1-я книга Паралипоменон

Глава 8

1 Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашебела, третьего Ахрая,

2 Четвертого Ноху и пятого Рофу.

3 Сыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,

4 Авишуа, Нааман, Ахой,

5 Гера, Шефуфан и Хурам.

6 И вот сыновья Егуда: они были главы поколений, живущих в Геве, и переселили их в Манааф.

7 Нааман, Ахия и Гера: он переселил их, и родил Уззу и Ахигуда.

8 Шегараим имел детей на поле Моавитском, от жен своих Хушимы и Ваары; после развода с ними,

9 От Ходеши, жены своей, он родил Иовава, Цивию, Мешу, Малхама,

10 Иеуца, Шахию и Мирму. Вот сыновья его, главы поколений.

11 От Хушимы родил он Авитува и Елпаала.

12 Сыновья Елпаала: Евер, Мишеам и Шемер. Сей построил Оно и Лод и зависящие от него села.

13 Верия и Шема были главами поколений живущих в Аиалоне. Они выгнали жителей Гефа.

14 Ахио, Шашак, Иремоф,

15 Завадия, Арад, Едер,

16 Михаил, Ишфа и Иоха, сыновья Верии,

17 Завадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,

18 Ишмерай, Излия, и Иовав - сыновья Елпаала.

19 Иаким, Зихрий, Завдий,

20 Елиенай, Цилфай, Елиил,

21 Адаия, Вераия, и Шимраф - сыновья Шимея.

22 Ишпан, Евер, Елиил,

23 Авдон, Зихрий, Ханан,

24 Ханания, Елам, Антофия,

25 Ифдия и Фенуил - сыновья Шашака,

26 Шамшерай, Шехария, Афалия,

27 Иаришия, Елия, и Зихрий - сыновья Иерохама.

28 Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.

29 В Гаваоне жили: отец Гаваонитян, и имя жены его Мааха.

30 И сын его, первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Надав,

31 Гедор, Ахио и Зехер.

32 Миклоф родил Шиму, и сии поселились в Иерусалиме подле братьев своих, вместе с братьями своими.

33 Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Ионафана, Малхишуя, Авинадава и Ешваала.

34 Сын Ионафана Мерив-Ваал; Мерив-Ваал родил Миху.

35 Сыновья Михи: Пифон, Мелех, Фаарей и Ахаз.

36 Ахаз родил Иоиадда; Иоиадд родил Алемефа, Азмавефа и Зимрия; Зимрий родил Моцу;

37 Моца родил Бинею. У него сын Рафа, у него сын Елеаса, у него сын Ацел.

38 У Ацела шесть сынов: и вот их имена: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан. Все это сыновья Ацела.

39 Сыновья брата его Ешека: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.

40 Сыновья Улама были люди воинственные, искусно стреляли из лука, имели много сыновей и внуков: сто пятьдесят, все они от сынов Вениамина.

Das erste Buch der Chronik

Kapitel 8

1 Benjamin1144 aber zeugete Bela1106, seinen ersten Sohn1060, Asbal788 den andern8145, Ahrah315 den dritten7992,

2 Noha5119 den vierten7243, Rapha7498 den fünften2549.

3 Und Bela1106 hatte Kinder1121: Addar146, Gera1617, Abihud31,

4 Abisua50, Naeman5283, Ahoah265,

5 Gera1617, Sephuphan8197 und Huram2361.

6 Dies sind die3427 Kinder1121 Ehuds261, die da Häupter7218 waren der Väter1 unter den Bürgern zu Geba1387 und zogen weg1540 gen Manahath4506:

7 nämlich Naeman5283, Ahia281 und Gera1617, derselbe führete sie weg1540; und er zeugete Usa5798 und Ahihud.

8 Und Saharaim7842 zeugete im Lande7704 Moab4124 (da er jene von4480 sich gelassen7971 hatte3205) von Husim2366 und Baera, seinen Weibern802.

9 Und er zeugete von Hodes2321, seinem Weibe802: Jobab3103, Zibja6644, Mesa4331, Malcham4445,

10 Jeuz3263, Sachja7634 und Mirma4821. Das sind seine Kinder1121, Häupter7218 der Väter1.

11 Von Husim2366 aber zeugete er3205 Abitob36 und Elpaal508.

12 Die Kinder1121 aber Elpaals508 waren: Eber5677, Miseam4936 und1129 Samed. Derselbe bauete Ono207 und Lod3850 und ihre Töchter1323.

13 Und Bria und Sama8087 waren Häupter7218 der Väter1 unter den Bürgern3427 zu Ajalon357; sie1992 verjagten1272 die3427 zu Gath1661.

14 Ahjo283 aber, Sasak8349, Jeremoth3406,

15 Sebadja2069, Arad6166, Ader5738,

16 Michael4317, Jespa und Joha3109; das sind Kinder1121 Brias.

17 Sebadja2069, Mesullam4918, Hiski2395, Heber2268,

18 Jesmerai, Jeslia, Jobab3103; das sind Kinder1121 Elpaals508.

19 Jakim3356, Sichri2147, Sabdi2067,

20 Elioenai, Zilthai6769, Eliel447,

21 Adaja5718, Braja1256 und Simrath8119; das sind die Kinder1121 Simeis8096.

22 Jespan, Eber5677, Eliel447,

23 Abdon5658, Sichri2147, Hanan2605,

24 Hananja2608, Elam5867, Anthothja6070,

25 Jephdeja3301 und Pnuel6439; das sind die Kinder1121 Sasaks8349.

26 Samserai8125, Seharja7841, Athalja6271,

27 Jaeresja3298, Elia452 und Sichri2147; das sind Kinder1121 Jerohams3395.

28 Das sind die3427 Häupter7218 der Väter1 ihrer Geschlechter8435, die wohneten zu Jerusalem3389.

29 Aber zu Gibeon1391 wohnete der Vater1 Gibeons; und sein Weib802 hieß8034 Maecha.

30 Und sein erster Sohn1060 war1121 Abdon5658, Zur6698, Kis7027, Baal1168, Nadab5070,

31 Gedor1446, Ahjo283 und Secher2144.

32 Mikloth4732 aber zeugete Simea8039; und637 sie3427 wohneten gegen ihren Brüdern251 zu Jerusalem3389 mit ihnen.

33 Ner5369 zeugete Kis7027. Kis7027 zeugete Saul7586. Saul7586 zeugete Jonathan3083, Malchisua4444, Abinadab41 und Esbaal792.

34 Der Sohn1121 aber Jonathans3083 war3205 Meribaal. Meribaal zeugete Micha4318.

35 Die Kinder1121 Michas4318 waren: Pithon6377, Melech4429, Thaerea und Ahas271.

36 Ahas271 aber zeugete Joadda3085. Joadda3085 zeugete Alemeth5964, Asmaveth5820 und Simri2174. Simri2174 zeugete Moza4162.

37 Moza4162 zeugete Binea1150; des Sohn1121 war3205 Rapha7498; des Sohn1121 war Eleasa501; des Sohn1121 war Azel682.

38 Azel682 aber hatte sechs8337 Söhne1121, die8034 hießen: Esrikam, Bochru1074, Jesmael, Searja8187, Obadja5662, Hanan2605. Die waren alle Söhne1121 Azels.

39 Die Kinder1121 Eseks6232, seines Bruders251, waren: Ulam198, sein erster Sohn1060, Jeus3266 der andere8145, Eliphelet467 der dritte7992.

40 Die Kinder1121 aber Ulams198 waren7235 gewaltige1368 Leute582 und geschickt1869 mit Bogen7198; und hatten viele Söhne1121 und Sohnes1121 Söhne1121, hundertundfünfzig3967. Die sind2428 alle von den Kindern1121 Benjamins1144.

1-я книга Паралипоменон

Глава 8

Das erste Buch der Chronik

Kapitel 8

1 Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашебела, третьего Ахрая,

1 Benjamin1144 aber zeugete Bela1106, seinen ersten Sohn1060, Asbal788 den andern8145, Ahrah315 den dritten7992,

2 Четвертого Ноху и пятого Рофу.

2 Noha5119 den vierten7243, Rapha7498 den fünften2549.

3 Сыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,

3 Und Bela1106 hatte Kinder1121: Addar146, Gera1617, Abihud31,

4 Авишуа, Нааман, Ахой,

4 Abisua50, Naeman5283, Ahoah265,

5 Гера, Шефуфан и Хурам.

5 Gera1617, Sephuphan8197 und Huram2361.

6 И вот сыновья Егуда: они были главы поколений, живущих в Геве, и переселили их в Манааф.

6 Dies sind die3427 Kinder1121 Ehuds261, die da Häupter7218 waren der Väter1 unter den Bürgern zu Geba1387 und zogen weg1540 gen Manahath4506:

7 Нааман, Ахия и Гера: он переселил их, и родил Уззу и Ахигуда.

7 nämlich Naeman5283, Ahia281 und Gera1617, derselbe führete sie weg1540; und er zeugete Usa5798 und Ahihud.

8 Шегараим имел детей на поле Моавитском, от жен своих Хушимы и Ваары; после развода с ними,

8 Und Saharaim7842 zeugete im Lande7704 Moab4124 (da er jene von4480 sich gelassen7971 hatte3205) von Husim2366 und Baera, seinen Weibern802.

9 От Ходеши, жены своей, он родил Иовава, Цивию, Мешу, Малхама,

9 Und er zeugete von Hodes2321, seinem Weibe802: Jobab3103, Zibja6644, Mesa4331, Malcham4445,

10 Иеуца, Шахию и Мирму. Вот сыновья его, главы поколений.

10 Jeuz3263, Sachja7634 und Mirma4821. Das sind seine Kinder1121, Häupter7218 der Väter1.

11 От Хушимы родил он Авитува и Елпаала.

11 Von Husim2366 aber zeugete er3205 Abitob36 und Elpaal508.

12 Сыновья Елпаала: Евер, Мишеам и Шемер. Сей построил Оно и Лод и зависящие от него села.

12 Die Kinder1121 aber Elpaals508 waren: Eber5677, Miseam4936 und1129 Samed. Derselbe bauete Ono207 und Lod3850 und ihre Töchter1323.

13 Верия и Шема были главами поколений живущих в Аиалоне. Они выгнали жителей Гефа.

13 Und Bria und Sama8087 waren Häupter7218 der Väter1 unter den Bürgern3427 zu Ajalon357; sie1992 verjagten1272 die3427 zu Gath1661.

14 Ахио, Шашак, Иремоф,

14 Ahjo283 aber, Sasak8349, Jeremoth3406,

15 Завадия, Арад, Едер,

15 Sebadja2069, Arad6166, Ader5738,

16 Михаил, Ишфа и Иоха, сыновья Верии,

16 Michael4317, Jespa und Joha3109; das sind Kinder1121 Brias.

17 Завадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,

17 Sebadja2069, Mesullam4918, Hiski2395, Heber2268,

18 Ишмерай, Излия, и Иовав - сыновья Елпаала.

18 Jesmerai, Jeslia, Jobab3103; das sind Kinder1121 Elpaals508.

19 Иаким, Зихрий, Завдий,

19 Jakim3356, Sichri2147, Sabdi2067,

20 Елиенай, Цилфай, Елиил,

20 Elioenai, Zilthai6769, Eliel447,

21 Адаия, Вераия, и Шимраф - сыновья Шимея.

21 Adaja5718, Braja1256 und Simrath8119; das sind die Kinder1121 Simeis8096.

22 Ишпан, Евер, Елиил,

22 Jespan, Eber5677, Eliel447,

23 Авдон, Зихрий, Ханан,

23 Abdon5658, Sichri2147, Hanan2605,

24 Ханания, Елам, Антофия,

24 Hananja2608, Elam5867, Anthothja6070,

25 Ифдия и Фенуил - сыновья Шашака,

25 Jephdeja3301 und Pnuel6439; das sind die Kinder1121 Sasaks8349.

26 Шамшерай, Шехария, Афалия,

26 Samserai8125, Seharja7841, Athalja6271,

27 Иаришия, Елия, и Зихрий - сыновья Иерохама.

27 Jaeresja3298, Elia452 und Sichri2147; das sind Kinder1121 Jerohams3395.

28 Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.

28 Das sind die3427 Häupter7218 der Väter1 ihrer Geschlechter8435, die wohneten zu Jerusalem3389.

29 В Гаваоне жили: отец Гаваонитян, и имя жены его Мааха.

29 Aber zu Gibeon1391 wohnete der Vater1 Gibeons; und sein Weib802 hieß8034 Maecha.

30 И сын его, первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Надав,

30 Und sein erster Sohn1060 war1121 Abdon5658, Zur6698, Kis7027, Baal1168, Nadab5070,

31 Гедор, Ахио и Зехер.

31 Gedor1446, Ahjo283 und Secher2144.

32 Миклоф родил Шиму, и сии поселились в Иерусалиме подле братьев своих, вместе с братьями своими.

32 Mikloth4732 aber zeugete Simea8039; und637 sie3427 wohneten gegen ihren Brüdern251 zu Jerusalem3389 mit ihnen.

33 Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Ионафана, Малхишуя, Авинадава и Ешваала.

33 Ner5369 zeugete Kis7027. Kis7027 zeugete Saul7586. Saul7586 zeugete Jonathan3083, Malchisua4444, Abinadab41 und Esbaal792.

34 Сын Ионафана Мерив-Ваал; Мерив-Ваал родил Миху.

34 Der Sohn1121 aber Jonathans3083 war3205 Meribaal. Meribaal zeugete Micha4318.

35 Сыновья Михи: Пифон, Мелех, Фаарей и Ахаз.

35 Die Kinder1121 Michas4318 waren: Pithon6377, Melech4429, Thaerea und Ahas271.

36 Ахаз родил Иоиадда; Иоиадд родил Алемефа, Азмавефа и Зимрия; Зимрий родил Моцу;

36 Ahas271 aber zeugete Joadda3085. Joadda3085 zeugete Alemeth5964, Asmaveth5820 und Simri2174. Simri2174 zeugete Moza4162.

37 Моца родил Бинею. У него сын Рафа, у него сын Елеаса, у него сын Ацел.

37 Moza4162 zeugete Binea1150; des Sohn1121 war3205 Rapha7498; des Sohn1121 war Eleasa501; des Sohn1121 war Azel682.

38 У Ацела шесть сынов: и вот их имена: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан. Все это сыновья Ацела.

38 Azel682 aber hatte sechs8337 Söhne1121, die8034 hießen: Esrikam, Bochru1074, Jesmael, Searja8187, Obadja5662, Hanan2605. Die waren alle Söhne1121 Azels.

39 Сыновья брата его Ешека: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.

39 Die Kinder1121 Eseks6232, seines Bruders251, waren: Ulam198, sein erster Sohn1060, Jeus3266 der andere8145, Eliphelet467 der dritte7992.

40 Сыновья Улама были люди воинственные, искусно стреляли из лука, имели много сыновей и внуков: сто пятьдесят, все они от сынов Вениамина.

40 Die Kinder1121 aber Ulams198 waren7235 gewaltige1368 Leute582 und geschickt1869 mit Bogen7198; und hatten viele Söhne1121 und Sohnes1121 Söhne1121, hundertundfünfzig3967. Die sind2428 alle von den Kindern1121 Benjamins1144.

1.0x