1-я книга Царств

Глава 8

1 Когда состарелся Самуил, поставил сынов своих судьями над Израилем.

2 Имя старшему сыну его было Иоиль, а имя второму сыну его Авия: они судили в Вирсавии.

3 Но сыновья его не ходили по путям его, а уклонились к корысти, и брали подарки, и судили превратно.

4 И собрались все старейшины Израиля, и пришли к Самуилу в Раму.

5 И сказали ему: вот ты состарелся, а сыновья твои не ходят путями твоими: итак поставь нам царя, чтоб он судил у нас, как у прочих народов.

6 Самуилу не понравилось слово сие, когда они сказали: дай нам царя, чтоб он судил нас. И молился Самуил Господу.

7 Господь сказал Самуилу: послушайся гласа народа во всем, что они сказали тебе; поелику не тебя они отвергли, но Меня отвергли, чтоб Я не царствовал над ними.

8 Какие дела делали они Мне с того дня, в который Я вывел их из Египта, и до сего дня, и как они оставляли Меня, и служили другим богам, так поступают они и с тобою.

9 Итак послушайся гласа их; только представь им и объяви им права царя, который будет царствовать над ними.

10 Самуил пересказал все слова Господни народу, просящему у него царя.

11 И сказал: вот какие будут права царя, который будет царствовать над вами: он возьмет сыновей ваших и посадит их на колесницы свои и на коней своих, чтоб они скакали пред колесницею его,

12 И чтоб поставить их у себя тысяченачальниками и пятидесятиначальниками, также чтобы они орали землю его, и жали хлеб его, и делали ему воинское оружие и колесничный прибор его.

13 И дочерей ваших возьмет, чтоб составляли масти, варили кушанье и пекли хлебы.

14 И лучшие поля ваши, и виноградные и масличные сады ваши возьмет, и отдаст слугам своим.

15 От семян ваших и из виноградных садов ваших возьмет десятую часть, и отдаст евнухам своим и слугам своим.

16 И рабов ваших, и рабынь ваших, и лучших юношей ваших, и ослов ваших возьмет, и употребит на свои надобности.

17 И от мелкого скота вашего возьмет десятую часть; и сами вы будете ему рабами.

18 В тот день восстенаете от царя вашего, которого вы избрали себе; и не будет отвечать вам Господь в тот день.

19 Но народ не согласился послушаться слов Самуила, и сказал ему: нет, пусть будет над нами царь.

20 И мы будем жить, как прочие народы; царь наш у нас будет судить, и будет ходить перед нами, и будет воевать вместе с нами на войнах наших.

21 Самуил, выслушав все слова народа, пересказал их во уши Господа.

22 И сказал Господь Самуилу: послушайся гласа их, и поставь им царя. Тогда сказал Самуил людям Израилевым: пойдите всяк в свой город.

1 Samuel

Chapter 8

1 AND it came to pass, when Samuel was old, he made his sons judges over Israel.

2 Now the name of his first-born son was Joel; and the name of his second, Abiah; they were judges in Beer-sheba.

3 But his sons did not walk in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes and perverted judgment.

4 Then all the elders of Israel gathered themselves together and came to Samuel to Ramtha,

5 And they said to him, Behold, you are old, and your sons do not walk in your ways; now give us a king to judge us like all the nations.

6 But the thing displeased Samuel, when they said to him, Give us a king to judge us like all the nations. And Samuel prayed before the LORD.

7 And the LORD said to Samuel, Hearken to the voice of the people in all that they say to you; for they have not rejected you, but they have rejected me, that I should not reign over them.

8 According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of the land of Egypt even to this day, as they have forsaken me and served other gods, so do they also to you.

9 Now therefore hearken to their voice; but testify solemnly to them, and show them the law of the king who shall reign over them.

10 And Samuel told all the words of the LORD to the people who asked of him a king.

11 Then he said, This will be the law of the king who will reign over you: he will take your sons and appoint them for himself for his chariots, and to be his horsemen; and they shall run before his chariots.

12 And he will appoint for himself officers of thousands and officers of hundreds and officers of fifties and officers of tens. And they shall plow his ground and reap his harvest and make his implements of war and instruments for his chariots.

13 And he will take your daughters to be weavers and grinders and bakers.

14 And he will take the best of your fields and your vineyards and your oliveyards, and give them to his servants.

15 And he will take the tenth of your crops and of your vineyards, and give to his officers and to his servants.

16 And he will take your menservants and your maidservants, and your goodly young men and your asses, and put them to his work.

17 He will take the tenth of your sheep; and you shall be his servants.

18 And you shall cry for help in that day because of your king whom you shall have chosen for yourselves; and the LORD will not answer you on that day.

19 Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said to him, No; but we will have a king over us,

20 That we also may be like all the nations, and that our king may judge us and go out before us and fight our battles.

21 And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them before the LORD.

22 And the LORD said to Samuel, Hearken to their voice, and make them a king. And Samuel said to the men of Israel, Go every man to his city.

1-я книга Царств

Глава 8

1 Samuel

Chapter 8

1 Когда состарелся Самуил, поставил сынов своих судьями над Израилем.

1 AND it came to pass, when Samuel was old, he made his sons judges over Israel.

2 Имя старшему сыну его было Иоиль, а имя второму сыну его Авия: они судили в Вирсавии.

2 Now the name of his first-born son was Joel; and the name of his second, Abiah; they were judges in Beer-sheba.

3 Но сыновья его не ходили по путям его, а уклонились к корысти, и брали подарки, и судили превратно.

3 But his sons did not walk in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes and perverted judgment.

4 И собрались все старейшины Израиля, и пришли к Самуилу в Раму.

4 Then all the elders of Israel gathered themselves together and came to Samuel to Ramtha,

5 И сказали ему: вот ты состарелся, а сыновья твои не ходят путями твоими: итак поставь нам царя, чтоб он судил у нас, как у прочих народов.

5 And they said to him, Behold, you are old, and your sons do not walk in your ways; now give us a king to judge us like all the nations.

6 Самуилу не понравилось слово сие, когда они сказали: дай нам царя, чтоб он судил нас. И молился Самуил Господу.

6 But the thing displeased Samuel, when they said to him, Give us a king to judge us like all the nations. And Samuel prayed before the LORD.

7 Господь сказал Самуилу: послушайся гласа народа во всем, что они сказали тебе; поелику не тебя они отвергли, но Меня отвергли, чтоб Я не царствовал над ними.

7 And the LORD said to Samuel, Hearken to the voice of the people in all that they say to you; for they have not rejected you, but they have rejected me, that I should not reign over them.

8 Какие дела делали они Мне с того дня, в который Я вывел их из Египта, и до сего дня, и как они оставляли Меня, и служили другим богам, так поступают они и с тобою.

8 According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of the land of Egypt even to this day, as they have forsaken me and served other gods, so do they also to you.

9 Итак послушайся гласа их; только представь им и объяви им права царя, который будет царствовать над ними.

9 Now therefore hearken to their voice; but testify solemnly to them, and show them the law of the king who shall reign over them.

10 Самуил пересказал все слова Господни народу, просящему у него царя.

10 And Samuel told all the words of the LORD to the people who asked of him a king.

11 И сказал: вот какие будут права царя, который будет царствовать над вами: он возьмет сыновей ваших и посадит их на колесницы свои и на коней своих, чтоб они скакали пред колесницею его,

11 Then he said, This will be the law of the king who will reign over you: he will take your sons and appoint them for himself for his chariots, and to be his horsemen; and they shall run before his chariots.

12 И чтоб поставить их у себя тысяченачальниками и пятидесятиначальниками, также чтобы они орали землю его, и жали хлеб его, и делали ему воинское оружие и колесничный прибор его.

12 And he will appoint for himself officers of thousands and officers of hundreds and officers of fifties and officers of tens. And they shall plow his ground and reap his harvest and make his implements of war and instruments for his chariots.

13 И дочерей ваших возьмет, чтоб составляли масти, варили кушанье и пекли хлебы.

13 And he will take your daughters to be weavers and grinders and bakers.

14 И лучшие поля ваши, и виноградные и масличные сады ваши возьмет, и отдаст слугам своим.

14 And he will take the best of your fields and your vineyards and your oliveyards, and give them to his servants.

15 От семян ваших и из виноградных садов ваших возьмет десятую часть, и отдаст евнухам своим и слугам своим.

15 And he will take the tenth of your crops and of your vineyards, and give to his officers and to his servants.

16 И рабов ваших, и рабынь ваших, и лучших юношей ваших, и ослов ваших возьмет, и употребит на свои надобности.

16 And he will take your menservants and your maidservants, and your goodly young men and your asses, and put them to his work.

17 И от мелкого скота вашего возьмет десятую часть; и сами вы будете ему рабами.

17 He will take the tenth of your sheep; and you shall be his servants.

18 В тот день восстенаете от царя вашего, которого вы избрали себе; и не будет отвечать вам Господь в тот день.

18 And you shall cry for help in that day because of your king whom you shall have chosen for yourselves; and the LORD will not answer you on that day.

19 Но народ не согласился послушаться слов Самуила, и сказал ему: нет, пусть будет над нами царь.

19 Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said to him, No; but we will have a king over us,

20 И мы будем жить, как прочие народы; царь наш у нас будет судить, и будет ходить перед нами, и будет воевать вместе с нами на войнах наших.

20 That we also may be like all the nations, and that our king may judge us and go out before us and fight our battles.

21 Самуил, выслушав все слова народа, пересказал их во уши Господа.

21 And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them before the LORD.

22 И сказал Господь Самуилу: послушайся гласа их, и поставь им царя. Тогда сказал Самуил людям Израилевым: пойдите всяк в свой город.

22 And the LORD said to Samuel, Hearken to their voice, and make them a king. And Samuel said to the men of Israel, Go every man to his city.

1.0x