1-я книга ПаралипоменонГлава 8 |
1 |
2 Четвертого Ноху и пятого Рофу. |
3 |
4 Авишуа, Нааман, Ахой, |
5 Гера, Шефуфан и Хурам. |
6 |
7 Нааман, Ахия и Гера: он переселил их, и родил Уззу и Ахигуда. |
8 |
9 От Ходеши, жены своей, он родил Иовава, Цивию, Мешу, Малхама, |
10 Иеуца, Шахию и Мирму. Вот сыновья его, главы поколений. |
11 От Хушимы родил он Авитува и Елпаала. |
12 |
13 Верия и Шема были главами поколений живущих в Аиалоне. Они выгнали жителей Гефа. |
14 |
15 Завадия, Арад, Едер, |
16 Михаил, Ишфа и Иоха, сыновья Верии, |
17 |
18 Ишмерай, Излия, и Иовав - сыновья Елпаала. |
19 |
20 Елиенай, Цилфай, Елиил, |
21 Адаия, Вераия, и Шимраф - сыновья Шимея. |
22 |
23 Авдон, Зихрий, Ханан, |
24 Ханания, Елам, Антофия, |
25 Ифдия и Фенуил - сыновья Шашака, |
26 |
27 Иаришия, Елия, и Зихрий - сыновья Иерохама. |
28 Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме. |
29 |
30 И сын его, первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Надав, |
31 Гедор, Ахио и Зехер. |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 Моца родил Бинею. У него сын Рафа, у него сын Елеаса, у него сын Ацел. |
38 |
39 |
40 Сыновья Улама были люди воинственные, искусно стреляли из лука, имели много сыновей и внуков: сто пятьдесят, все они от сынов Вениамина. |
Das erste Buch der ChronikKapitel 8 |
1 Benjamin |
2 Noha |
3 Und Bela |
4 Abisua |
5 Gera |
6 Dies sind die |
7 nämlich Naeman |
8 Und Saharaim |
9 Und er zeugete von Hodes |
10 Jeuz |
11 Von Husim |
12 Die Kinder |
13 Und Bria und Sama |
14 Ahjo |
15 Sebadja |
16 Michael |
17 Sebadja |
18 Jesmerai, Jeslia, Jobab |
19 Jakim |
20 Elioenai, Zilthai |
21 Adaja |
22 Jespan, Eber |
23 Abdon |
24 Hananja |
25 Jephdeja |
26 Samserai |
27 Jaeresja |
28 Das sind die |
29 Aber zu Gibeon |
30 Und sein erster Sohn |
31 Gedor |
32 Mikloth |
33 Ner |
34 Der Sohn |
35 Die Kinder |
36 Ahas |
37 Moza |
38 Azel |
39 Die Kinder |
40 Die Kinder |
1-я книга ПаралипоменонГлава 8 |
Das erste Buch der ChronikKapitel 8 |
1 |
1 Benjamin |
2 Четвертого Ноху и пятого Рофу. |
2 Noha |
3 |
3 Und Bela |
4 Авишуа, Нааман, Ахой, |
4 Abisua |
5 Гера, Шефуфан и Хурам. |
5 Gera |
6 |
6 Dies sind die |
7 Нааман, Ахия и Гера: он переселил их, и родил Уззу и Ахигуда. |
7 nämlich Naeman |
8 |
8 Und Saharaim |
9 От Ходеши, жены своей, он родил Иовава, Цивию, Мешу, Малхама, |
9 Und er zeugete von Hodes |
10 Иеуца, Шахию и Мирму. Вот сыновья его, главы поколений. |
10 Jeuz |
11 От Хушимы родил он Авитува и Елпаала. |
11 Von Husim |
12 |
12 Die Kinder |
13 Верия и Шема были главами поколений живущих в Аиалоне. Они выгнали жителей Гефа. |
13 Und Bria und Sama |
14 |
14 Ahjo |
15 Завадия, Арад, Едер, |
15 Sebadja |
16 Михаил, Ишфа и Иоха, сыновья Верии, |
16 Michael |
17 |
17 Sebadja |
18 Ишмерай, Излия, и Иовав - сыновья Елпаала. |
18 Jesmerai, Jeslia, Jobab |
19 |
19 Jakim |
20 Елиенай, Цилфай, Елиил, |
20 Elioenai, Zilthai |
21 Адаия, Вераия, и Шимраф - сыновья Шимея. |
21 Adaja |
22 |
22 Jespan, Eber |
23 Авдон, Зихрий, Ханан, |
23 Abdon |
24 Ханания, Елам, Антофия, |
24 Hananja |
25 Ифдия и Фенуил - сыновья Шашака, |
25 Jephdeja |
26 |
26 Samserai |
27 Иаришия, Елия, и Зихрий - сыновья Иерохама. |
27 Jaeresja |
28 Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме. |
28 Das sind die |
29 |
29 Aber zu Gibeon |
30 И сын его, первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Надав, |
30 Und sein erster Sohn |
31 Гедор, Ахио и Зехер. |
31 Gedor |
32 |
32 Mikloth |
33 |
33 Ner |
34 |
34 Der Sohn |
35 |
35 Die Kinder |
36 |
36 Ahas |
37 Моца родил Бинею. У него сын Рафа, у него сын Елеаса, у него сын Ацел. |
37 Moza |
38 |
38 Azel |
39 |
39 Die Kinder |
40 Сыновья Улама были люди воинственные, искусно стреляли из лука, имели много сыновей и внуков: сто пятьдесят, все они от сынов Вениамина. |
40 Die Kinder |