; впрочем, он не входил в храм Господа, и народ еще жил развратно.

3 Он построил верхние ворота при доме Господа, и многое пристроил на стене Офела.

4 И построил города на горе Иудейской, и в лесах построил крепости и башни.

5 Он же воевал с царем Аммонитян, и победил их; и дали ему Аммонитяне в тот год сто талантов серебра и десять тысяч коров пшеницы, и десять тысяч ячменя. То же платили ему Аммонитяне и на другой год, и на третий.

6 Так силен был Иофам, потому что путей своих держался твердо пред лицом Господа, Бога своего.

7 Прочее об Иофаме, и обо всех войнах его, и о поступках его, написано в книге царей Иудейских и Израильских.

8 Он был двадцати пяти лет, когда начал царствовать, и царствовал в Иерусалиме шестнадцать лет.

9 И опочил Иофам с отцами своими, и похоронили его в городе Давидовом. На место его сделался царем сын его Ахаз.

2 Chronicles

Chapter 27

1 JOTHAM was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother's name was Jerushah, the daughter of Zadok.

2 And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah had done; howbeit he neglected to enter into the temple of the LORD, and the people were still corrupt.

3 He built the upper gate of the house of the LORD, and completed the wall and improved it.

4 Moreover he built cities in the land of Judah, and in the forests he built castles and towers.

5 He fought also with the Ammonites, and prevailed against them. And the Ammonites gave him that year a hundred talents of silver and ten thousand measures of wheat and ten thousand measures of barley. The Ammonites gave to him the same amount in the second year and in the third year.

6 So Jotham became mighty because he established his ways before the LORD his God.

7 Now the rest of the acts of Jotham and all his wars and his ways, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah.

8 He was twenty-five years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem.

9 And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son reigned in his stead.

2-я книга Паралипоменон

Глава 27

2 Chronicles

Chapter 27

1 Иофам был двадцати пяти лет, когда начал царствовать, и царствовал в Иерусалиме шестнадцать лет. Имя матери его Иеруша, дочь Цадока.

1 JOTHAM was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother's name was Jerushah, the daughter of Zadok.

2 Он поступал праведно пред очами Господа, точно так, как поступал отец его Озия; впрочем, он не входил в храм Господа, и народ еще жил развратно.

2 And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah had done; howbeit he neglected to enter into the temple of the LORD, and the people were still corrupt.

3 Он построил верхние ворота при доме Господа, и многое пристроил на стене Офела.

3 He built the upper gate of the house of the LORD, and completed the wall and improved it.

4 И построил города на горе Иудейской, и в лесах построил крепости и башни.

4 Moreover he built cities in the land of Judah, and in the forests he built castles and towers.

5 Он же воевал с царем Аммонитян, и победил их; и дали ему Аммонитяне в тот год сто талантов серебра и десять тысяч коров пшеницы, и десять тысяч ячменя. То же платили ему Аммонитяне и на другой год, и на третий.

5 He fought also with the Ammonites, and prevailed against them. And the Ammonites gave him that year a hundred talents of silver and ten thousand measures of wheat and ten thousand measures of barley. The Ammonites gave to him the same amount in the second year and in the third year.

6 Так силен был Иофам, потому что путей своих держался твердо пред лицом Господа, Бога своего.

6 So Jotham became mighty because he established his ways before the LORD his God.

7 Прочее об Иофаме, и обо всех войнах его, и о поступках его, написано в книге царей Иудейских и Израильских.

7 Now the rest of the acts of Jotham and all his wars and his ways, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah.

8 Он был двадцати пяти лет, когда начал царствовать, и царствовал в Иерусалиме шестнадцать лет.

8 He was twenty-five years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem.

9 И опочил Иофам с отцами своими, и похоронили его в городе Давидовом. На место его сделался царем сын его Ахаз.

9 And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son reigned in his stead.

1.0x